Página 1
DAQ970A/DAQ973A Data Acquisition System This manual provides operating instructions for the Keysight DAQ970A/DAQ973A Data Acquisition System. Always refer to the English version for latest edition. USER GUIDE...
Página 2
Connect Power and I/O Cables To turn on the instrument Power-on self test To turn off the instrument Use the Built-In Help System View the list of help topics View the help information for a front panel key Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 3
View the instrument information Adjust the Carrying Handle Rack Mounting the Instrument Keysight BenchVue Data Acquisition (DAQ) Software BenchVue Data Acquisition (DAQ) Software Licensing 3 Features and Functions System Overview Data Acquisition System Overview Signal Routing and Switching Measurement Input The Multifunction Module...
Página 4
Cable specifications Grounding techniques Shielding techniques Separation of high-level and low-level signals Source of system cabling errors Measurement Fundamentals The internal DMM Temperature measurements DC voltage measurements AC voltage measurements Current measurements Resistance measurement Strain gage measurements Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 5
Sources of error in multiplexing and switching Actuators and General-Purpose Switching Matrix Switching RF Signal Multiplexing Multifunction Module Digital Input Digital Output Using external pull-up Driving external switches Totalizer Totalizer errors Analog Output (DAC) Relay Life and Preventive Maintenance Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 6
No part of this manual may be reproduced in any form or by any means (including electronic storage and retrieval or translation into a foreign language) without prior agreement and written consent from Keysight Technologies as governed by United States and international copyright laws.
Página 7
WITHOUT NOTICE, IN FUTURE EDITIONS. FURTHER, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, KEYSIGHT DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, WITH REGARD TO THIS MANUAL AND ANY INFORMATION CONTAINED HEREIN, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Página 8
Notices Declarations of Conformity Declarations of Conformity for this product and for other Keysight products may be downloaded from the Web. Go to https://regulations.about.keysight.com/DoC/default.htm, you can then search by product model number to find the latest Declaration of Conformity. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 9
Do not install substitute parts or perform any unauthorized modification to the product. Return the product to a Keysight Sales and Service Office for service and repair to ensure that safety features are maintained. DO NOT MEASURE MORE THAN THE RATED VOLTAGE...
Página 10
Removal of the AC power cord is the disconnect method to remove power from the instrument. Be sure to allow for adequate access to the power cord to permit disconnection from AC power. Use only the Keysight specified power cord for the country of use or one with equivalent ratings.
Página 11
이 기 기 는 업 무 용 환 경 에 서 사 용 할 목 적 으 로 적 합 성 평 가 를 받 은 기 기 로 서 가 정 용 환 경 에 서 사 용 하 는 경 우 전 파 간 섭 의 우 려 가 있 습 니 다 . 사 용자 안내문은"업무용 방 송통 신기 자재"에만 적 용한 다 . Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 12
Do not use this equipment to measure circuits where transient over- voltages could exceed this level. Environmental Conditions and General Characteristics Keysight DAQ970A/DAQ973A is designed for indoor use and in an area with low condensation. Tables below show the general environmental requirements and general characteristics for this instrument. Environmental condition...
Página 13
Front Panel at a Glance Instrument Annunciators Rear Panel at a Glance Plug-In Modules at a Glance Dimension Diagram Remote Interface Configuration LAN Configuration Procedure Firmware Update Contacting Keysight Technologies This chapter introduces the overview and basic functionality of the DAQ970A/DAQ973A.
Página 14
1 Introduction to the Instrument Instrument at a Glance The DAQ970A/DAQ973A combines precision measurement capability with flexible signal connections for your production and development test systems. Three module slots are built into the rear of the instrument to accept any combination of data acquisition or switching modules. The combination of USB data logging and data acquisition features make this instrument a versatile solution for your testing requirements now and in the future.
Página 15
Measurement operation menu (to control the initiation of the measurements) Measurement configuration menu (to set parameters for measurements) Knob Cursor navigation keypad Front panel key Press the key to return the instrument into local control when the instrument is in remote (indicated by the annunciator). Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 16
1 Introduction to the Instrument Instrument Annunciators The table below shows the various annunciators that are available on the DAQ970A/DAQ973A. The annunciators will be shown on the top of the display when the corresponding conditions are met. Annunciator Description Monitor mode enabled.
Página 17
Slot identifier (100, 200, 300) GPIB interface ( Available on the DAQ973A only ) AC mains input LAN interface connector USB interface connector External trigger input, alarm outputs, channel advance input, and channel close output Chassis ground screw Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 18
1 Introduction to the Instrument Plug-In Modules at a Glance The DAQ970A/DAQ973A offers a complete selection of plug-in modules to provide a high quality measurement, switching, and control capabilities. For more details, see Module Overview. Supported modules on the DAQ970A/DAQ973A: – DAQM900A 20-Channel FET Multiplexer Module –...
Página 19
1 Introduction to the Instrument Dimension Diagram Bench dimension: Rack dimension: Module dimension: Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 20
– GPIB Interface (DAQ973A only): Set the instrument's GPIB address and connect to your PC using a GPIB cable. Keysight IO Libraries Suite Ensure that the Keysight IO Libraries Suite is installed before you proceed for the remote interface con- figuration. Keysight IO Libraries Suite is a collection of free instrument control software that automatically discovers instruments and allows you to control instruments over LAN and USB interfaces.
Página 21
LAN Settings The following sections describe the primary front panel LAN configuration functions, including SCPI commands where applicable. In the DAQ970A/DAQ973A Programming Guide, see "SYSTem Subsystem - Remote Interface Configuration Commands" for all LAN configuration commands. Some LAN settings require you to cycle power to activate them. The instrument briefly displays a message when this is the case.
Página 22
[Home] > User Settings > I/O > LAN Settings > Modify Settings. SYSTem:COMMunicate:LAN:DHCP OFF Set the first softkey to Manual . If you change this parameter, you must press SYSTem:COMMunicate:LAN:UPDate [Done] > [Apply Changes] for the change to take effect. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 23
Each instrument is shipped with a default host name with the format: K-modelnumber-serialnumber, where modelnumber is the instrument’s 7-character model number (e.g. DAQ970A), and serialnumber is the last five characters of the 10-character instrument serial number located on the label on the top of the unit (e.g. 45678 if the serial number is MY12345678).
Página 24
[Done] > [Apply Changes] for the change to take effect. – Contact your LAN administrator to obtain an IP address. – This setting is non-volatile, it will not be changed by cycling power, factory reset (*RST command), or instru- ment present (SYSTem:PRESet command). Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 25
– Normally, DHCP discovers the DNS address information; you only need to change this if DHCP is unused or non- functional. – Contact your LAN administrator to obtain an IP address. – This setting is non-volatile, it will not be changed by cycling power, factory reset (*RST command), or instru- ment present (SYSTem:PRESet command). Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 26
Each instrument is shipped with a default service name with the format: Keysight Technologies_<modelNumber>_- serial Number where modelNumber is the instrument 7-character model number (DAQ970A) and product name (Data Acquisition System), and serialNumber is the last five characters of the 10-character instrument serial number located on the label on top of the unit (e.g.
Página 27
[Done] > [Apply Changes] for the change to take effect. – Refer to the Keysight IO Libraries help for information on the VXI-11, Sockets, and HiSLIP protocols. – Telnet - The instrument telnet port is 5024. Open SCPI sessions on the Telnet connection by entering: telnet IP address 5024 –...
Página 28
1 Introduction to the Instrument Web Interface The DAQ970A/DAQ973A includes a built-in Web Interface for remote instrument access and control over LAN via a Web browser. Further details, refer to Interface. More about IP Addresses and Dot Notation Dot-notation addresses ("nnn.nnn.nnn.nnn" where "nnn" is a byte value from 0 to 255) must be expressed with care, as most PC web software interprets byte values with leading zeros as octal (base 8) numbers.
Página 29
USB SCPI enables (On) or disables (Off) the instrument's USB control port on the rear panel. Once the interface state is changed, you must cycle the instrument power for the change to take effect. When disabled, the interface cannot be configured in the Keysight IO Libraries Connection Expert utility. Easy File Access (File Access Softkey) Easy File Access allows you to easily transfer files between the instrument and your PC.
Página 30
To use Easy File Access at the same time that you are remotely programming the instrument with SCPI over the USB interface (USB SCPI), you must have Keysight IO Libraries Suite 16.3 or later installed on your PC. You may download the latest version at www.keysight.com/find/iosuite.
Página 31
"nnn.nnn.nnn.nnn" where "nnn" in each case is a byte value in the range 0 through 255. You can enter a new IP address using the knob or the front panel arrow keys. Do not enter leading zeros. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 32
Set the "DNS Server" addresses. From the LAN configuration screen, press More to go to the second of three sets of softkeys. Enter the Primary DNS and Second DNS. See your network administrator for details. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 33
To update the firmware, either update using the front panel procedure or, from remote, use SYSTem:PERSona:MODel to set the *IDN? to match the actual model number, update the firmware, and then use SYSTem:PERSona:MODel again to set the *IDN? response to the other model number. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 34
1 Introduction to the Instrument Contacting Keysight Technologies You can contact Keysight Technologies for warranty, service, or technical support. In the United States: (800) 829-4444 In Europe: 31 20 547 2111 In Japan: 0120-421-345 www.keysight.com/find/assist to contact Keysight worldwide, or contact your Keysight Technologies representative.
Página 35
2 Quick Start Prepare Instrument for Use Module Wiring Connection and Installation Connect Power and I/O Cables Use the Built-In Help System Adjust the Carrying Handle Rack Mounting the Instrument Keysight BenchVue Data Acquisition (DAQ) Software...
Página 36
2 Quick Start Prepare Instrument for Use Verify that you received the following items. If anything is missing, please contact your nearest Keysight sales office or Keysight authorized reseller. – Power cord (for country of destination) – Certificate of calibration (optional) –...
Página 37
To connect wiring to a module and install to the rear panel of the instrument, follow the five steps shown below: 1. Using a flat head screwdriver, push the tab forward and lift up the cover to detach it from the module. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 38
2 Quick Start 2. Connect the wiring to the screw terminals 3. Route the wiring through the strain relief. 4. Replace the module cover. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 39
5. Install the module in to the instrument (at the rear panel) Uninstalling the Module To unplug or replace any modules, push the clip located at the rear left side of the module inwards, and then pull it out from rear panel. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 40
If the power-on self test fails, the error annunciator, is displayed on the screen. See "SCPI Error Messages" in the DAQ970A/DAQ973A Programming Guide for more information on SCPI error codes and error messages. A complete self-test performs a more extensive set of tests than those performed at power-on. See the DAQ970A/DAQ973A Service Guide for more information on the instrument complete self-test procedure.
Página 41
[Select] to view the help contents. In this example, 1 Get HELP on any key was selected. The following help topic appears on the display: Press Done to exit the help. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 42
View the instrument information Press [Home] > Help > About to view the instrument information such as product serial number, IP address (when connected to LAN interface), and currently installed firmware revision. Press Done to exit. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 43
2 Quick Start Adjust the Carrying Handle The carrying handle has three positions (as shown below). To adjust the handle position, grasp the sides of the handle, pull outward, and rotate the handle. Bench-top viewing positions Carrying position Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 44
Instructions and mounting hardware are included with each rack-mounting kit. Any Keysight System II instrument of the same size can be rack-mounted beside the DAQ970A/DAQ973A. To prevent overheating, do not block air flow to or from the instrument.
Página 45
Rack mounting instruments side-by-side To rack mount two instruments side-by-side, order the lock-link kit (part number: DAQA194A or 34194A) and flange kit (part number: DAQA191A or 1CM107A). Be sure to use the support rails inside the rack cabinet. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 46
After the trial period expires, you will be required to purchase a software license for that application. Keysight's flexible licensing options allow you to select the license type and license terms that best fit your software needs. For more information on purchasing and installing a software license, see BenchVue Software Licensing Options in the Keysight BenchVue Data Acquisition (DAQ) Software Help .
Página 47
3 Features and Functions System Overview Front Panel Menu References [Scan/Start] Key [Monitor] Menu [Home] Menu [View] Menu [Channel] Menu [Interval] Menu [Math] Menu [Copy] Menu [Alarm] Menu [Utility] Menu [Module] Menu [Save Recall] Menu Web Interface Module Overview...
Página 48
Control Output Data Acquisition System Overview You can use the Keysight DAQ970A/DAQ973A as a stand-alone instrument, but there are many applications where you will want to take advantage of the built-in PC connectivity features. A typical data acquisition system is shown...
Página 49
3 Features and Functions DAQ970A/DAQ973A logic circuitry As shown below the logic circuitry for the DAQ970A/DAQ973A is divided into two sections: earth-referenced and floating. These two sections are isolated from each other in order to maintain measurement accuracy and repeatability. See Noise caused by ground loops for further details on ground loops.
Página 50
3 Features and Functions Plug-in modules The DAQ970A/DAQ973A offers a complete selection of plug-in modules to give you high-quality measurement, switching, and control capabilities. The plug-in modules communicate with the floating logic via the internal isolated digital bus. The multiplexer modules also connect to the internal DMM via the internal analog bus. Each modules has its own microprocessor to offload the mainframe processor and minimize backplane communications for faster throughput.
Página 51
4 mA to 20 mA Thermal Type Strain Resistive Elements 4-wire resistance from 10 Ω to 10 kΩ Events Limit Switches 0 V or 5 V Pulse Train Optical Counters Rotary Encoder Digital System Status TTL-compatible Levels Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 52
Alarm limits The DAQ970A/DAQ973A has four alarm outputs which you can configure to alert you when a reading exceeds specified limits on a channel during a scan. You can assign a high limit, low limit, or both to any configured channel in the scan list.
Página 53
Form C (SPDT) switching The DAQM903A contains 20 Form C switches (also called single-pole, double-throw). You can use Form C switches to route signals but they are typically used to control external devices. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 54
3 Features and Functions Measurement Input The DAQ970A/DAQ973A allows you to combine a DMM (either internal or external) with multiplexer channels to create a scan. During a scan, the instrument connects the DMM to the configured multiplexer channels one at a time and makes a measurement on each channel.
Página 55
The main processor also calibrates measurement results, performs Mx+B scaling, monitors alarm conditions, converts transducer measurements to engineering units, time stamps scanned measurements, and stores data in non-volatile memory. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 56
– You can start a scan by sending a software command from the remote interface. – You can start a scan when an external TTL-compatible trigger pulse is received. – You can start a scan when an alarm condition is logged on the channel being monitored. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 57
3 Features and Functions Scanning with External Instruments You can use the DAQ970A/DAQ973A for signal routing or control applications. If you install a multiplexer plug-in module, you can use the DAQ970A/DAQ973A for scanning with an external instrument. You can connect an external instrument (such as a DMM) to the multiplexer COM terminal.
Página 58
67,108,863 (2 -1). The count rolls over to "0" after reaching the maximum allowed value. You can configure the totalizer to read without affecting the count or reset the count to zero without losing any counts. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 59
3 Features and Functions Control Output In addition to signal routing and measurement, you can also use the DAQ970A/DAQ973A to provide simple control outputs. For example, you can control external high-power relays using the actuator module or a digital output channel.
Página 60
Each channel can switch up to 300 V DC or AC rms. Each switch can also switch up to 1 A DC or AC rms up to maximum 50 W. For example, the maximum current that you can switch at 120 V is 0.45 A as shown below: Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 61
When used with high-power devices, however, it is critical that you provide protection to the switch from capacitive and inductive loads to ensure maximum relay life. For more information on attenuators, see Using Attenuators. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 62
– Performs and views power analysis. – Channel labeling. – Closes or opens switches on switching channels. – Selects measurement function. – Selects measurement range or autorange. – Selects the integration time. – Configures advanced measurement features. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 63
– Data logging to a USB drive on the front panel. – Auto save digitizer data to a USB drive on the front panel. – Returns the instrument into local control when the instrument is in remote. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 64
When the Auto Save feature in the [Save Recall] menu is turned on for DMM Digitize/Digitzer data acquisition mode, the digitizing operation will not begin unless the instrument detects a USB drive connected to the USB port at the front panel. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 65
However in Scan mode, you may choose to display the monitoring data in the following formats: Number, Bar Meter, Trend Chart, or Histogram. To configure, press Display softkey to select your desired display mode. The example of the softkeys is shown below. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 66
Statistics softkey to toggle between Hide or Show the measurement statistics for the monitor Hide/Show channel. Monitor channel statistics are cleared when monitor mode is turned on, when the monitor channel changes, or when the monitor channel's configuration is changed. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 67
Statistics softkey to toggle between Hide or Show the measurement statistics for the monitor Hide/Show channel. Monitor channel statistics are cleared when monitor mode is turned on, when the monitor channel changes, or when the monitor channel's configuration is changed. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 68
Statistics softkey to toggle between Hide or Show the measurement statistics for the monitor Hide/Show channel. Monitor channel statistics are cleared when monitor mode is turned on, when the monitor channel changes, or when the monitor channel's configuration is changed. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 69
Statistics softkey to toggle between Hide or Show the measurement statistics for the monitor Hide/Show channel. Monitor channel statistics are cleared when monitor mode is turned on, when the monitor channel changes, or when the monitor channel's configuration is changed. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 70
– Span: 0.126m - The measurement range covered from B1 to B2. – #15.6k - The number of samples from B1 to B2. – 42.1% - The percentage of the total number of samples from B1 to B2. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 71
The instrument digitizes up to 4 configured digitizer channels simultaneously for each DAQM909A plug-in module inserted in the instrument using the DAQM909A's onboard digitizers. In other words, a maximum of 12 configured channels can be digitize simultaneously when the DAQ970A/DAQ973A is installed with 3 Scan or DMM Digitize data acquisition DAQM909A plug-in modules.
Página 72
Strain offset is also known as the unstrained value. You can select one or more channels on which you want to measure the offset value. The strain formula will automatically use this offset value when calculating the measurement result. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 73
3. Press Measure Now to immediately measures the offset value on the selected channel(s). Offset readings will dis- play on the screen as shown below: 4. Press Clear Offsets softkey if you would like to immediately clear the strain offset value to 0 on the selected chan- nel(s). Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 74
Configures the level for all four alarm output lines to indicate an alarm at 3.3 V (TTL-compatible high). Help topics Displays the instrument information and a list of help topics in the selected local language. See Use the Built-In Help System for details. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 75
Keysight 34970A and 34972A. The default settings return "Keysight Technologies" followed by the model number "DAQ970A". For more information, see the *IDN? and SYSTem:PERSona Subsystem commands in the Keysight DAQ970A/DAQ973A Programming Guide.
Página 76
DMM Digitize option will not be available when selecting the data acquisition mode. Language Selects the local language for front panel use. All messages, context-sensitive help, and help topics appear in the selected language. The menu softkey labels are not translated. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 77
For example, you can use the space as a separator. Sounds Enables or disables the tone heard associated when an error is generated from the front panel or remote interface (Beeper), or the click heard when keys are pressed (Key Click). Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 78
Selecting the display mode Press the Display softkey to select a display mode. List Displays the scanned memory readings in list format. Use the knob and arrow keys to scroll across the readings in different pages. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 79
Autoscale Press Autoscale Once softkey to automatically scale the trend chart's vertical axis one time based on the Once scanned memory readings shown on the screen. This also sets the Vertical Scale mode to Manual . Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 80
– To record the X and Y data and the delta X and Y data as a screen shot, take a screen shot of the Web UI, not the front panel screen shot utility. Reset Pan Press the Reset Pan softkey to set the center reading to "0". Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 81
Use the knob or arrow keys to adjust the position of cursor B1 (Violet dotted vertical line). Use the knob or arrow keys to adjust the position of cursor B2 (Green dotted vertical line). Press the Refresh softkey to recalculate the histogram which will include new readings. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 82
(the most recent error) is replaced with "Error queue overflow". No additional errors are stored until you remove errors from the queue. If no errors have occurred when you read the error queue, the instrument responds with "No error". Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 83
By default, only the Trend option will be shown. The Power option will only be available in the Display menu when the instrument's acquisition mode is set to Digitizer at the Home menu and the Pwr. Alys (Power Ana- lysis) option is turned on in the Channel menu. See Power Analysis for more information. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 84
The Detail view helps to isolate points of interest from the entire set of digitized samples to ease the post processing of the points of interest. When Detail view is selected, the instrument will display up to 400,000 samples on the screen based on the samples which are within the window in the All view. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 85
Therefore by applying decimation, the instrument returns only the minimum and maximum of actual digitized samples from each group of samples. Errors Press the Errors softkey to display up to the 20 errors in the error queue. The error annunciator is cleared as you read them. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 86
(First-in, first-out behavior). Remove All Press the Remove All softkey to remove all the quick measurement modes displayed on the screen. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 87
LockMrkrs softkey to toggle between locking the positions of M1 and M2 in a fixed On/Off distance ( On ) or allowing the position of M1 or M2 to be adjusted independently of each other ( Off ). Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 88
M1 back into the edge of the screen on the left. Next, press the M2 softkey and turn the knob counter- clockwise and this will bring marker M2 to the edge of the screen on the right. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 89
To record the X and Y data and the delta X and Y data as a screen shot, take a screen shot of the Web UI, not the front panel screen shot utility. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 90
(the most recent error) is replaced with "Error queue overflow". No additional errors are stored until you remove errors from the queue. If no errors have occurred when you read the error queue, the instrument responds with "No error". Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 91
Power Coupling channel. In the example below, Pwr. Alys is turned On for Channel 01, and Channel 02 is automatically configured as the Power Coupling channel. 4. Press the [Scan/Start] key to begin digitizing. Once complete, press the [View] key enter the View menu. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 92
Gain softkey and use the knob or arrow keys to specify the gain value for current value computation for Curr Chan. Display Toggle the Display Off/On softkey to enable (On) or disable (Off) the display of data statistics on the screen. Off/ On Markers Please refer to for more information. Markers softkey Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 93
If more than 20 errors have occurred, the last error saved in the queue (the most recent error) is replaced with "Error queue overflow". No additional errors are stored until you remove errors from the queue. If no errors have occurred when you read the error queue, the instrument responds with "No error". Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 94
The instrument is waiting for an alarm trigger before initiating data acquisition. "Wait for manual event" The instrument is waiting for a manual trigger before initiating data acquisition. "Wait for channel event" The instrument is waiting for a channel trigger before initiating data acquisition. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 95
[Channel] Menu Multiplexer modules: Measurements The Keysight DAQ970A/DAQ973A supports many common measurement functions with the multiplexer module. You can configure the measurement function on the selected channel by pressing [Channel] > Measure. In Scan data acquisition mode, selecting Off will disable the measurement function in current selected channel. No measurement function will be displayed in the scan list on the selected channel.
Página 96
Sets the integration time as 0.001, 0.002, 0.006, 0.02, 0.06, 0.2, 1, 2, 10, 20, 100, and 200 Power Line Cycles (PLC). Only 1 PLC and longer times provide normal mode (line frequency noise) rejection. Selecting 100 or 200 PLC provides the best noise rejection and resolution. Time Directly sets the integration time in seconds. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 97
This setting is only available when Scan is selected as the acquisition mode. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 98
Supported types are 2.2K, 5K (default), and 10K. 5. Toggle Use as ref to enable (On) or disable (Off) the currently selected channel to be used as the reference channel for subsequent thermocouple measurements that specify an external reference source. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 99
Time , the specified delay (time in seconds) is range, integration time, and AC filter setting. By selecting inserted between the relay closure and the actual measurement on each channel, in addition to any delay that will implicitly occur due to relay settling time. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 100
2-wire or 4-wire RTD. Then, toggle the PT100/PT100 softkey to select the nominal res- istance, R , as PT100 (100 Ω) or PT1000 (1000 Ω). R is the nominal resistance of a RTD at 0 °C. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 101
Time , the specified delay (time in seconds) is range, integration time, and AC filter setting. By selecting inserted between the relay closure and the actual measurement on each channel, in addition to any delay that will implicitly occur due to relay settling time. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 102
The deformation per unit length is called strain (ε). Strain may be either tensile (+) or compressive (-). The DAQ970A/DAQ973A supports two types of strain measurements which are Bridge configuration and direct resistive method.
Página 103
Use the knob or the front panel arrow keys to specify the fixed excitation voltage applied to the bridge Voltage by an external voltage source. This value will be used to convert strain bridge measurements on the selected channel. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 104
Time , the specified delay (time in seconds) is range, integration time, and AC filter setting. By selecting inserted between the relay closure and the actual measurement on each channel, in addition to any delay that will implicitly occur due to relay settling time. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 105
(autorange) automatically selects the range for the measurement based on the input. Autoranging is convenient, but it results in slower measurements than using a manual range. Autoranging goes up a range at 120% of the present range, and down a range below 10% of the present range. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 106
Sets the integration time as 0.001, 0.002, 0.006, 0.02, 0.06, 0.2, 1, 2, 10, 20, 100, and 200 Power Line Cycles (PLC). Only 1 PLC and longer times provide normal mode (line frequency noise) rejection. Selecting 100 or 200 PLC provides the best noise rejection and resolution. Time Directly sets the integration time in seconds. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 107
Time , the specified delay (time in seconds) is range, integration time, and AC filter setting. By selecting inserted between the relay closure and the actual measurement on each channel, in addition to any delay that will implicitly occur due to relay settling time. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 108
Autoranging goes up a range at 120% of the present range, and down a range below 10% of the present range. 4. Press Sense Settings > Sense, specify the strain measurement method as full bridge in bending Poisson arrange- ment. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 109
Sets the integration time as 0.001, 0.002, 0.006, 0.02, 0.06, 0.2, 1, 2, 10, 20, 100, and 200 Power Line Cycles (PLC). Only 1 PLC and longer times provide normal mode (line frequency noise) rejection. Selecting 100 or 200 PLC provides the best noise rejection and resolution. Time Directly sets the integration time in seconds. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 110
Time , the specified delay (time in seconds) is range, integration time, and AC filter setting. By selecting inserted between the relay closure and the actual measurement on each channel, in addition to any delay that will implicitly occur due to relay settling time. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 111
Autoranging goes up a range at 120% of the present range, and down a range below 10% of the present range. 4. Press Sense Settings > Sense, specify the strain measurement method as quarter bridge arrangement. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 112
Sets the integration time as 0.001, 0.002, 0.006, 0.02, 0.06, 0.2, 1, 2, 10, 20, 100, and 200 Power Line Cycles (PLC). Only 1 PLC and longer times provide normal mode (line frequency noise) rejection. Selecting 100 or 200 PLC provides the best noise rejection and resolution. Time Directly sets the integration time in seconds. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 113
Time , the specified delay (time in seconds) is range, integration time, and AC filter setting. By selecting inserted between the relay closure and the actual measurement on each channel, in addition to any delay that will implicitly occur due to relay settling time. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 114
3. Press Sense Settings > Sense, specify the strain measurement method as direct 2-wire or 4-wire. Do note that the Range softkey (as seen in step 2) will no longer be available for configuration once direct 2-wire or 4-wire method is selected. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 115
Sets the integration time as 0.001, 0.002, 0.006, 0.02, 0.06, 0.2, 1, 2, 10, 20, 100, and 200 Power Line Cycles (PLC). Only 1 PLC and longer times provide normal mode (line frequency noise) rejection. Selecting 100 or 200 PLC provides the best noise rejection and resolution. Time Directly sets the integration time in seconds. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 116
AC filter setting. By selecting Time , the specified delay (time in seconds) is inserted between the relay closure and the actual measurement on each channel, in addition to any delay that will implicitly occur due to relay settling time. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 117
Sets the integration time as 0.001, 0.002, 0.006, 0.02, 0.06, 0.2, 1, 2, 10, 20, 100, and 200 Power Line Cycles (PLC). Only 1 PLC and longer times provide normal mode (line frequency noise) rejection. Selecting 100 or 200 PLC provides the best noise rejection and resolution. Time Directly sets the integration time in seconds. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 118
This setting is only available when Scan is selected as the acquisition mode. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 119
(autorange) automatically selects the range for the measurement based on the input. Autoranging is con- venient, but it results in slower measurements than using a manual range. Autoranging goes up a range at 120% of the present range, and down a range below 10% of the present range. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 120
AC filter setting. By selecting Time , the specified delay (time in seconds) is inserted between the relay closure and the actual measurement on each channel, in addition to any delay that will implicitly occur due to relay settling time. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 121
Sets the integration time as 0.001, 0.002, 0.006, 0.02, 0.06, 0.2, 1, 2, 10, 20, 100, and 200 Power Line Cycles (PLC). Only 1 PLC and longer times provide normal mode (line frequency noise) rejection. Selecting 100 or 200 PLC provides the best noise rejection and resolution. Time Directly sets the integration time in seconds. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 122
Time , the specified delay (time in seconds) is range, integration time, and AC filter setting. By selecting inserted between the relay closure and the actual measurement on each channel, in addition to any delay that will implicitly occur due to relay settling time. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 123
(autorange) automatically selects the range for the measurement based on the input. Autoranging is convenient, but it results in slower measurements than using a manual range. Autoranging goes up a range at 120% of the present range, and down a range below 10% of the present range. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 124
AC filter setting. By selecting Time , the specified delay (time in seconds) is inserted between the relay closure and the actual measurement on each channel, in addition to any delay that will implicitly occur due to relay settling time. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 125
Autoranging is convenient, but it results in slower measurements than using a manual range. Autoranging goes up a range at 120% of the present range, and down a range below 10% of the present range. The Auto option is not available in DMM Digitize data acquisition mode. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 126
AC filter setting. By selecting Time , the specified delay (time in seconds) is inserted between the relay closure and the actual measurement on each channel, in addition to any delay that will implicitly occur due to relay settling time. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 127
Autoranging goes up a range at 120% of the present range, and down a range below 10% of the present range. 4. Press Gate Time to specify the measurement's aperture (integration time) as 1 ms, 10 ms, 100 ms, or 1 s. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 128
Time , the specified delay (time in seconds) is inserted between the relay clos- ure and the actual measurement on each channel, in addition to any delay that will implicitly occur due to relay set- tling time. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 129
Time , the specified delay (time in seconds) is inser- ted between the relay closure and the actual measurement on each channel, in addition to any delay that will implicitly occur due to relay settling time. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 130
AC filter setting. By selecting Time , the specified delay (time in seconds) is inserted between the relay closure and the actual measurement on each channel, in addition to any delay that will implicitly occur due to relay settling time. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 131
1, labeled as OVEN is set up to measure temperature in degrees °C using a type J thermocouple. 2. Press the [Module] key to go to the Module menu. Next, press the Scan List softkey. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 132
Press the Yes softkey to confirm removing all channels on the module from the scan list. This action turns off the measurements for the channels on the module and places the module in switch mode. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 133
5. To return to scan mode, press the Measure softkey and select a measurement mode. In the example below, TEMP is selected and the module is now back in scan mode. The temperature measurement is restored and the Open and Close softkey are no longer available. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 134
You can read the live status of the bits on the port or you can configure a scan to include a digital read. Configure the DIO channel 1. Press [Module] and use the knob or the front panel arrow keys to select the slot containing the multifunction module. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 135
Press the Read softkey to read the bit patterns directly from a digital input port. Write Press the Write softkey to specify and output the bit pattern to the specified port. Read a digital input port Press theRead softkey to define the DIO direction as Input. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 136
1. Press [Module] and use the knob or the front panel arrow keys to select the slot containing the multifunction module. 2. Press [Channel] and use the knob or the front panel arrow keys to select the DIO channels (channel 01 and 02). Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 137
Decimal), and then press Pattern to define each output pattern from the selected base. 4. Press Write Pattern to output the bit pattern on the selected digital output port. The DIO direction will be set to Output. 5. Press Clear to set the output pattern to "0". Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 138
1. Press [Module] and use the knob or the front panel arrow keys to select the slot which containing the DAQM907A multifunction module. 2. Press [Channel] and use the knob or the front panel arrow keys to select the totalizer channel (channel 03). Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 139
6. Press Clear Count to reset the totalizer count to "0". 7. Press the Start/Stop softkey to toggle between Start to start the counting on the current totalizer channel, or Stop to stop the counting on the current totalizer channel. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 140
If the output channel is set to current mode, the sense channel will measure voltage. 1. Press [Module] and use the knob or the front panel arrow keys to select the slot containing the multifunction module. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 141
5. Toggle Lock (On) to lock the DAC output channel mode or toggle Lock (Off) to disable the lock on the DAC out- put channel mode. 6. Press Write > Output to set the output voltage/current level, and then press Write Output to output the voltage/- current from the selected DAC output channel. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 142
2. Press [Channel] > Measure, and select DCV from the selection menu 3. Press the Volt Range softkey to specify the DC voltage measurement range. You may choose between 300mV, 1 V (default value), 3 V,or 18V. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 143
Pwr. Alys softkey to toggle between enabling ( On ) or disabling ( Off ) the power analysis feature on Press the On/ Off the specified channel during data post processing in the View menu. Power Analysis for further details Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 144
2. Press [Channel] > Measure, and select STRAIN from the selection menu. 3. Press the Volt Range softkey to specify the DC voltage measurement range. You may choose between 300mV, 1 V (default value), 3 V,or 18V. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 145
Use the knob or the front panel arrow keys to specify the fixed excitation voltage applied to the bridge Voltage by an external voltage source. This value will be used to convert strain bridge measurements on the selected channel. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 146
Send ) input measures the input signals from high input terminal and grounded low input terminal. Iepe Integrated Electronics Piezo Electric ( Iepe ) transducer (2-wire IEPE with 100 Ohm LO Ground) measures the input signals with direct current supplied to the high and low input terminals Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 147
Press In Scan to specify whether the computed channel is included in (On) or excluded from (Off) the scan list. Press Equation to specify the equation to be used for the computed channel. The equations choices can be categorized in three main groups: Basic math, polynomial fifth order, and statistics. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 148
Channel A and Channel B softkeys to the same channel. The com- puted readings will be the result of addition readings from the selected channel itself. For example: Channel 401 = Channel 101 + Channel 101 Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 149
1. Press Equation > Avg(list), use the knob or the front panel arrow keys to select the operand channels in the Select softkey, then press Add to List to add the selected operand channel to the operand channel list. Press this softkey repeatedly to add the subsequent operand channel to the operand channel list. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 150
Channel 401 = (Channel 101+102+103)/3 The format for numbers displayed here are Comma as decimal point separator, and thousand separator set to On where period is inserted between every three digits. See Number Format for details. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 151
3. Press the [Scan/Start] key once to initiate a scan. You can view the scanned memory readings by pressing [View] key. The result of Average operation will display as below: Channel 402 = (Channel 101+102+103+401)/4 Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 152
3 Features and Functions Scanning with External Instruments In this configuration, you can use the DAQ970A/DAQ973A for signal routing or control applications. If you install a multiplexer plug-in module, you can use the DAQ970A/DAQ973A for scanning with an external instrument. You can connect an external instrument (such as a DMM) to the multiplexer COM terminal.
Página 153
To return into the default channel label, press Channel Label > Clear All > Done. This setting is applicable to all modules installed, as well as the computed channels. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 154
Sets the instrument's internal timer to automatically start sweeps at a specific interval. Once you have Time softkey to configure the time interval between 0 seconds selected this as the trigger source, press the and 360,000 seconds (100:00:00 hours). Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 155
– For internal scans (internal DMM enabled), it is generated at the END of a sweep, not the beginning of a sweep. – For external scans (internal DMM disabled), it is generated when each channel is closed, and can be used to trigger the measurement on the external DMM. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 156
The instrument can hold up to 1,000,000 readings in reading memory, after which the annunciator will be displayed indicating reading memory overflow. Any new readings will overwrite the first (oldest) readings saved; the most recent readings are always preserved. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 157
– You may press the Ext Trig softkey to specify the polarity of the Ext Trig signal as rising edge (Pos) or falling edge (Neg). – You may also press the PreTrigger Count softkey to specify a pretrigger count between 0 to 999,999. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 158
This configured value for Sample Count will remain even though you have changed the channel's meas- urement function in the [Channel] menu. When Pretrigger Count ≠ 0, the instrument will limit the Sample Count to 1,000,000. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 159
Press the Delay softkey and use the knob or arrow keys to set a time delay prior to digitizing. The Delay option will not be available in these configurations: – When Source > Auto is selected. – When a PreTrigger Count value is set. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 160
Ext Trig softkey to specify the polarity of the Ext Trig signal as rising edge ( Pos ) or falling edge may press the Neg ). You may press the Delay softkey and use the knob or arrow keys to specify a delay time prior to digitizing. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 161
– When dealing with a chain of trigger channels, a trigger channel cannot be a child channel of another trigger channel in the chain. – Trigger channel configurations will return to default upon disabling the digitizer channel. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 162
Press the PreTrigger Count softkey and use the knob or arrow keys to specify the number of pretrigger count. Count Pretrigger Count is limited to one less than the specified number of The number of Sample Count . The PreTrigger Count setting will not be available when Source > Auto is selected. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 163
The number of record for a digitizer channel is determined by the specified number of Arm Count. So, in order to get the maximum number of record, set the sample count to minimum. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 164
Use the knob or front panel arrow keys to set the Offset value. Measure Press Measure Offset softkey to perform an immediate offset measurement and save the offset value for Offset subsequent measurement. Clear Press Clear Offset to clear the offset values to 0. Offset Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 165
Selects dBm scaling for the present measurement function. The result is a calculation of power delivered to a reference resistance (specified using the Ref R softkey), relative to 1 milliwatt. To configure, select scaling function as dBm and press Settings to open the configuration menu. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 166
The reference value can be a measurement converted to dBm (Measure Ref Value softkey), or you can specify a reference value (dB Ref Value softkey). Press Clear dB Ref to clear the reference value for dB measurements. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 167
In this example, use the knob or the front panel arrow keys to determine both Start Channel and End Channel as channel 02. Press Done to proceed. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 168
4. Press Copy Now. The measurement configuration from channel 01 will copy to both channel 02 and 03. "COMPLETE" message will prompt out when the operation is completed. Press Copy Now again to repeatedly copy the same configuration to the new selected channels (channel 04, channel 05, and so on). Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 169
4. Press Copy Now. The measurement configuration from channels 01 through 04 will copy to channels 06 through 09. "COMPLETED" message will prompt out when the operation is completed. Press Copy Now again to repeatedly copy the same configuration to the new selected channels (channels 09 through 11, and so on). Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 170
The upper limit value must always be greater than or equal to the lower limit. Specify the lower limit value using the knob or front panel arrow keys. The lower limit value must always be less than or equal to the upper limit. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 171
1. On a multifunction module slot, press [Alarm] and select the totalizer channel. 2. Press Set Limits > Limit Count to specify the limit count. An alarm will be generated when a specific count is reached during scanning. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 172
The bright red color (shown below) indicates that the displayed measurement exceeds the limits. Bar Meter The bar meter (below) uses the same color scheme. The following example shows a limit violation. The word FAIL indicates that a limit has been exceeded. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 173
3 Features and Functions Trend Chart The trend chart (below) uses the same color scheme. The following example shows a limit violation. Histogram The histogram (below) uses the same color scheme. The following example shows a limit violation. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 174
Autocal Autocalibration Autocalibration compensates for internal drifts in the internal DMM or on DAQ970A/DAQ973A modules caused by time and temperature change. This can help to eliminate the errors to achieve a better performance. For DAQ970A/DAQ973A, autocalibration is performed on the internal DMM, on the DAC output and sense channels (channels 04 through 07) on the DAQM907A multifunction module, and the DAQM909A Digitizer module.
Página 175
Done . the day. Once complete, press Calibrate Calibrate accesses the instrument calibration procedure. See Keysight DAQ970A/DAQ973A Service Guide for further details. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 176
The code must start with a letter and may have up to 12 letters, digits, or the underscore character. LOCK Locks instrument security using the current secure code. Secure code is set to "DAQ970A" for both DAQ970A, and DAQ973A models at the factory.
Página 177
Status = ON). Press Remove From Scan softkey to turn off measurements on all channels on the module, and remove the channels from the scan list. If the channel list is longer than one page, press the up/down arrow keys on the front panel to scroll through the other pages. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 178
Note that you are only allowed to enter maximum of 10 characters for the module label, including letters, numbers, and special characters. To reset it to the default module label, press Module Label > Clear All > Done. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 179
To access the Internal DMM page in the Module menu, turn the knob counter-clockwise, or press the left arrow key until you see the Internal DMM module page appear. After that, press the Relay Cycle softkey to view the relay cycle of the internal DMM. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 180
[Select] to navigate through the file directory. The left and right arrow keys collapses or expands a folder. Perform Copy Perform Copy softkey copies the selected file or folder to its new location. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 181
3. Press the Format softkey to specify the image file format ( .bmp or .png ) to be saved. 4. Press the Save Screen softkey to save the screenshot in the designated location in the file directory. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 182
Returns all preferences to default value which includes user preferences and I/O setting which are stored in non-volatile memory Preset State Presets the instrument. All readings are cleared and all channels will be open. Channel configurations are unchanged except on multifunction module. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 183
Log to The Log to New file softkey will appear when data logging is in progress. Each time the Log to New file New file softkey is pressed, it will log the data to a new file. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 184
(mm), day (dd), underscore (_), hours (hh), minutes (mm), seconds (ss), and milliseconds (mmm). For example, the folder named: /DAQ970A/MY00012345/20191127_134523123 would indicate a scan on instrument number MY00012345 started approximately 23.123 seconds after 1:45 pm (13:45) on November 27, 2019.
Página 185
- s40 The format for all USB data files is similar to what Keysight BenchLink Data Logger produces by default. The default field separator is a comma, but you can use the Separator softkey to specify a different separator.
Página 186
Separator softkey will allow you to specify the character ( Comma , Tab , or Semicolon ) to be used for separating the information on each row in the data file. This setting is only available when DMM Digitize is selected as the data acquisition mode. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 187
Path Name setting; overwriting the old data. Therefore, if you would like to save different sets of data from different digitizing operations, you would need to select a different file in the save path each time before you initiate the digitizer. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 188
The front panel display will have indicators on the screen to inform you that the auto saving operation is in progress. These indicators (highlighted in red) are shown in the images below: DMM Digitize data acqusition mode: Digtizer data acquisition mode: Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 189
PC's Web browser. – Keysight IO Libraries Suite: Select the instrument in Connection Expert and click the Web UI button. Ensure that the Keysight IO Libraries Suite is installed before you proceed for the remote interface configuration.
Página 190
Control Instrument page Configure LAN page Click Edit button to edit network configuration page. When done, click Apply Changes to accept new settings or click Cancel to ignore changes. Click Advanced options button to reset network configuration options. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 191
3 Features and Functions Help page Help is available for each of the tabs described above. For example: Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 193
ENVIRONMENTAL HEALTH AND SAFETY When any channel is connected to a hazardous voltage source, the instrument and the device under test should be supervised, following local EHS practices to restrict access. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 194
Maximum Switching Power: 2.4 W WARNING: To prevent electrical shock, use only wire that is rated for the highest voltage to any channel. Before removing a module cover, turn off all power to external devices connected to the module. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 195
ENVIRONMENTAL HEALTH AND SAFETY When any channel is connected to a hazardous voltage source, the instrument and the device under test should be supervised, following local EHS practices to restrict access. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 196
Maximum Switching Power: 50 W WARNING: To prevent electrical shock, use only wire that is rated for the highest voltage to any channel. Before removing a module cover, turn off all power to external devices connected to the module. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 197
ENVIRONMENTAL HEALTH AND SAFETY When any channel is connected to a hazardous voltage source, the instrument and the device under test should be supervised, following local EHS practices to restrict access. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 198
Maximum Switching Power: 2 W WARNING: To prevent electrical shock, use only wire that is rated for the highest voltage to any channel. Before removing a module cover, turn off all power to external devices connected to the module. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 199
ENVIRONMENTAL HEALTH AND SAFETY When any channel is connected to a hazardous voltage source, the instrument and the device under test should be supervised, following local EHS practices to restrict access. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 200
Maximum Switching Power: 50 W WARNING: To prevent electrical shock, use only wire that is rated for the highest voltage to any channel. Before removing a module cover, turn off all power to external devices connected to the module. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 201
ENVIRONMENTAL HEALTH AND SAFETY When any channel is connected to a hazardous voltage source, the instrument and the device under test should be supervised, following local EHS practices to restrict access. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 202
Maximum Switching Power: 50 W WARNING: To prevent electrical shock, use only wire that is rated for the highest voltage to any channel. Before removing a module cover, turn off all power to external devices connected to the module. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 203
ENVIRONMENTAL HEALTH AND SAFETY When any channel is connected to a hazardous voltage source, the instrument and the device under test should be supervised, following local EHS practices to restrict access. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 204
Maximum Switching Power: 20 W Ten color-coded cables are included with the module. To order additional cables, use the following cable kit part numbers (10 cables are included): – 34905-60001 (50Ω cables) – 34906-60001 (75Ω cables) Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 205
The totalizer only counts when both terminals are enabled. Move the Totalize Threshold jumper to the “AC” position to detect changes through 0 V. Move the jumper to the “TTL” position (factory setting) to detect changes through TTL threshold levels. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 206
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK To prevent electrical shock, use only wire that is rated for the highest voltage to any channel. Before removing a module cover, turn off all power to external devices connected to the module. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 207
Signal Level: 1 Vp-p (min), 42 Vpk (max) Vout (H): >2.4V@ lout = 1 mA DAC Output: Vin(H) Max: <42V with external open-drain pull-up ±12V, non-isolated lout: 10 mA max per DAC; 40 mA max per mainframe Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 208
ENVIRONMENTAL HEALTH AND SAFETY When any channel is connected to a hazardous voltage source, the instrument and the device under test should be supervised, following local EHS practices to restrict access. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 209
Before removing a module cover, turn off all power to external devices connected to Refer to the diagrams on page 37 to connect wiring to the module. the module. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 210
ENVIRONMENTAL HEALTH AND SAFETY When any channel is connected to a hazardous voltage source, the instrument and the device under test should be supervised, following local EHS practices to restrict access. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 211
3 Features and Functions WIRING LOG SLOT Number Name Function Comments G/LIs G/LIs G/LIs G/LIs TRGIN TRGIN Refer to the diagrams on page 37 to connect wiring to the module. Maximum Input Voltage: 18 Vpk Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 212
3 Features and Functions THIS PAGE HAS BEEN INTENTIONALLY LEFT BLANK. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 213
This chapter describes methods that you can use to reduce errors that can affect your measurements. You will also find information to help you better understand how the DAQ970A/DAQ973A makes measurements and what you can do to get the best results.
Página 214
– Dielectric withstand voltage - Must be high enough for your application. To prevent electrical shock or equipment damage, insulate all channels to the highest potential in the system. It is recommended that you use a wire with at least 600 V rated insulation. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 215
Up to 6 dB/100 ft at 100 MHz Twisted pair ribbon 100 Ω at 1 MHz 15 to 20 pF/ft Up to 1 dB/100 ft at 1 MHz Recommended wire size for the screw terminals on the DAQ970A/DAQ973A plug-in modules. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 216
For signals between 1 MHz and 10 MHz, you can use a single-point system if the longest ground return path is kept to less than 1/20 of a wavelength. In all cases, return-path resistance and inductance should be minimized. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 217
RF sources. If your application is extremely sensitive to RF1 radiated from the instrument, use a common mode choke in the system cabling as shown below to attenuate instrument emissions. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 218
Also make sure that your input wiring has proper strain relief and is tied down securely when operating near magnetic fields. Use twisted-pair connections to the instrument to reduce the noise pickup loop area, or dress the wires as close together as possible. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 219
DC voltage, keep R small compared to R ground – If V is an AC voltage, keep R small compared to Z, and set the DMM's integration time to 1 PLC or ground greater. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 220
It is recommended that you either use two different modules or separate the high-level signals from the low-level signals with an unused channel connected to ground. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 221
4 Measurement Tutorials Measurement Fundamentals This section explains how the DAQ970A/DAQ973A makes measurements and discusses the most common sources of error related to these measurements. – The internal DMM – Temperature measurements – DC voltage measurements – AC voltage measurements –...
Página 222
Thermistor 0.05 °C Errors associated with temperature measurements include all of those listed for DC voltage and resistance measurements elsewhere in this chapter. The largest source of error in temperature measurements is generally the transducer itself. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 223
RTD with α = 0.00385 and R0 = 100 Ω. The resistance of an RTD is nominal at 0 °C and is referred to as R0. The DAQ970A/DAQ973A can measure RTDs with R0 values from 100 Ω ±1% or 1000 Ω ±1%.
Página 224
An ice bath is used to create a known reference temperature (0 °C). Once the reference temperature and thermocouple type are known, the temperature of the measurement thermocouple can be calculated. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 225
This empirical law states that a third metal (iron (Fe) in this example) inserted between two dissimilar metals will have no effect upon the output voltage, provided the junctions formed are at the same temperature. Removing the reference thermocouple makes the connections much easier. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 226
Thermocouples are available in a variety of types. The type is specified by a single letter. The table below shows the most commonly used thermocouple types and some key characteristics of each. The thermocouple conversion routines used by the DAQ970A/DAQ973A are compatible with the International Temperature Scale of 1990 (ITS-90).
Página 227
-50 °C - 1760 °C ±0.6 °C - 1.5 °C Low error, good U.S. Black stability. British White Blue High temperature. White Beware of Japanese White contamination. French Yellow Green Do not insert in metal tubes Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 228
A resistance measurement of more than 5 kΩ. typically indicates a defective thermocouple. The DAQ970A/DAQ973A contains a built-in, automatic thermocouple check feature. If you enable this feature, the instrument measures the channel resistance after each thermocouple measurement to ensure a proper connection.
Página 229
Calculation Error An error is inherent in the way a thermocouple voltage is converted to a temperature. These calculation errors are typically very small compared to the errors of the thermocouple, wiring connections, and reference junction. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 230
On the 100V and 300V input ranges, the input resistance is determined by the total resistance of the 100:1 divider. You can also set the input resistance to 10 MΩ by continuously closing the High V switch. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 231
Additionally, if Vf is at the power line frequency (50 Hz or 60 Hz), the noise can be greatly reduced by setting the internal DMM’s integration time to 1 PLC or greater. Where: = Common mode float voltage = LO lead resistance = Isolation resistance = Isolation capacitance = Parallel impedance of R Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 232
B, the injected current flows through the resistor R thus adding noise to the measurement. With Connection B, larger values of R will make the problem worse. The measurement noise caused by injected current can be significantly reduced by setting the integration time of the internal DMM to 1 PLC or greater. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 233
10 °C temperature rise, thus making the problem much more apparent at higher temperatures. Where: Ib = DMM bias current Rs = DUT source resistance Ri = Input resistance (10 MΩ or >10 GΩ) Ci = DMM input capacitance Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 234
An AC voltage front end similar to the one discussed above is also used to measure AC current. Shunt resistors convert the AC current into an AC voltage which can then be measured. Current shunts are switched to provide selectable AC current ranges. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 235
There are situations, however, where you might want to know the ac+dc true RMS value. You can determine this value by combining results from DC and AC measurements as shown below. You should perform the DC measurement using at least 10 power line cycles of integration for best AC rejection. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 236
20 Hz (Medium) AUTO 1 second 3 Hz (Slow) AUTO 7 seconds 200 Hz (Fast) 0.02 seconds 20 Hz (Medium) 0.2 seconds 3 Hz (Slow) 1.5 seconds DC blocking settling time (1 time constant) = 0.2 seconds. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 237
C.F = Signal crest factor F = Fundamental input signal frequency BW = DMM's -3dB bandwidth (1 MHz for the DAQ970A/DAQ973A) Example: Calculating measurement error Calculate the approximate measurement error for a pulse train input with a crest factor of 3 and a fundamental frequency of 20 kHz.
Página 238
100 kHz 10 kΩ For low frequencies: Additional error for high frequencies: Where: F = Input Frequency = Source resistance = Input capacitance (150 pF) + Cable capacitance Use low-capacitance cable when measuring high frequency AC signals. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 239
When manual ranging to a new range in an overload condition, the internal offset measurement may be degraded for the selected range. Typically, an additional 0.01% of range error may be introduced. This additional error will remain until the next periodic removal (typically 15 minutes). Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 240
AC voltmeter. The input terminals are direct coupled (ac+dc coupled) to the shunt so that the internal DMM maintains DC continuity in the test circuit. Performing AC current measurements demands additional care. The burden voltage (loading) varies with frequency and input inductance, often causing unexpected behavior in the test circuit. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 241
AC current is larger due to the internal DMM’s series inductance and the measurement connections. The burden voltage increases as the input frequency increases. Some circuits may oscillate when performing current measurements due to the internal DMM’s series inductance and the measurement connections. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 242
2-wire method. The 4-wire ohms method is used almost exclusively for measuring lower resistance values in any application, especially for values less than 10 Ω and for high-accuracy requirements such as RTD temperature transducers. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 243
Offset compensation can be used for 2-wire or 4-wire ohms measurements (but not for RTD or thermistor measurements). The DAQ970A/DAQ973A disables offset compensation when the measurement function is changed or after a Factory Reset (*RST command). An Instrument Preset (SYSTem:PRESet command) or Card Reset (SYSTem:CPON command) does not change the setting.
Página 244
1 GΩ to 10 TΩ 10 GΩ to 10 TΩ Polystrene 100 GΩ to 1 PΩ Ceramic 1 GΩ to 1 PΩ Glass Epoxy (FR-4, G-10) 1 GΩ to 10 TΩ Phenolic, Paper 10 MΩ to 10 GΩ Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 245
It measures a property of materials known as the Poisson Ratio. It is the negative ratio of transverse and lon- gitudinal normal strain when a body has a longitudinal tensile force applied, where υ = - εt/ε, where εt = ΔD/D and ε = ΔL/L Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 246
Force is measured indirectly by measuring the deformation of a test body to a known applied force thus producing a resistance change proportional to the applied force. Many other physical quantities can be measured through force measurements. Common applications of strain gages include weight, pressure, flow, and level measurements. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 247
Using the measurement scaling function (mX+b) with the equations shown below will allow you to display results directly in strain on the DAQ970A/DAQ973A front-panel display. You can use a custom measurement unit to display readings in “με” (micro-strain) directly. The instrument will automatically add the micro (“μ”) prefix based upon actual calculated values.
Página 248
The reciprocal counter has the advantage of a constant number of digits of display, no matter what the input frequency is. With a reciprocal counter, the number of digits of resolution scales with the gate time. If a 1-second gate gives six digits of resolution, a 0.1-second gate gives five digits, and so forth. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 249
You must allow the internal DMM’s input DC blocking capacitor to fully settle before making frequency measurements. If the external noise pickup becomes large enough to exceed the hysteresis of the measuring circuitry, the frequency function may actually become unusable. External shielding and low-pass filtering may help. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 250
4 Measurement Tutorials Capacitance measurements The DAQ970A/DAQ973A makes capacitance measurements by applying a known current to charge the capacitance and then a resistance to discharge as shown below: Capacitance is calculated by measuring the change in voltage (DV) that occurs over a “short aperture” time, (Dt).
Página 251
4 Measurement Tutorials Digitizing measurements The digitize mode is available on both DAQ970A/DAQ973A with the DMM Digitize data acquisition mode. Digitizing is the process of converting a continuous analog signal, such as a sine wave, into a series of discrete samples (readings).
Página 252
About DMM Digitize mode – DMM Digitize mode is available for both DAQ970A/DAQ973A. – DMM Digitize allows you to take samples of the input signal, at a specified Sample Rate (for example, 50 kHz) or Sample Interval (for example, 20 μS). You can specify the Duration as either an amount of Time or a number of Readings (samples).
Página 253
Level trigger performance is not uniform. Its accuracy, latency, and sensitivity are dependent on other DMM features. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 254
On the DAQM908A multiplexer, all of the 40 channels switch the HI input only, with a common LO for the module. Only one channel can be closed at a time; closing one channel will open the previously closed channel. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 255
When making a 4-wire measurement, the test current flows through the source connections from the HI terminal through the resistor being measured. To eliminate the test lead resistance, a separate set of sense connections are used as shown below: Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 256
Most problems with electric noise can be traced to improper grounding and shielding. Noise can be capacitively coupled between physically adjacent channels in a switching system. Noise can be coupled between the switch contacts themselves (C ) or between adjacent cabling (C Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 257
DAQM900A Channels 1 through 10 Channels 11 through 20 DAQM901A Channels 1 through 10 Channels 11 through 20 DAQM902A Channels 1 through 8 Channels 9 through 16 DAQM908A Channels 1 through 20 Channels 21 through 40 Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 258
You can build these networks to provide contact protection when actuating AC power line for reactive loads. Although many types of contact protection networks can be used, only RC networks and varistors are described in this section. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 259
(C ). Therefore, the minimum value for C should be the value obtained for the total circuit capacitance (C). Note that the actual value used for C should be substantially greater than the value calculated for Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 260
R2 location. The resultant voltage drop (transducer current through the resistor) can be measured by the internal DMM. Thus, the 50 Ω resistor converts the 4 to 20 mA current to a 0.2 to 1 volt signal. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 261
Any one of the signal sources can be connected to any one of the test inputs. Be aware that with a matrix, it is possible to connect more than one source at the same time. It is important to make sure that dangerous or unwanted conditions are not created by these connections. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 262
From a programming standpoint, each matrix module operates as an independent module regardless of the external connections. When combining the modules, the channel numbering scheme remains the same as for single modules. Below are the simplified schematics of how to extend the rows and columns. An 8x8 matrix is shown below: Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 263
4 Measurement Tutorials A 4x16 matrix is shown below: Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 264
These modules respond only to the CLOSE command (OPEN does not apply). To open a channel, send the CLOSE command to another channel in the same bank. Note that DAQM905A module do not automatically terminate open channel. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 265
– Use the correct cable and connector for the circuit impedance (50 Ω). – Be sure that all leads and signal paths are properly terminated. Unterminated sections of line can appear as near shorts at RF frequencies. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 266
An open input floats to +5 V and is read as a "1". An input shorted to ground is read as a "0". An example of a contact close detection channel is shown below: Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 267
– For non-TTL logic you must provide an external pull-up. A description of the pull-up calculation is given on the following section. – If used with an external power supply and pull-up, the external supply must be greater than +5 VDC and less than +42 VDC. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 268
Driving external switches You can use two digital output channels to control an external switch. For example, you can drive the Keysight 876X series of microwave switches using an external power supply and two digital output channels. The state of the 2-to- 1 multiplexer is changed by setting the appropriate output bit low (0).
Página 269
You can use the either G terminal, the terminal, or both. When a gate is not connected, the gate terminal floats to the enabled state, effectively creating a "gate always" condition. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 270
The DAQM907A module has two analog outputs and senses capable of outputting calibrated voltages or currents with 18 bits of resolution. Each DAC (Digital-to-Analog Converter) channel can be used as a programmable voltage or current source for analog input to other devices. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 271
The DAC output is not linear, but is stepped as progressively larger (or smaller) voltages are pro- grammed. The step is in 100 μV. Integral error Refers to the difference between the programmed voltage and the actual output voltage from the DAC. Keysight DAQ970A/DAQ973A User's Guide...
Página 273
Relay Life and Preventive Maintenance The DAQ970A/DAQ973A Relay Maintenance System automatically counts the cycles on each relay in the instrument and stores the total count in nonvolatile memory on each switch module. Use this feature to track relay failures and predict system maintenance requirements.
Página 274
For most applications, a relay with contact resistance greater than 1 Ω should be replaced. The graph below shows the typical contact resistance characteristics of the relays used on the DAQ970A/DAQ973A switching modules. Relay load For most applications, the load switched by the relay is the most important factor affecting relay life.
Página 275
This strategy decreases the risk of failure during actual use at the expense of replacing some relays that may have useful life remaining. For switching frequency and replacement strategy as described above, you can use the DAQ970A/DAQ973A Relay Maintenance System to track and even predict relay failures.
Página 277
Système d'acquisition de données DAQ970A/DAQ973A Le présent manuel fournit les instructions d'utilisation du système d'acquisition de données DAQ970A/DAQ973A de Keysight. Veuillez toujours vous référer à la version anglaise pour obtenir la dernière édition. GUIDE D’UTILISATION...
Página 278
Pour mettre sous tension l’instrument Auto-test de mise en route Mettre l'instrument hors tension Utilisez le système d'aide intégré Afficher la liste des rubriques d'aide Afficher les informations d'aide pour une touche du panneau avant Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 279
Afficher les informations relatives à l'instrument Réglage de la poignée de transport Montage de l'instrument dans une armoire Logiciel Keysight BenchVue Data Acquisition (DAQ) Licence logicielle BenchVue Data Acquisition (DAQ) 3 Fonctions et caractéristiques Présentation succincte du système Présentation succincte d'un système d'acquisition de données Acheminement et commutation de signaux Entrée de mesure...
Página 280
Sources d'erreurs dues au câblage du système Principes de mesures fondamentaux Le multimètre numérique (DMM) interne Mesures de température Mesures de tension CC Mesures d'une tension alternative Mesures de courant Mesure de résistance Mesures de la jauge de contrainte Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 281
Multiplexage de signaux RF Module multifonction Entrée numérique Sortie numérique Utilisation d' résistance de rappel externe Commande de commutateurs externes Totalisateur Erreurs du totalisateur Sorties analogiques (Convertisseur numérique-analogique) Durée de vie des relais et maintenance préventive Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 282
Malaisie Version du logiciel Périodiquement, Keysight développe des mises à jour des logiciels pour corriger des défauts recensés et améliorer le produit. Pour rechercher des mises à jour du logiciel et la dernière version de la documentation relative à votre produit, consultez la page produit du site :...
Página 283
FAR 52.227-19 (juin 1987) ou toute règle ou clause de contrat équivalents. L’utilisation, la duplication et la divulgation du logiciel sont régies par les termes de la licence commerciale standard de Keysight Technologies. Les départements et agences ne faisant pas partie du Ministère de la Défense (DOD) du Gouvernement des États-Unis recevront des droits limités, selon les termes de la directive FAR 52.227-19(c)(1-2) (juin 1987).
Página 284
Avertissements Certificats de conformité Il est possible de télécharger la Déclaration de conformité pour ces produits et d'autres produits Keysight sur le Web. Accédez à https://regulations.about.keysight.com/DoC/default.htm, vous pourrez alors exécuter une recherche par numéro de produit pour trouver la dernière Déclaration de conformité.
Página 285
établies lors de la conception, de la fabrication et de l’usage normal de l’équipement et pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. Keysight Technologies ne saurait être tenu responsable du non-respect de ces consignes. AVANT LA MISE SOUS TENSION Vérifiez que vous avez bien respecté...
Página 286
N’utilisez pas de détergent, de liquides volatiles ou de solvants chimiques. Ne tentez aucun net- toyage interne. Si nécessaire, contactez un bureau de ventes et de service après-vente Keysight Technologies pour organiser un nettoyage approprié afin de garantir la préservation des caractéristiques de sécurité et de performance.
Página 287
été parfaitement comprises et remplies. La mention REMARQUE signale des informations importantes. Il attire l'attention sur une procédure, une pratique, une condition ou autre, qu’il est important de noter. Informations relatives à la sécurité et à la réglementation 12 Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 288
Informations relatives à la sécurité et à la réglementation Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 289
이 기 기 는 업 무 용 환 경 에 서 사 용 할 목 적 으 로 적 합 성 평 가 를 받 은 기 기 로 서 가 정 용 환 경 에 서 사 용 하 는 경 우 전 파 간 섭 의 우 려 가 있 습 니 다 . 사 용자 안내문은"업무용 방 송통 신기 자재"에만 적 용한 다 . Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 290
Conditions d'environnement Le Keysight DAQ970A est conçu pour être utilisé dans des locaux fermés où la condensation est faible. Les tableaux ci-dessous indiquent les conditions d'environnement générales requises et les caractéristiques générales pour cet instrument.
Página 291
Présentation succincte des modules enfichables Schéma de dimensions Configuration de l'interface distante Configuration du réseau local Mise à jour du micrologiciel Pour contacter Keysight Technologies Ce chapitre présente un aperçu et les fonctionnalités essentielles du DAQ970A/DAQ973A. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 292
1 Présentation de l'instrument Présentation succincte de l'instrument Le modèle DAQ970A/DAQ973A associe des possibilités de mesure de précision à un vaste choix de connexions de signaux pour vos systèmes de test de production et de développement. Trois logements sont intégrés à l'arrière de l'instrument afin d'accepter toute combinaison de modules d'acquisition de données ou de commutation.
Página 293
Menu de configuration des mesures (afin de régler les paramètres de mesures) Bouton Curseur du clavier de navigation Touches du panneau avant Appuyez sur la touche pour rétablir le contrôle local lorsque l'instrument est en mode distant (indiqué par le témoin Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 294
1 Présentation de l'instrument Témoins de l’instrument Le tableau ci-dessous montre les différents témoins disponibles sur le DAQ970A/DAQ973A. Les témoins sont affichés en haut de l'écran lorsque les conditions correspondantes sont réunies. Témoin Description Le mode de surveillance est activé.
Página 295
DAQ973A uniquement ) Entrée alimentation CA principale Connecteur d’interface LAN Connecteur d'interface USB Entrée de déclenchement externe, sorties d’alarme, entrée d'incrémentation de voie et sortie de voie fermée Borne à vis de mise à la terre du châssis Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 296
1 Présentation de l'instrument Présentation succincte des modules enfichables Le DAQ970A/DAQ973A propose un choix complet de modules enfichables afin de vous offrir des possibilités de mesure, de multiplexage et de contrôle de haute qualité. Pour plus d’informations, consultez Présentation des modules.
Página 297
1 Présentation de l'instrument Schéma de dimensions Dimension de la paillasse : Dimension de l’armoire : Dimension du module : Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 298
Sécurité pour plus d'informations. Le modèle DAQ970A prend en charge les communications avec l'interface distante sur LAN et USB interfaces. Le DAQ973A prend toutefois en charge une interface GPIB supplémentaire au-dessus des interfaces LAN et USB. Les deux interfaces sont « actives » à la mise sous tension lorsque l'instrument est livré de l'usine.
Página 299
Les paragraphes suivants décrivent les fonctions de base de configuration du réseau local sur le panneau avant, y compris les commandes SCPI le cas échéant. Dans le DAQ970A/DAQ973A Guide de programmation, voir « Sous- système SYSTem - Commandes de configuration des interfaces distantes » pour toutes les commandes de configuration LAN.
Página 300
[Home] > User Settings > I/O > LAN Settings > Modify Settings. SYSTem:COMMunicate:LAN:DHCP OFF Réglez la première touche sur Manual (Manuel). Si vous modifiez ce paramètre, vous devez appuyer sur [Done] > [Apply SYSTem:COMMunicate:LAN:UPDate Changes] pour que les modifications apportées soient prises en compte. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 301
Chaque instrument est livré avec un nom d’hôte par défaut au format suivant : K-numérodemodèle-numérodesérie, où numérodemodèle représente le numéro de modèle de l'instrument à 7 caractères (par exemple DAQ970A), et numérodesérie correspond aux cinq derniers caractères du numéro de série de l'instrument à 10 caractères situé sur l'étiquette placée au-dessus de l'unité...
Página 302
1 Présentation de l'instrument – Ce paramètre est non volatil ; il n'est pas modifié par une remise sous tension, une réinitialisation usine (com- mande *RST) ou le pré-réglage de l’instrument (commande SYSTem:PRESet). Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 303
– Contactez votre administrateur réseau pour obtenir une adresse IP. – Ce paramètre est non volatil ; il n'est pas modifié par une remise sous tension, une réinitialisation usine (com- mande *RST) ou le pré-réglage de l’instrument (commande SYSTem:PRESet). Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 304
– Contactez votre administrateur réseau pour obtenir une adresse IP. – Ce paramètre est non volatil ; il n'est pas modifié par une remise sous tension, une réinitialisation usine (com- mande *RST) ou le pré-réglage de l’instrument (commande SYSTem:PRESet). Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 305
Chaque instrument est livré avec un nom de service par défaut au format suivant : Keysight Technologies_<modelNumber>_- serial Nombre Où numéroModèle représente le numéro de modèle de l'instrument principal à 7 caractères (DAQ970A) et nom de produit (Système d'acquisition de données) et numéroSérie correspond aux cinq derniers caractères du numéro de série à...
Página 306
SYSTem:COMMunicate:LAN:UPDate Changes] pour que les modifications apportées soient prises en compte. – Reportez-vous aux Bibliothèques d'E/S Keysight pour plus d'informations sur le VXI-11, Sockets, et protocoles HiSLIP. – Telnet- Le port Telnet de l’instrument est 5024. Ouvrez les sessions SCPI sur la connexion Telnet en saisissant : telnet adresse IP 5024 –...
Página 307
([Accueil] > Paramètres de l'utilisateur > E/S > Rénitialiser le LAN) Interface Web Le modèle DAQ970A/DAQ973A inclut une interface Web intégrée pour l’accès et le contrôle à distance de l’instrument sur le LAN via un navigateur Web. Pour plus de détails, reportez-vous à...
Página 308
USB SCPI active (On) ou désactive (Off) le port USB de l’instrument sur le panneau arrière. Une fois que l’état de l’interface a été modifié, vous devez éteindre l’instrument et le remettre sous tension pour que la modification soit prise en compte. Lorsqu’elle est désactivée, l’interface ne peut pas être configurée par l’utilitaire Keysight IO Libraries Connection Expert.
Página 309
Pour utiliser l’Accès facile aux fichiers en même temps que vous programmez à distance l’instrument avec SCPI sur l’interface USB (USB SCPI), Keysight IO Libraries Suite version 16.3 ou une version supérieure doit être installé sur votre ordinateur. Vous pouvez télécharger la dernière version à l'adresse www.-...
Página 310
DNS, le WINS et le nom de domaine, si besoin. Il s'agit de la manière la plus facile d'établir les com- munications avec le réseau local pour votre instrument ; il vous suffit de maintenir le DHCP actif. Contactez votre administrateur réseau pour plus d'informations Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 311
Configurez les adresses "Serveur DNS". Sur l’écran de configuration LAN, appuyez sur More (Plus) pour pas- ser au deuxième des trois jeux de touches. Saisissez le Primary DNS (DNS primaire) et le Second DNS (DNS secondaire). Consultez votre admi- nistrateur réseau pour de plus amples informations. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 312
SYSTem:PERSona:MODel pour définir l’*IDN? de façon à ce qu'il corresponde au numéro de modèle réel, effectuez la mise à jour, puis utilisez SYSTem:PERSona:MODel à nouveau pour régler la réponse *IDN? sur un autre numéro de modèle. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 313
1 Présentation de l'instrument Pour contacter Keysight Technologies Vous pouvez contacter Keysight Technologies pour les questions de garantie, de maintenance ou d'assistance technique. Aux États-Unis : (800) 829-4444 En Europe : 31 20 547 2111 Au Japon : 0120-421-345 Rendez-vous à l'adresse www.keysight.com/find/assist pour des informations sur les coordonnées internationales...
Página 315
2 Mise en route rapide Préparation de l'instrument Connexion et installation du câblage du module Connecter les câbles d’alimentation et d'E/S Utilisez le système d'aide intégré Réglage de la poignée de transport Montage de l'instrument dans une armoire Logiciel Keysight BenchVue Data Acquisition (DAQ)
Página 316
– Paquet de documentation supplémentaire – Câble USB 2.0 Le logiciel Keysight BenchVue Data Acquisition (DAQ) est disponible en téléchargement à l’adresse www.keysight.com/find/benchvue. Tous les modules enfichables que vous avez commandés sont livrés dans un emballage séparé. Un kit de câbles supplémentaires (50 Ω) est également inclus avec le module multiplexeur RF (50 Ω) double 4 voies vers 1...
Página 317
Pour brancher les câbles à un module et l'installer sur le panneau arrière de l'instrument, procédez en 5 étapes comme suit : 1. À l'aide d'un tournevis à tête plate, poussez la languette vers l'avant et soulevez le capot pour le détacher du module. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 318
2 Mise en route rapide 2. Connectez le câblage aux bornes à vis 3. Passez les câbles à travers le serre-câble. 4. Remettez en place le couvercle du module. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 319
5. Installez le module dans l'instrument (sur le panneau arrière) Désinstallation du module Pour débrancher ou remplacer les modules, poussez vers l’intérieur la pince située à l’arrière sur la gauche du module et sortez-le depuis le panneau arrière. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 320
Si l’auto-test de mise sous tension échoue, le témoin d’erreur, s’affiche à l’écran. Voir « Messages d’erreur SCPI » dans le DAQ970A/DAQ973A Guide de programmation pour plus d'informations sur les codes et messages d'erreur SCPI.
Página 321
[Select] pour afficher le contenu de l'aide. Dans cet exemple, nous avons sélectionné 1 Get HELP on any key. La rubrique d'aide suivante s’affiche à l'écran : Appuyez sur Done (Terminé) pour quitter l'aide. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 322
Appuyez sur [Home] > Help > About ([Accueil] > Aide > À propos) pour afficher les informations relatives à l'instrument comme le numéro de série du produit, l'adresse IP (lorsqu'il est connecté à l'interface LAN), la version du micrologiciel actuellement installé. Appuyez sur Done (Terminé) pour sortir. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 323
La poignée de transport a trois positions (comme illustré ci-dessous). Pour régler la position de la poignée, saisissez les bords de la poignée, tirez vers l'extérieur et faites tourner la poignée. Positions à plat Position de transport Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 324
Les instructions et le matériel de montage sont inclus avec chaque kit de montage en baie. Tout instrument Keysight System II de mêmes dimensions peut s'installer dans une baie à côté du DAQ970A/DAQ973A.
Página 325
Pour installer deux instruments côte à côte dans une baie, commandez le kit de liaison (référence : DAQA194A ou 34194A) et le kit de cornières (référence : DAQA191A ou 1CM107A). Utilisez les rails de guidage à l'intérieur de l'armoire. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 326
- la période d'évaluation est basée sur le nombre de jours calendaires restants. À l’expiration de la période d’essai, vous devrez acheter une licence de logiciel pour cette application. Les options de licence flexibles de Keysight vous permettent de sélectionner le type de licence et les conditions qui correspondent le mieux à vos besoins logiciels.
Página 327
3 Fonctions et caractéristiques Présentation succincte du système Aide-mémoire des menus du panneau avant Touche [Scan/ Début] Menu [Monitor] ([Surveillance]) Menu [Home] ([Accueil]) Menu [View] ([Affichage]) Menu [Channel] ([Voie]) Menu [Interval] ([Intervalle]) Menu [Math] ([Math]) Menu [Copy] ([Copier)] Menu [Alarm] ([Alarme]) Menu [Utility] ([Utilitaire)] Menu [Module] ([Module)] Menu [Save Recall] ([Enreg./Rappel])
Página 328
La configuration offre les avantages suivants : – Vous pouvez utiliser le DAQ970A/DAQ973A pour réaliser un stockage et une réduction de données, des calculs mathématiques et une conversion en unités techniques. Vous pouvez utiliser le PC pour réaliser une confi- guration simple et une présentation des données.
Página 329
3 Fonctions et caractéristiques DAQ970A/DAQ973A circuit logique Comme le montre le schéma de principe ci-dessous, les circuits logiques du DAQ970A/DAQ973A sont répartis en deux sections : logique référencée à la terre et logique flottante. Ces deux sections sont isolées l'une de l'autre afin de maintenir la précision et la répétabilité...
Página 330
3 Fonctions et caractéristiques Modules enfichables Le DAQ970A/DAQ973A propose un choix complet de modules enfichables afin de vous offrir des possibilités de mesure, de multiplexage et de contrôle de haute qualité. Les modules enfichables communiquent avec la logique flottante via le bus numérique interne isolé. Les modules multiplexeurs se connectent également au multimètre numérique (DMM) interne via le bus analogique interne.
Página 331
Exigent des connecteurs spéciaux. Câbles en nappe, Entrées/sorties numériques Souvent utilisés avec des connecteurs à nombreux câbles en nappe à paire torsadée contacts. Ces câbles n'offrent qu'une faible immunité au bruit. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 332
Niveaux compatibles TTL Limites d’alarme Le DAQ970A/DAQ973A possède quatre sorties d'alarmes que vous pouvez configurer afin de vous prévenir lorsqu’une lecture dépasse des limites prédéfinies sur une voie lors d'une scrutation. Vous pouvez affecter une limite haute, une limite basse ou les deux à toute voie configurée dans la liste de scrutation. Vous pouvez affecter plusieurs voies à...
Página 333
3 Fonctions et caractéristiques Acheminement et commutation de signaux Les possibilités de commutation des modules enfichables disponibles avec le DAQ970A/DAQ973A apportent la souplesse et les possibilités d'extension au système de test. Vous pouvez utiliser les modules multiplexeurs enfichables pour acheminer les signaux vers et depuis votre système de test ou pour les multiplexer vers le multimètre numérique (DMM) interne ou d'autres instruments externes.
Página 334
Commutation forme C (unipolaire deux positions) Le DAQM903A contient 20 inverseurs forme C (appelés aussi unipolaires, deux positions). Vous pouvez utiliser des inverseurs forme C pour acheminer des signaux, mais ils sont utilisés habituellement pour contrôler des dispositifs externes. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 335
3 Fonctions et caractéristiques Entrée de mesure Le DAQ970A/DAQ973A vous permet d'associer un multimètre numérique (DMM) interne ou externe avec des voies de multiplexeur pour créer une scrutation. Pendant la scrutation, l'instrument connecte le multimètre numérique (DMM) successivement à chaque voie configurée du multiplexeur et réalise une mesure.
Página 336
Le processeur principal étalonne également les résultats de mesure, effectue le réglage d'échelle Mx+B, surveille les conditions d'alarme, convertit les mesures de capteurs en unités techniques, horodate les mesures de scrutation et enregistre les données en mémoire non volatile. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 337
– Vous pouvez déclencher une scrutation en envoyant une commande logicielle depuis l'interface de commande à distance. – Vous pouvez déclencher une scrutation à la réception d’une impulsion de déclenchement compatible TTL externe. – Vous pouvez déclencher une scrutation lorsqu'une condition d'alarme est consignée sur la voie surveillée. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 338
3 Fonctions et caractéristiques Scrutation avec des instruments externes Vous pouvez utiliser le DAQ970A/DAQ973A pour acheminer des signaux ou contrôler des applications. Si vous installez un module multiplexeur enfichable, vous pouvez utiliser le modèle DAQ970A/DAQ973A pour des scrutations avec un instrument externe. Vous pouvez connecter un instrument externe, comme un multimètre numérique (DMM), aux bornes COM du multiplexeur.
Página 339
-1). Le comptage retourne à « 0 » après avoir atteint la valeur maximale autorisée. Vous pouvez configurer le totalisateur afin de lire sans perturber le comptage ou remettre le comptage à zéro sans perdre aucun compte. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 340
3 Fonctions et caractéristiques Sortie de commande En plus de l'acheminement de signaux et des mesures, vous pouvez également utiliser le DAQ970A/DAQ973A pour disposer de sorties de commande simples. Par exemple, vous pouvez commander des relais externes à haute puissance à l'aide du module actionneur ou d'une voie de sortie numérique.
Página 341
Chaque voie peut commuter jusqu'à 300 V en courant continu ou alternatif. Chaque interrupteur peut également commuter jusqu'à 1 A en courant continu ou alternatif avec un maximum de 50 W. Par exemple, le courant maximal que vous pouvez commuter à 120 V est de 0,45 A comme indiqué ci-dessous : Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 342
En revanche, lorsqu'ils sont utilisés avec des dispositifs de forte puissance, il est important que vous assuriez la protection contre les charges capacitives et inductives afin de préserver la durée de vie maximale des relais. Pour en savoir plus sur les actionneurs, voir Utilisation d'atténuateurs. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 343
– Définit diverses préférences utilisateur. – Affiche des mesures de mémoire en cours de scrutation. – Voir les mesures numérisées. – Affiche la file d’alarmes. – Affiche la file d'erreurs. – Effectue et affiche l'analyse de puissance. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 344
– Enregistrement des données sur un lecteur USB sur le panneau avant. – Enregistrez automatiquement les données du numériseur sur un lecteur USB sur le panneau avant. – Rétablit la commande locale lorsque l’instrument est en contrôle à distance. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 345
Lorsque la fonction Auto Save (sauvegarde automatique) dans le menu [Save Recall] (Enreg./Rappel) est acti- vée pour le mode Numériser DMM/acquisition de données du numériseur, l'opération de numérisation ne com- mencera que si l'instrument détecte un lecteur USB connecté au port USB du panneau avant. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 346
Cependant dans le mode Scrutation, vous pouvez choisir d'afficher les données de surveillance dans les formats suivants : Nombre, Graphique à barres, Graphique des tendances, ou Histogramme. Pour configurer, appuyez sur la touche Display (Écran) pour sélectionner le mode d'affichage souhaité. L’exemple des touches est illustré ci- dessous. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 347
Les statistiques du canal du moniteur sont effacées lorsque le mode moniteur est activé, lorsque le canal du moniteur change ou lorsque la configuration du canal du moniteur est modifiée. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 348
Les statistiques du canal du moniteur sont effacées lorsque le mode moniteur est activé, lorsque le canal du moniteur change ou lorsque la configuration du canal du moniteur est modifiée. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 349
Échelle verticale sur Manuel . Cear Mon Data Appuyez sur la touche Clear Mon Data (Effacer les données de surveillance) pour effacer les statistiques, le graphique des tendances, et l’histogramme sur la voie de surveillance. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 350
Les statistiques du canal du moniteur sont effacées lorsque le mode moniteur est activé, lorsque le canal du moniteur change ou lorsque la configuration du canal du moniteur est modifiée. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 351
– Plage : 0,126m - La plage de mesure couverte de B1 à B2. – #15,6 k - Le nombre d'échantillons de B1 à B2. – 42,1% - Le pourcentage du nombre total d'échantillons de B1 à B2. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 352
DAQM909A inséré dans l'instrument en utilisant les numériseurs DAQM909A embarqués. En d'autres termes, un maximum de 12 voies configurées peuvent être numérisées simultanément quand DAQ970A/DAQ973A est installé avec 3 modules de plug-in DAQM909A. Il peut également fonctionner en Scrutation ou d'acquisition de données Numériser DMM car il utilise les parallèle à...
Página 353
Le décalage de la contrainte est également connu sous le nom de la valeur sans contrainte. Vous pouvez sélectionner une ou plusieurs voies sur lesquelles vous souhaitez mesurer la valeur de décalage. La formule de contrainte utilisera automatiquement cette valeur de décalage pour calculer le résultat de la mesure. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 354
Les lectures de décalage s’affichent à l’écran comme illustré ci-dessous : 4. Appuyez sur la touche Clear Offsets (Effacer les décalages) si vous souhaitez rétablir immédiatement la valeur de décalage de la contrainte à 0 sur la ou les voies sélectionnées. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 355
TTL). Rubriques d’aide Affiche les informations relatives à l’instrument et une liste de rubriques d'aide dans la langue locale sélectionnée. Pour de plus amples informations, reportez-vous à Utilisez le système d'aide intégré. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 356
Keysight 34970A et 34972A. Le paramètre par défaut renvoie « Keysight Technologies » suivi du numéro de modèle « DAQ970A ». Pour plus d’informations, reportez-vous aux commandes de sous-système *IDN? et SYSTem:PERSona dans le guide de programmation Keysight DAQ970A/DAQ973A.
Página 357
Active ou désactive le multimètre numérique (DMM) interne. Le témoin s’affiche lorsque le DMM interne est désactivé. Une fois désactivée, l’option Numériser DMM ne sera plus disponible lors de la sélection du mode d'acquisition de données. Langue Sélectionne la langue d’utilisation du panneau avant. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 358
3 Fonctions et caractéristiques Tous les messages, les aides contextuelles et les rubriques d'aide s'affichent dans la langue sélectionnée. Les libellés des touches de fonction ne sont pas traduits. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 359
Active ou désactive le signal sonore associé à la génération d’une erreur depuis le panneau avant ou l’interface à distance (Beeper (Signal sonore)), ou le son associé au clic des touches (Key Click (Clic des touches). Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 360
Appuyez sur la touche Display (Écran) pour sélectionner un mode d'affichage. Liste Affiche les lectures de mémoire de scrutation en liste. Utilisez le bouton et les touches fléchées pour faire défiler les mesures dans les différentes pages. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 361
Autoscale Once (Mettre à l’échelle une fois) pour mettre à l’échelle auto- Once matiquement l’axe vertical du diagramme de tendance une fois, en fonction des mesures de mémoire de scru- tation affichées à l'écran. Cela définit également le mode Échelle verticale sur Manuel . Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 362
– Pour enregistrer les données X et Y et les données de delta X et Y sous forme de capture d'écran, utilisez la capture d’écran depuis l’interface utilisateur Web, pas depuis l’écran du panneau avant. Reset Pan Appuyez sur la touche Reset Pan (Rétablir le panoramique) pour régler la lecture centrale sur la valeur « 0 ». Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 363
Utilisez la molette ou les touches fléchées pour régler la position du curseur B1 (ligne verticale violette en pointillés). Utilisez la molette ou les touches fléchées pour régler la position du curseur B2 (ligne verticale verte en pointillés). Appuyez sur la touche Refresh (Actualiser) pour recalculer l'histogramme qui comprendra les nouvelles mesures. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 364
« Error queue overflow » (Dépassement de la capacité de la file d'erreurs). Aucune erreur supplémentaire n'est enregistrée tant que vous ne supprimez pas des erreurs de la file. Si aucune erreur n’est survenue depuis la dernière consultation de la file d’erreurs, l’instrument indique « No error » (aucune erreur). Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 365
Écran uniquement lorsque le mode d'acquisition de l'instrument est réglé sur Digitizer (Numériseur) dan le menu d'accueil et l’option Pwr. Alys (Analyse de puissance) est activée dans le menu Voie. Pour de plus amples informations, reportez-vous à Présentation succincte du système. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 366
La vue Detail (Détails) permet d'isoler les points d'intérêt de l'ensemble des échantillons numérisés pour en faciliter le post-traitement. Lorsque la vue Detail (Détails) est sélectionnée, l’instrument affiche à l’écran jusqu'à 400 000 échantillons sur la base des échantillons compris dans la fenêtre de la vue All (Tous). Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 367
à leur valeur d'origine. La fonction de décimation est utile pour améliorer le débit des données. Vous pouvez avoir besoin de numériser une grande quantité de données par enregistrement à une fréquence d’échantillonnage élevée pour garantir une Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 368
– FTime : Temps descendant – Period : Période – Freq : Fréquence Statistics Appuyez sur Analysis > Statistics (Analyses>Statistiques) pour afficher à l’écran des statistiques des don- nées telles que le minimum, le maximum, la moyenne et l'écart-type. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 369
Appuyez sur la touche de fonction LockMrkrs pour basculer entre le verrouillage des positions de M1 et On/Off M2 à distance fixe ( On ) ou permettant d’ajuster indépendamment la position de M1 ou M2 ( Off ). Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 370
Cela permet de ramener le marqueur M1 sur la gauche de l'écran. Ensuite, appuyez sur la touche M2 et tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles pour ramener le marqueur M2 sur la droite de l’écran. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 371
X1 , X2 , Y1 , ou Y2 et utilisez le bouton ou les touches fléchées pour régler la position du cur- sur les touches seur le long de leur axe respectif. Les valeurs de chaque point et le delta entre les deux points sont affichés sous le graphique des tendances. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 372
Pour enregistrer les données X et Y et les données de delta X et Y sous forme de capture d'écran, utilisez la capture d’écran depuis l’interface utilisateur Web, pas depuis l’écran du panneau avant. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 373
Le tableau ci-dessous montre la liste des pourcentages d’agrandissement avec le nombre de points de données par pixel d'affichage correspondant. Zoom (%) Nombre de points de données par pixel d'affichage. 0,1 % 1000 0,2 % 0,5 % 10 % 20 % 50 % 100 % 200% 500% 1000% Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 374
Aucune erreur supplémentaire n'est enregistrée tant que vous ne supprimez pas des erreurs de la file. Si aucune erreur n’est survenue depuis la dernière consultation de la file d’erreurs, l’instrument indique « No error » (aucune erreur). Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 375
Pwr. Alys est activé sur On pour la Voie 01, et la voie 02 est automatiquement configurée comme voie de Cou- plage de puissance. 4. Appuyez sur la touche [Scan/Start] ([Scrutation/Démarrer]) pour commencer à numériser. Une fois terminé, appuyez sur la touche[View] ([Voir]) pour accéder au menu View (Affichage). Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 376
Cour.), utilisez le bouton ou les touches fléchées pour attribuer les voies. Gain Appuyez sur la touche Gain et utilisez le bouton ou les touches fléchées pour définir la valeur de gain pour le calcul de la valeur actuelle de la voie Curr Chan. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 377
(Dépassement de la capacité de la file d'erreurs). Aucune erreur supplémentaire n'est enregistrée tant que vous ne supprimez pas des erreurs de la file. Si aucune erreur n’est survenue depuis la dernière consultation de la file d’erreurs, l’instrument indique « No error » (aucune erreur). Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 378
L'instrument est en attente d'un déclencheur d’alarme pour lancer l'acquisition des données. "Wait for manual event" L'instrument est en attente d'un déclencheur manuel pour lancer l'acquisition des données. "Wait for channel event" L'instrument est en attente d'un déclencheur de voie pour lancer l'acquisition des données. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 379
Menu [Channel] ([Voie]) Modules multiplexeurs : Mesures Le DAQ970A/DAQ973A Keysight prend en charge de nombreuses fonctions de mesure communes avec le module multiplexeur. Appuyez sur [Channel] > Measure ([Voie] > Mesurer) pour configurer la fonction de mesure sur la voie sélectionnée.
Página 380
4. Appuyez sur Sensor Settings > Sensor (Paramètres de la sonde > Sonde), réglez le type de sonde du capteur sur TCouple et appuyez sur la touche Type (Type) pour sélectionner le type de thermocouple. J (défaut), K, E, T, N, R, B, et S sont les différents types pris en charge. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 381
(PLC). Seuls 1 PLC et des temps plus importants fournissent un rejet en mode normal (bruit de la fréquence de ligne). Sélectionner 100 ou 200 PLC fournit les meilleurs rejet et résolution du bruit. Time Définit directement le temps d'intégration en secondes. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 382
(Temps) est sélectionné, le délai défini (temps en secondes) est inséré entre la fermeture du relais et la mesure réelle recueillie sur chaque voie, en plus de tout délai produit implicitement par le temps de stabilisation du relais. Ce paramètre est disponible uniquement lorsque le mode d’acquisition sélec- tionné est Scan (Scrutation). Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 383
Puis, basculez la touche 2-Wire/4-Wire (2 fils/4 fils) pour définir le type de sonde de capteur de tem- pérature utilisée comme Thermistance à 2 fils ou 4 fils. Appuyez ensuite sur la touche Type pour sélectionner le type de thermistance. Les types pris en charge sont 2,2 K, 5 K (par défaut), et 10 K. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 384
(temps en secondes) est inséré entre la fermeture du relais et la mesure réelle recueillie sur chaque voie, en plus de tout délai produit implicitement par le temps de stabilisation du relais. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 385
3. Appuyez sur la touche Units (Unités) pour définir les unités de mesure de la température en °C (Celsius), °F (Fah- renheit), ou K (Kelvin). Vous pouvez mélanger les unités de température sur des voies différentes au sein de l'instrument et sur le même module. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 386
(PLC). Seuls 1 PLC et des temps plus importants fournissent un rejet en mode normal (bruit de la fréquence de ligne). Sélectionner 100 ou 200 PLC fournit les meilleurs rejet et résolution du bruit. Time Définit directement le temps d'intégration en secondes. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 387
(temps en secondes) est inséré entre la fermeture du relais et la mesure réelle recueillie sur chaque voie, en plus de tout délai produit implicitement par le temps de stabilisation du relais. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 388
Lorsqu'une force est appliquée à un corps, celui-ci se déforme. La déformation par unité de longueur est appelée contrainte (ε). La contrainte peut être en extension (+) ou en compression (-). Le DAQ970A/DAQ973A prend en charge deux types de mesures de contrainte : la configuration en pont et la méthode résistive directe.
Página 389
Utilisez le bouton ou les touches fléchées du panneau avant pour définir la tension d'excitation fixe Voltage appliquée au pont par une source de tension externe. Cette valeur sera utilisée pour convertir les mesures de pont de contrainte sur la voie sélectionnée. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 390
(temps en secondes) est inséré entre la fermeture du relais et la mesure réelle recueillie sur chaque voie, en plus de tout délai produit implicitement par le temps de stabilisation du relais. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 391
Sélection automatique de plage est pratique, mais demande plus de temps pour réaliser les mesures que la sélection manuelle. La sélection de plage automatique augmente à 120 % de la plage actuelle, descend sous 10 % de la plage actuelle. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 392
Utilisez le bouton ou les touches fléchées du panneau avant pour définir la tension d'excitation fixe Voltage appliquée au pont par une source de tension externe. Cette valeur sera utilisée pour convertir les mesures de pont de contrainte sur la voie sélectionnée. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 393
(temps en secondes) est inséré entre la fermeture du relais et la mesure réelle recueillie sur chaque voie, en plus de tout délai produit implicitement par le temps de stabilisation du relais. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 394
10 % de la plage actuelle. 4. Appuyez sur Sense Settings > Sense (Paramètres de mesure > Mesure), définissez la méthode de mesure de contrainte en tant qu’agencement en pont complet de Poisson en flexion. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 395
(PLC). Seuls 1 PLC et des temps plus importants fournissent un rejet en mode normal (bruit de la fréquence de ligne). Sélectionner 100 ou 200 PLC fournit les meilleurs rejet et résolution du bruit. Time Définit directement le temps d'intégration en secondes. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 396
(temps en secondes) est inséré entre la fermeture du relais et la mesure réelle recueillie sur chaque voie, en plus de tout délai produit implicitement par le temps de stabilisation du relais. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 397
La sélection de plage automatique augmente à 120 % de la plage actuelle, descend sous 10 % de la plage actuelle. 4. Appuyez sur Sense Settings > Sense (Paramètres de mesure > Mesure), définissez la méthode de mesure de contrainte en tant qu’agencement en quart de pont. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 398
(PLC). Seuls 1 PLC et des temps plus importants fournissent un rejet en mode normal (bruit de la fréquence de ligne). Sélectionner 100 ou 200 PLC fournit les meilleurs rejet et résolution du bruit. Time Définit directement le temps d'intégration en secondes. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 399
(temps en secondes) est inséré entre la fermeture du relais et la mesure réelle recueillie sur chaque voie, en plus de tout délai produit implicitement par le temps de stabilisation du relais. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 400
à 2 fils ou 4 fils. Notez que la touche de fonction Range (comme indiqué à l'étape 2) ne sera plus disponible pour la configuration une fois la méthode directe à 2 ou 4 fils sélectionnée. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 401
(PLC). Seuls 1 PLC et des temps plus importants fournissent un rejet en mode normal (bruit de la fréquence de ligne). Sélectionner 100 ou 200 PLC fournit les meilleurs rejet et résolution du bruit. Time Définit directement le temps d'intégration en secondes. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 402
(temps en secondes) est inséré entre la fermeture du relais et la mesure réelle recueillie sur chaque voie, en plus de tout délai produit implicitement par le temps de stabilisation du relais. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 403
(PLC). Seuls 1 PLC et des temps plus importants fournissent un rejet en mode normal (bruit de la fréquence de ligne). Sélectionner 100 ou 200 PLC fournit les meilleurs rejet et résolution du bruit. Time Définit directement le temps d'intégration en secondes. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 404
(temps en secondes) est inséré entre la fermeture du relais et la mesure réelle recueillie sur chaque voie, en plus de tout délai produit implicitement par le temps de stabilisation du relais. Ce paramètre est disponible uniquement lorsque le mode d’acquisition sélec- tionné est Scan (Scrutation). Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 405
La sélection de plage automatique est pratique, mais demande plus de temps pour réaliser les mesures que la sélection manuelle. La sélection de plage automatique augmente à 120 % de la plage actuelle, descend sous 10 % de la plage actuelle. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 406
(temps en secondes) est inséré entre la fermeture du relais et la mesure réelle recueillie sur chaque voie, en plus de tout délai produit implicitement par le temps de stabilisation du relais. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 407
(PLC). Seuls 1 PLC et des temps plus importants fournissent un rejet en mode normal (bruit de la fréquence de ligne). Sélectionner 100 ou 200 PLC fournit les meilleurs rejet et résolution du bruit. Time Définit directement le temps d'intégration en secondes. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 408
(temps en secondes) est inséré entre la fermeture du relais et la mesure réelle recueillie sur chaque voie, en plus de tout délai produit implicitement par le temps de stabilisation du relais. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 409
Sélection automatique de plage est pratique, mais demande plus de temps pour réaliser les mesures que la sélection manuelle. La sélection de plage automatique augmente à 120 % de la plage actuelle, descend sous 10 % de la plage actuelle. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 410
(temps en secondes) est inséré entre la fermeture du relais et la mesure réelle recueillie sur chaque voie, en plus de tout délai produit implicitement par le temps de stabilisation du relais. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 411
1. Connectez une source de résistance aux bornes à vis du module. Résistances en deux fils : Résistances en quatre fils : 2. Appuyez sur [Channel] > Measure ([Voie] > Mesurer) et sélectionner OHMS (RÉSISTANCE) ou OHMS 4W (RÉSISTANCE 4 W) dans le menu de sélection. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 412
(PLC). Seuls 1 PLC et des temps plus importants fournissent un rejet en mode normal (bruit de la fréquence de ligne). Sélectionner 100 ou 200 PLC fournit les meilleurs rejet et résolution du bruit. Time Définit directement le temps d'intégration en secondes. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 413
(temps en secondes) est inséré entre la fermeture du relais et la mesure réelle recueillie sur chaque voie, en plus de tout délai produit implicitement par le temps de stabilisation du relais. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 414
La sélection de plage automatique augmente à 120 % de la plage actuelle, descend sous 10 % de la plage actuelle. 4. Appuyez sur Gate Time (Temps de porte) pour régler l’ouverture de la mesure (temps d'intégration) à 1 ms, 10 ms, 100 ms, ou 1 s. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 415
Time (Temps) est sélectionné, le délai défini (temps en secondes) est inséré entre la fermeture du relais et la mesure réelle recueillie sur chaque voie, en plus de tout délai produit implicitement par le temps de stabilisation du relais. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 416
(temps en secondes) est inséré entre la fermeture du relais et la mesure réelle recueillie sur chaque voie, en plus de tout délai produit implicitement par le temps de stabilisation du relais. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 417
(temps en secondes) est inséré entre la fermeture du relais et la mesure réelle recueillie sur chaque voie, en plus de tout délai produit implicitement par le temps de stabilisation du relais. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 418
101 d'un module DAQM901A situé dans le logement 1, identifié comme OVEN (FOUR), est réglée pour mesurer la température en degrés °C à l'aide d'un thermocouple de type J. 2. Appuyez sur la touche [Module] pour accéder au menu Module. Appuyez ensuite sur la touche Scan List (Liste de scrutation). Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 419
Appuyez sur la touche Yes (Oui) pour confirmer la suppression de toutes les voies du module de la liste de scru- tation. Cette action désactive les mesures pour les voies du module et le place en mode commutateur. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 420
5. Pour revenir au mode scrutation, appuyez sur la touche Measure (Mesure) et sélectionnez un mode de mesure. Dans l'exemple ci-dessous, TEMP est sélectionné et le module est maintenant de retour en mode scrutation. La mesure de température est rétablie et les touches Open (Ouvrir) et Close (Fermer) ne sont plus disponibles. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 421
Configurer la voie DIO 1. Appuyez sur [Module] et utilisez le bouton ou les touches fléchées sur le panneau avant pour sélectionner le logement contenant le module multifonction. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 422
Appuyez sur la touche Write (Écrire) pour indiquer et envoyer la séquence de bits au port indiqué. Lire un port d'entrée numérique Appuyez sur la touche Read (Lire) pour définir la direction DIO comme entrée. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 423
1. Appuyez sur [Module] et utilisez le bouton ou les touches fléchées sur le panneau avant pour sélectionner le logement contenant le module multifonction. 2. Appuyez sur [Channel] ([Voie]) et utilisez le bouton ou les touches fléchées sur le panneau avant pour sélec- tionner les voies DIO (Voies 01 et 02). Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 424
4. Appuyez sur Write Pattern (Écrire la séquence) pour produire la séquence de bits sur le port de sortie numé- rique sélectionné. La direction DIO sera définie sur Sortie. 5. Appuyez sur Clear (Effacer) pour régler la séquence de sortie sur « 0 ». Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 425
1. Appuyez sur [Module] et utilisez le bouton ou les touches fléchées sur le panneau avant pour sélectionner le logement contenant le module multifonction DAQM907A. 2. Appuyez sur [Channel] ([Voie]) et utilisez le bouton ou les touches fléchées sur le panneau avant pour sélec- tionner la voie du totalisateur (Voie 03). Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 426
6. Appuyez sur Clear Count (Effacer le compteur) pour réinitialiser à « 0 » le compteur du totalisateur. 7. Appuyez sur la touche Start/Stop (Démarrer/Arrêter) pour alterner entre Start (Démarrer) pour commencer le décompte de la voie du totalisateur actuelle ou Stop (Arrêter) pour l’arrêter. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 427
Si la voie de sortie est réglée sur mode courant, la voie de mesure mesurera la tension. 1. Appuyez sur [Module] et utilisez le bouton ou les touches fléchées sur le panneau avant pour sélectionner le logement contenant le module multifonction. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 428
6. Appuyez sur Write > Output (Écrire > Sortie) pour définir le niveau de tension/courant de sortie, puis appuyez sur Write Output (Écrire sortie) pour produire une tension/un courant de la voie de sortie du CNA sélectionnée. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 429
2. Appuyez sur [Channel] > Measure ([Voie] > Mesure), et sélectionnez DCV depuis le menu de sélection. 3. Appuyez sur la Volt Range (Plage de tension) pour définir la plage de mesures de tension alternative. Vous pou- vez sélectionner 300 mV, 1 V (valeur par défaut), 3 V, ou 18 V. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 430
Pwr. Alys (Analyse de puissance) pour activer ( On ) ou désactiver ( Off ) la fonction Appuyez sur la touche On/ Off d'analyse de puissance de la voie sélectionnée pendant le post-traitement des donnés dans le menu View (Vue). Voir Analyse de puissance pour plus de détails Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 431
2. Appuyez sur [Channel] > Measure ([Voie] > Mesurer) et sélectionnez STRAIN (CONTRAINTE) dans le menu de sélection. 3. Appuyez sur la Volt Range (Plage de tension) pour définir la plage de mesures de tension alternative. Vous pou- vez sélectionner 300 mV, 1 V (valeur par défaut), 3 V, ou 18 V. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 432
Utilisez le bouton ou les touches fléchées du panneau avant pour définir la tension d'excitation fixe Voltage appliquée au pont par une source de tension externe. Cette valeur sera utilisée pour convertir les mesures de pont de contrainte sur la voie sélectionnée. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 433
à la terre. Iepe Le capteur Integrated Electronics Piezo Electric ( Iepe ) (IEPE en 2 fils avec masse 100 Ohms LO) mesure les signaux d'entrée avec un courant direct fourni aux bornes d'entrée haute et basse Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 434
Appuyez sur In Scan (En scrutation) pour indiquer si la voie calculée est incluse (On) ou non (Off) de la liste de scrutation. Appuyez sur Equation (Équation) pour indiquer l’équation à utiliser pour la voie calculée. Les choix d’équations peuvent être classés en trois catégories principales : Maths de base, cinquième ordre polynomial et statistiques. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 435
Si vous souhaitez calculer à partir d'une seule voie d’opérande, réglez les touches des voies A et B sur la même voie. Les lectures calculées seront le résultat des lectures d’addition de la voie sélectionnée elle-même. Par exemple : Voie 401 = Voie 101 + Voie 101 Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 436
Écart type SDev(liste) Renvoie l'écart type à partir d'une liste de voies d'opérande Par exemple, pour effectuer l'opération Moyenne à partir des voies de mesure (Voies 101 à 103) sur la voie calculée (Voie 401) : Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 437
4. Appuyez une fois sur la touche [Scan/ Début] ([Scrutation]) pour lancer une scrutation. Vous pouvez afficher les mesures de mémoire de scrutation en appuyant sur la touche [View] ([Afficher]). Le résultat de l’opération Moyenne s'affiche comme suit : Voie 401 = (Voie 101+102+103)/3 Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 438
3. Appuyez une la touche [Scan/ Début] ([Scrutation]) pour lancer une scrutation. Vous pouvez afficher les mesures de mémoire de scrutation en appuyant sur la touche [View] ([Afficher]). Le résultat de l’opération Moyenne s'affiche comme suit : Voie 402 = (Voie 101 + 102 + 103 + 401)/4 Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 439
Voie fermée sur la broche 5 du connecteur du panneau arrière. En réponse, l'instrument externe doit prévenir le modèle DAQ970A/DAQ973Aqu'il a terminé sa mesure et est prêt à passer à la voie suivante de la liste de scrutation. Le modèle DAQ970A/DAQ973A accepte un signal d'incrémentation de voie sur la ligne d'entrée de Déclenchement externe (broche 6).
Página 440
Pour rétablir le libellé de la voie par défaut, appuyez sur Channel Label > Clear All > Done (Libellé de voie > Tout effacer > Terminé). Ce paramètre s'applique à tous les modules installés ainsi qu’aux voies calculées. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 441
Règle le temporisateur interne de l’instrument pour qu’il déclenche automatiquement les balayages à intervalles spécifiques. Une fois sélectionnée comme source de déclenchement, appuyez sur la touche Time (Temps) pour configurer un intervalle de temps entre 0 secondes et 360 000 secondes(100:00:00 heures). Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 442
– Pour les scrutations internes (multimètre numérique (DMM) interne activé), elle est généré à la FIN d'un balayage plutôt qu’au début. – Pour les scrutations externes (DMM interne désactivé), elle est générée à la clôture de chaque voie et peut être utilisée pour déclencher la mesure sur le DMM externe. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 443
L’instrument peut contenir jusqu'à 1 000 000 mesures dans la mémoire de lectures, après quoi le témoin s’affiche indiquant un dépassement de la capacité de la mémoire. Toute nouvelle mesure effacera la mesure la plus ancienne enregistrée ; les mesures les plus récentes sont toujours conservées. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 444
(Pos) ou montant (Neg). – Vous pouvez également appuyer sur la touche PreTrigger Count (Nombre de pré-déclenchement) pour défi- nir un nombre de pré-déclenchement compris entre 0 et 999 999. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 445
Utilisez le bouton ou la touche fléchée pour définir une valeur de minuteur d'échantillonnage (temps entre les TImer échantillons) comprise entre 20 μs et 3 600 s. Cette valeur configurée du Minuteur d'échantillonnage reste identique même si vous modifiez la fonction de mesure de la voie dans le menu [Channel] ([Voie]). Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 446
Appuyez sur la touche Delay (Retard) et utilisez le bouton ou les touches fléchées pour définir le temps de retard avant la numérisation. L'option Delay (Retard) n’est disponible que dans les configurations suivantes : – Lorsque Source > Auto (Source>Automatique) est sélectionné. – Lorsqu'une valeur PreTrigger Count (Nombre de pré-déclenchement) est paramétrée. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 447
Ext Trig comme front montant ( Pos ) ou front descendant ( Neg ). Appuyez sur la touche Delay (Retard) et utilisez le bouton ou les touches fléchées pour définir un temps de retard Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 448
– En cas de chaîne de voies de déclenchement, une voie de déclenchement ne peut pas être la voie enfant d’une autre voie de déclenchement de la chaîne. – Les configurations de voies de déclenchement reprendront leurs valeurs par défaut lors de la désactivation de la voie du numériseur. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 449
L'option Sweep (Balayage) n’est disponible que si ces modules enfichables sont insérés configurés sur l'instrument : DAQM900A, DAQM901A, DAQM902A, DAQM907A, DAQM908A. Arm Count Appuyez sur la touche Arm Count (Nombre d’armements) et utilisez le bouton ou les touches fléchées pour définir le nombre d’armements. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 450
Le nombre d'enregistrements d'une voie du numériseur est déterminé par la valeur indiquée pour le nombre d’armements. Ainsi, afin d'obtenir le nombre d'enregistrements maximum, réglez le nombre d'échantillons au minimum. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 451
Sélectionnez une fonction de mise à l'échelle et appuyez sur Settings (Paramètres) pour effectuer divers réglages de mise à l'échelle. Les valeurs de réglage d'échelle sont enregistrées dans la mémoire non volatile pour la voie sélectionnée. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 452
Default Units (Unités par défaut) pour revenir aux unités par défaut pour le type de mesure sélectionné. Par exemple, si vous configurez la voie sélectionnée comme une mesure de température, appuyez sur cette touche pour revenir à l’unité par défaut en °C. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 453
La valeur de la résistance de référence (R Ref) peut être 50, 75, 93, 110, 124, 125, 135, 150, 250, 300, 500, 600 (par défaut), 800, 900, 1000, 1200, ou 8000 Ω. Appuyez sur R Ref pour définir la valeur de la résistance de référence pour convertir les mesures de tension en dBm. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 454
(touche dB Ref Value (Valeur de référence dB)). Appuyez sur Clear dB Ref (Effacer la référence dB) pour effacer la valeur de référence pour les mesures dB. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 455
2. Appuyez sur [Copy] > Source Chan(s) ([Copier] > Voies source). Le canal de départ et le canal de fin s’affichent avec le canal sélectionné 01 car il n’existe aucun autre canal source configuré à l’exception de ce canal. Cliquez sur Done (Ter- miné) pour quitter ce menu. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 456
Ce message apparaîtra au bas de l'écran une fois l'opération terminée. Appuyez sur Copy Now (Copier main- tenant) pour copier plusieurs fois la même configuration sur les nouvelles voies sélectionnées (voie 03, voie 04 et ainsi de suite). Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 457
02 et 03. Le message « TERMINÉ » apparaitra à la fin de l’opération. Appuyez sur Copy Now (Copier main- tenant) pour copier plusieurs fois la même configuration sur les nouvelles voies sélectionnées (voie 04, voie 05 et ainsi de suite). Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 458
06 à 09. Le message « TERMINÉ » apparaitra à la fin de l’opération. Appuyez sur Copy Now (Copier main- tenant) pour copier plusieurs fois la même configuration sur les nouvelles voies sélectionnées (voies 09 à 11). Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 459
High Indiquez la valeur de la limite supérieure à l'aide du bouton ou des touches fléchées du panneau avant. La limite supérieure doit toujours être supérieure ou égale à la limite inférieure. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 460
8 bits données est égale ou non à une mesure de données numériques. Pour configurer une alarme sur une voie du totalisateur 1. Sur un emplacement de module multifonction, appuyez sur [Alarm] ([Alarme]) et sélectionnez la voie du tota- lisateur. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 461
3 Fonctions et caractéristiques 2. Appuyez sur Set Limits > Limit Count (Définir des limites > Comptage de limites) pour définir un comptage de limite. Une alarme sera générée à partir d'un certain nombre lors de la scrutation. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 462
La couleur rouge vif (voir ci-dessous) indique que la mesure affichée dépasse les limites. Graphique à barres Le graphique à barres (ci-dessous) utilise les mêmes couleurs. L'exemple suivant illustre une violation de la limite. Le mot FAIL (ÉCHEC) indique qu'une limite a été dépassée. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 463
Graphique des tendances Le graphique des tendances (ci-dessous) utilise les mêmes couleurs. L'exemple suivant illustre une violation de la limite. Histogramme L'histogramme (ci-dessous) utilise les mêmes couleurs. L'exemple suivant illustre une violation de la limite. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 464
L’étalonnage automatique compense les dérives internes du multimètre numérique (DMM) interne ou des modules DAQ970A/DAQ973A causées par le temps et les variations de température. Il peut aider à éliminer les erreurs pour atteindre de meilleures performances. Dans ce modèle DAQ970A/DAQ973A, l’étalonnage automatique est effectué...
Página 465
Minute respectivement et utilisez le bouton ou les touches fléchées du panneau avant pour définir le jour et l’heure souhaités. Une fois terminé, appuyez sur Done (Terminé) Etalonner Étalonner accède à la procédure d'étalonnage de l'instrument. Voir le Guide de maintenance du DAQ970A/DAQ973A Keysight pour plus de détails. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 466
12 lettres, chiffres ou trait de soulignement. LOCK Verrouille la sécurité de l’instrument en utilisant le code de sécurité actuel. Le code de sécurité est défini en usine sur « DAQ970A » pour les modèles DAQ970A et DAQ973A. Secure Basculer la touche Activez Secure Enter Sécuriser) - Active ( On ) ou désactive ( Off ) la sécurité...
Página 467
Si la liste de voies est plus longue qu’une page, utilisez les touches fléchées haut/bas sur le panneau avant pour parcourir les autres pages. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 468
Veuillez noter que le libellé peut contenir jusqu'à 10 caractères, y compris des lettres, des chiffres et des caractères spéciaux. Pour réinitialiser libellé par défaut, appuyez sur Module Label > Clear All > Done (Libellé du module > Effacer tout > Terminé). Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 469
Après cela, appuyez sur la touche Relay Cycle (Cycle du relais) pour afficher le cycle du relais du DMM interne. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 470
Utilisez le bouton et les touches fléchées du panneau avant et appuyez sur [Select] ([Sélectionner]) pour naviguer dans le répertoire de fichiers. Les flèches à gauche et à droite réduisent ou développent un dossier. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 471
New File (Nouveau fichier), saisissez un nom de fichier et appuyez sur Done (Terminé). 3. Appuyez sur la touche Separator (Séparateur) pour définir le caractère ( Comma , Tab , ou Semicolon (Virgule, tabulation, ou point-virgule)) qui sera utilisé pour séparer les informations de chaque ligne. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 472
(extension .prf). Utilisez la poignée ou les touches de direction du panneau avant pour naviguer dans un système de fichiers interne ou dans une clé USB externe jusqu’au fichier voulu. Utilisez la touche flèche droite pour développer un dossier. Appuyez sur Select (Sélectionner) pour rappeler le fichier sélectionné. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 473
1M (la limite pour chaque fichier d’enregistrement de données est de 1 048 576 lignes par fichier), ou Infinite (Infini) (la limite est le nombre d’octets autorisés par le sys- tème de fichiers - jusqu'à 4 gigaoctets ou selon l’espace de stockage disponible.) Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 474
La touche Log to New (Consigner vers un nouveau fichier) s’affiche lorsque la consignation des données New file est en cours. Chaque fois que vous appuyez sur la touche Log to New (Consigner dans un nouveau fichier), les données sont consignées dans un nouveau fichier. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 475
(aaaa), le mois (mm), le jour (dd), le trait de soulignement (_), les heures (hh), les minutes (mm), les secondes (ss) et les millisecondes (mmm). Par exemple, le dossier nommé : /DAQ970A/MY00012345/20191127_134523123 désignerait une scrutation sur l'instrument MY00012345 qui aurait débuté approximativement 23,123 secondes après 1:45 pm (13:45) le mercredi 27 novembre 2019.
Página 476
- s40 Le format de tous les fichiers de données USB est semblable à ce que produit Keysight BenchLink Data Logger par défaut. Le séparateur de champs par défaut est une virgule, mais vous pouvez utiliser la touche Seperator (Séparateur) pour en choisir un autre.
Página 477
Browse (Naviguer) et utilisez le bouton ou les touches fléchées pour sélectionner l’emplacement souhaité pour l’enregistrement. Appuyez ensuite sur le File Name (Nom de fichier) pour définir le nom de fichier souhaité. Appuyez sur Done (Terminé) pour terminer le processus. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 478
Nom du chemin ; écraser les anciennes données. Par conséquent, si vous souhaitez enregistrer différents ensembles de données issues de dif- férentes opérations de numérisation, vous devez sélectionner un autre fichier dans le chemin d'enregistrement chaque fois avant de lancer le numériseur. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 479
Des indicateurs apparaîtront sur l’écran du panneau avant pour vous informer que la sauvegarde automatique est en cours. Ces indicateurs (surlignés en rouge) apparaissent dans les images ci-dessous : Mode d'acquisition de données DMM Digitize : Mode d'acquisition de données Digitizer : Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 480
Web. – Keysight IO Libraries Suite : Sélectionnez l’instrument dans Connection Expert et cliquez sur le bouton Inter- face utilisateur Web. Assurez-vous que la suite Keysight IO Libraries est installée avant de procéder à la confi- guration de l'interface distante.
Página 481
Une fois terminé, cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications) pour accepter les nouveaux paramètres ou cliquez sur Cancel (Annuler) pour ignorer les modifications. Cliquez sur le bouton Advanced options (Options avancées) pour réinitialiser les options de configuration réseau. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 482
3 Fonctions et caractéristiques Page Aide Des rubriques d’aide sont disponibles pour chacun des onglets décrits ci-dessus. Par exemple : Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 483
– Matrice de commutation 4x8 deux fils DAQM904A – Module multiplexeur RF (50 Ω) double 4 voies vers 1 DAQM905A – Module multifonction DAQM907A – Multiplexeur asymétrique 40 voies DAQM908A – Module numériseur 4 voies 24 bits DAQM909A Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 484
Ne pas installer, déplacer ou supprimer de thermocouple lorsque l’appareil testé est connecté à une source d'alimentation. ENVIRONNEMENT, SANTÉ ET SÉCURITÉ Lorsqu'une voie est connectée à une source de tension dangereuse, l’instrument et l'appareil testé doivent être supervisés selon les pratiques EHS locales pour limiter l'accès. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 485
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique, utilisez seulement du fil prévu pour la tension la plus élevée sur une voie quelconque. Avant de retirer le couvercle d'un module, supprimez toutes les alimentations des dispositifs externes connectés au module. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 486
Ne pas installer, déplacer ou supprimer de thermocouple lorsque l’appareil testé est connecté à une source d'alimentation. ENVIRONNEMENT, SANTÉ ET SÉCURITÉ Lorsqu'une voie est connectée à une source de tension dangereuse, l’instrument et l'appareil testé doivent être supervisés selon les pratiques EHS locales pour limiter l'accès. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 487
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique, utilisez seulement du fil prévu pour la tension la plus élevée sur une voie quelconque. Avant de retirer le couvercle d'un module, supprimez toutes les alimentations des dispositifs externes connectés au module. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 488
Ne pas installer, déplacer ou supprimer de thermocouple lorsque l’appareil testé est connecté à une source d'alimentation. ENVIRONNEMENT, SANTÉ ET SÉCURITÉ Lorsqu'une voie est connectée à une source de tension dangereuse, l’instrument et l'appareil testé doivent être supervisés selon les pratiques EHS locales pour limiter l'accès. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 489
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique, utilisez seulement du fil prévu pour la tension la plus élevée sur une voie quelconque. Avant de retirer le couvercle d'un module, supprimez toutes les alimentations des dispositifs externes connectés au module. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 490
Ne pas installer, déplacer ou supprimer de thermocouple lorsque l’appareil testé est connecté à une source d'alimentation. ENVIRONNEMENT, SANTÉ ET SÉCURITÉ Lorsqu'une voie est connectée à une source de tension dangereuse, l’instrument et l'appareil testé doivent être supervisés selon les pratiques EHS locales pour limiter l'accès. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 491
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique, utilisez seulement du fil prévu pour la tension la plus élevée sur une voie quelconque. Avant de retirer le couvercle d'un module, supprimez toutes les alimentations des dispositifs externes connectés au module. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 492
à une source d'alimentation. ENVIRONNEMENT, SANTÉ ET SÉCURITÉ Lorsqu'une voie est connectée à une source de tension dangereuse, l’instrument et l'appareil testé doivent être supervisés selon les pratiques EHS locales pour limiter l'accès. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 493
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique, utilisez seulement du fil prévu pour la tension la plus élevée sur une voie quelconque. Avant de retirer le couvercle d'un module, supprimez toutes les alimentations des dispositifs externes connectés au module. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 494
Ne pas installer, déplacer ou supprimer de thermocouple lorsque l’appareil testé est connecté à une source d'alimentation. ENVIRONNEMENT, SANTÉ ET SÉCURITÉ Lorsqu'une voie est connectée à une source de tension dangereuse, l’instrument et l'appareil testé doivent être supervisés selon les pratiques EHS locales pour limiter l'accès. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 495
Dix câbles de couleur sont livrés avec ces modules. Pour commander des câbles supplémentaires, utilisez les numéros de référence » du kit de câbles suivant (10 câbles inclus) : – 34905-60001 (câbles de 50 Ω) – 34906-60001 (câbles de 75 Ω) Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 496
Déplacez le cavalier Seuil de totalisation sur la position « AC » pour détecter les variations jusqu’à 0 volt. Déplacez le cavalier sur la position « TTL » (réglage d’usine) pour détecter les variations jusqu’aux niveaux des seuils TTL. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 497
Pour éviter tout choc électrique, utilisez seulement du fil prévu pour la tension la plus élevée sur une voie quel- conque. Avant de retirer le couvercle d'un module, supprimez toutes les alimentations des dispositifs externes connectés au module. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 498
Vout (H) : >2.4V@ lout = 1 mA Sorties CNA : Vin(H) Max : < 42 V avec résistance externe de ±12V, non-isolées rappel sur - drain ouvert lout : 10 mA max par CNA ; 40 mA max au total par unité principale Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 499
Ne pas installer, déplacer ou supprimer de thermocouple lorsque l’appareil testé est connecté à une source d'alimentation. ENVIRONNEMENT, SANTÉ ET SÉCURITÉ Lorsqu'une voie est connectée à une source de tension dangereuse, l’instrument et l'appareil testé doivent être supervisés selon les pratiques EHS locales pour limiter l'accès. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 500
élevée sur une voie quelconque. Avant de retirer le couvercle d'un module, supprimez toutes les alimentations des Reportez-vous aux schémas de la page 37 pour connecter les fils au module. dispositifs externes connectés au module. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 501
Ne pas installer, déplacer ou supprimer de thermocouple lorsque l’appareil testé est connecté à une source d'alimentation. ENVIRONNEMENT, SANTÉ ET SÉCURITÉ Lorsqu'une voie est connectée à une source de tension dangereuse, l’instrument et l'appareil testé doivent être supervisés selon les pratiques EHS locales pour limiter l'accès. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 502
3 Fonctions et caractéristiques JOURNAL DE Numéro CABLAGE d’EMPLACEMENT Voie Fonction Commentaires G/LIs G/LIs G/LIs G/LIs TERRE TERRE TRGIN TRGIN Reportez-vous aux schémas de la page 37 pour connecter les fils au module. Tension maximale en entrée : 18 Vpk Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 503
3 Fonctions et caractéristiques CETTE PAGE EST INTENTIONNELLEMENT BLANCHE. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 504
Ce chapitre décrit les méthodes que vous pouvez utiliser afin de réduire les erreurs pouvant affecter vos mesures. Vous y trouverez aussi des informations destinées à vous aider à mieux comprendre comment le DAQ970A/DAQ973A recueille les mesures et ce que vous pouvez faire afin d'obtenir les meilleurs résultats.
Página 505
Pour éviter les risques de chocs électriques et d'endommager l'équipement, isolez toutes les voies pour la tension la plus élevée présente dans le système. Il est recommandé d'utiliser un fil avec un iso- lement nominal de 600 V minimum. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 506
Jusqu'à 6 dB/100 pied à 100 MHz Câble en nappe à paire torsadée 100 Ω à 1 MHz 15 à 20 pF/pied Jusqu'à 1 dB/100 pied à 1 MHz recommandée pour les bornes à vis des modules enfichables du modèle DAQ970A/DAQ973A. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 507
à la terre est maintenu inférieur à 1/20 de la longueur d'onde du signal. Dans tous les cas, la résistance et l'inductance du retour à la terre doivent être réduits à leur minimum. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 508
RF haute fréquence. Si votre application est extrêmement sensible aux IRF rayonnées par l'instrument, utiliser des inductances d'arrêt de mode commun comme illustrées ci-dessous pour atténuer les émissions de l'instrument. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 509
Pour la connexion vers l'instrument, utilisez des connexions à paire torsadée afin de réduire la surface de la boucle de captage du bruit ou disposez les fils aussi près que possible l'un de l'autre. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 510
à R ground – Si V est une tension alternative, maintenez R faible par rapport à Z, et réglez le temps d'intégration du ground multimètre numérique (DMM) à 1 PLC au moins. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 511
Il est possible que des tensions chargées de haut niveau chargé puissent se décharger dans une voie de bas niveau. Nous vous recommandons d'utiliser deux modules différents ou de séparer les signaux de forts niveaux de ceux de faibles niveaux par une voie non utilisée connectée à la masse. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 512
4 Didacticiels pour la réalisation de mesures Principes de mesures fondamentaux Cette section explique comment le modèle DAQ970A/DAQ973A réalise les mesures et décrit les sources d'erreur les plus courantes pour ces mesures. – Le multimètre numérique (DMM) interne – Mesures de température –...
Página 513
4 Didacticiels pour la réalisation de mesures – Fréquence et période (jusqu'à 300 kHz) – Contrainte (méthodes en pont et directes) Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 514
Les erreurs associées aux mesures de température comprennent toutes celles listées ailleurs dans ce chapitre pour les mesures de tension continue et de résistance. La plus grande source d'erreur de mesure de température est généralement celle du capteur lui-même. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 515
« PT100 » est une désignation spéciale parfois utilisée pour désigner un RTD avec α = 0,00385 et R0 = 100 Ω. La résistance d’un RTD est nominale à 0 °C et est désignée par R0. Le modèle DAQ970A/DAQ973A peut mesurer des RTD avec des valeurs de R0 comprises entre 100 Ω ± 1 % ou 1 000 Ω ± 1 %.
Página 516
Un bain de glace est utilisé pour créer une température de référence connue (0 °C). Une fois que la température de référence et le type de thermocouple sont connus, la température du thermocouple de mesure peut être calculée. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 517
(le fer (Fe) dans cet exemple) inséré entre deux métaux différents n'aura aucun effet sur la tension de sortie, pourvu que les jonctions formées soient à la même température. Le retrait du thermocouple de référence simplifie les connexions. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 518
Les routines de conversion des thermocouples utilisées par le modèle DAQ970A/DAQ973A sont compatibles avec l'échelle internationale des températures de 1990 (ITS-90). Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 519
± 0,6 °C - 1,5 °C Faible erreur, bonne Américain Noir Rouge stabilité. Anglais Blanc Bleu Température élevée. Rouge Blanc Attention à la Japonais Rouge Blanc contamination. Français Jaune Vert Ne pas insérer dans des tubes en métal Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 520
5 kΩ. révèle habituellement un thermocouple défectueux. Le modèle DAQ970A/DAQ973A comporte une fonction intégrée de vérification automatique des thermocouples. Si vous activez cette fonction, l’instrument mesure la résistance de la voie après chaque mesure de thermocouple pour vérifier que la connexion est correcte.
Página 521
Une erreur est inhérente à la manière avec laquelle une tension de thermocouple est convertie en une température. Cette erreur de calcul est en principe très petite par rapport aux erreurs inhérentes au thermocouple, aux connexions des fils et à la jonction de référence. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 522
100 V et 300 V, la résistance d'entrée est déterminée par la résistance totale du diviseur 1/100. Vous pouvez également régler la résistance d'entrée sur 10 MΩ en fermant de manière permanente le commutateur V élevée. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 523
(50 Hz ou 60 Hz), le bruit peut être considérablement réduit en réglant le temps d'intégration du multimètre numérique (DMM) interne à 1 PLC ou plus. où : = Tension flottante de mode commun = Résistance du fil de mesure LO = Résistance d'isolement = Capacité d'isolement = Impédance parallèle de R Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 524
Avec ce Branchement B, plus la valeur de R est élevée, plus elle aggrave le problème. Le bruit de mesure provoqué par le courant injecté peut se réduire sensiblement en réglant le temps d'intégration du multimètre numérique (DMM) interne à 1 PLC au moins. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 525
élevées. où : Ib = Courant de polarisation du multimètre numérique (DMM) Rs = Résistance de sortie du dispositif testé Ri = Résistance d’entrée (10 MΩ ou > 10 GΩ) ic = Capacité d'entrée du multimètre numérique (DMM) Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 526
Un frontal de tension alternative semblable à celui décrit ci-dessus est également utilisé pour mesurer le courant alternatif. Des résistances de shunt convertissent le courant alternatif en une tension alternative qui est alors mesurable. Les résistances de shunt sont commutées pour assurer la sélection de plage de courant alternatif. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 527
(CA + CC). Vous pouvez calculer cette valeur en associant les résultats des mesures CA et CC, comme illustré ci- dessous. Vous devez effectuer la mesure en courant continu avec un temps d'intégration de 10 cycles de tension d'alimentation au moins pour une meilleure réjection de la composante alternative. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 528
200 Hz (rapide) AUTOMATIQUE 0,12 seconde 20 Hz (Moyen) AUTOMATIQUE 1 seconde 3 Hz (lent) AUTOMATIQUE 7 seconde 200 Hz (rapide) 0,02 seconde 20 Hz (Moyen) 0,2 seconde 3 Hz (lent) 1,5 seconde Temps de stabilisation du circuit de blocage (1 constante de temps) = 0.2 seconde. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 529
C.F= facteur de crête du signal F = Fréquence fondamentale du signal d'entrée BW = Bande passante à 3dB du multimètre numérique (DMM) (1 MHz pour le modèle DAQ970A/DAQ973A) Exemple : calcul de l'erreur de mesure Calculez l'erreur de mesure approximative pour un train d'impulsions en entrée ayant un facteur de crête de 3 et une fréquence fondamentale de 20 kHz.
Página 530
Erreur additionnelle en haute fréquence : où : F = Fréquence d’entrée = Résistance de sortie = Capacité d'entrée (150 pF) + Capacité du câble Utilisez des câbles à faible capacité pour mesurer des signaux alternatifs à haute fréquence. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 531
Lors de la commutation manuelle sur une nouvelle plage en condition de dépassement, la mesure de décalage interne peut être dégradée sur cette nouvelle plage. En principe, une erreur de plage additionnelle de 0,01% peut être introduite. Cette erreur additionnelle demeurera jusqu'au prochain retrait périodique (normalement 15 minutes). Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 532
La réalisation de mesures de courant alternatif exige une précaution supplémentaire. La chute de tension (en charge) varie avec la fréquence et l'inductance d'entrée, provoquant souvent un comportement inattendu du circuit testé. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 533
à mesure que la fréquence d’entrée s’accroît. Certains circuits peuvent se mettre à osciller lors de la réalisation de mesures de courant, à cause de l'inductance série du multimètre (DMM) et des connexions de mesure. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 534
10 Ω, et lorsqu'une haute précision est nécessaire comme pour la mesure des capteurs de température à RTD. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 535
La compensation de décalage est utilisable pour les mesures de résistance en 2 ou 4 fils (mais pas pour les mesures de RTD ou de thermistances). Le modèle DAQ970A/DAQ973A désactive la compensation de décalage lors du changement de fonction de mesure ou après une réinitialisation usine (commande *RST). Le préréglage de l’instrument (commande SYSTem:PRESet) et la réinitialisation de la carte (commande SYSTem:CPON) ne modifient...
Página 536
Absorbant d'humidité PTFE 1 TΩ à 1 PΩ N° Nylon 1 GΩ à 10 TΩ 10 GΩ à 10 TΩ Polystyrène 100 GΩ à 1 PΩ N° Céramique 1 GΩ à 1 PΩ N° Verre Epoxy (FR-4, G-10) 1 GΩ à 10 TΩ Papier phénolique 10 MΩ à 10 GΩ Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 537
Il s'agit du rapport négatif de la contrainte transversale divisée par la contrainte longitudinale normale lorsque le corps est soumis à une force d'extension longitudinale, où υ = -εt/ε, où εt = ΔD/D et ε = ΔL/L Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 538
à cet effort appliqué. De nombreuses autres grandeurs physiques peuvent être mesurées au travers de mesures d'efforts. Les applications courantes des jauges de contrainte s'étendent des mesures de poids à celles de pression, de débit et de niveau. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 539
L'utilisation de la fonction de réglage d'échelle (mX+b) avec les équations indiquées ci-dessous vous permettra d'afficher directement la contrainte sur l'écran du panneau avant du modèle DAQ970A/DAQ973A. Vous pouvez utiliser une unité de mesure personnalisée pour afficher directement les lectures en « µε » (micro-contrainte).
Página 540
Avec un compteur réciproque, le nombre de chiffres de résolution s'ajuste avec la durée du signal de porte. Un signal de porte d'1 seconde donne une résolution de six chiffres, un signal de porte de 0,1 seconde donne une résolution de cinq chiffres, et ainsi de suite. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 541
Si le captage du bruit externe devient suffisamment important pour dépasser l'hystérésis des circuits de mesure, la fonction de fréquencemètre peut réellement devenir inutilisable. Le blindage externe et le filtrage passe-bas peuvent contribuer à résoudre le problème. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 542
4 Didacticiels pour la réalisation de mesures Mesures de capacité Le modèle DAQ970A/DAQ973A mesure la capacité en appliquant un courant connu pour charger la capacité puis une résistance pour la décharger comme indiqué ci-dessous : La capacité est calculée en mesurant la variation de tension (DV) pendant un temps « d’ouverture court » (Dt). Cette mesure est répétée à...
Página 543
4 Didacticiels pour la réalisation de mesures Mesures de numérisation Le mode Numérisation est disponible sur les DAQ970A/DAQ973A avec le mode d'acquisition de données de la Numérisation du multimètre numérique. La numérisation est le procédé qui consiste à convertir un signal analogique, tel qu’une onde sinusoïdale, en une série d'échantillons distincts (lectures).
Página 544
À propos du mode Numériser DMM – Le mode Numériser DMM est disponible pour les DAQ970A/DAQ973A. – Le mode Numériser DMM vous permet de capturer des échantillons du signal d'entrée, à une Fréquence d'échantillonnage (par exemple, 50 kHz) ou à un Intervalle d'échantillonnage (par exemple, 20 μS) définis.
Página 545
Par exemple, si l’inclinaison est positive, alors la quantité mesurée doit d'abord atteindre une valeur inférieure au niveau défini avant qu’un événement déclencheur puisse être détecté. Les performances du déclenchement sur niveau ne sont pas uniformes. Son exactitude, sa latence et sa sensibilité dépendent des autres fonctionnalités du DMM. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 546
Les multiplexeurs pour signaux de bas niveau sont disponibles dans les types suivants : 1 fil, 2 fils et 4 fils. Les sections suivantes de ce chapitre décrivent chaque type de multiplexeur. Les modules multiplexeurs suivants pour signaux de bas niveau sont disponibles avec le modèle DAQ970A/DAQ973A. – Multiplexeur à transistor à effet de champ 20 voies DAQM900A –...
Página 547
Lors de la réalisation de mesures en 4 fils, le courant de test circule à travers les connexions de source de la borne HI (Niveau haut), puis à travers la résistance mesurée. Pour éliminer la résistance des fils de test, un jeu distinct de connexions de mesure (Sense) est utilisé comme l'illustre la figure ci-dessous : Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 548
Le bruit peut être couplé de manière capacitive entre des voies physiquement adjacentes dans le système de commutation. Il peut être couplé entre les contacts du commutateur eux-mêmes (C ) ou entre des câblages adjacents (C Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 549
Voies 1 à 10 Voies 11 à 20 DAQM901A Voies 1 à 10 Voies 11 à 20 DAQM902A Voies 1 à 8 Voies 9 à 16 DAQM908A Voies 1 à 20 Voies 21 à 40 Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 550
à protéger les contacts des relais lors de la commutation de tensions alternatives sur des charges réactives. Bien que de nombreux types de réseaux de protection de contacts puissent être utilisés, seuls les réseaux RC et les varistances sont décrits dans cette section. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 551
). Par conséquent, la valeur minimale de C devra être obtenue à partir de la capacité totale du circuit (C). Notez que la valeur réelle utilisée pour C devra être notablement supérieure à celle calculée pour C. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 552
50 Ω, ±1%, 0,5 watt peut être installée à la place R2. La chute de tension résultante (courant du capteur à travers la résistance) peut être mesurée par le multimètre numérique (DMM) interne. Ainsi, la résistance de 50 ΩW convertit le courant de 4 à 20 mA en une tension de 0,2 à 1 volt. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 553
N'importe laquelle des sources de signaux peut être connectée à n'importe laquelle des entrées de test. Prenez garde avec une matrice, car il est possible de connecter plusieurs sources en même temps. Il est important de vérifier que des conditions dangereuses ou indésirables ne sont pas créées par ces connexions. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 554
4 lignes par 8 colonnes. Vous pouvez combiner deux de ces modules afin d'obtenir une matrice de 4 lignes par 16 colonnes ou de 8 lignes par 8 colonnes. Une matrice 8x8 est illustrée ci- dessous : Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 555
(FERMER) (la commande OPEN (OUVRIR) n'a aucun effet). Pour ouvrir une voie, envoyez la commande CLOSE (FERMER) à une autre voie du même banc. Notez que le module DAQM905A n'assure pas automatiquement la terminaison des voies ouvertes. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 556
– Utilisez les câbles et les connecteurs correspondant à l'impédance caractéristique du circuit (50 Ω). – Veillez à ce que tous les câbles et trajets de signaux soient correctement terminés avec leur impédance caractéristique. Des sections de lignes ouvertes peuvent ressembler pratiquement à des courts-circuits aux fréquences RF. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 557
Une entrée ouverte est portée à +5 V et est lue comme un « 1 ». Une entrée court-circuitée à la masse est lue comme un « 0 ». Un exemple de détection de fermeture de contacts est illustré ci-dessous : Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 558
à de la section suivante. – En cas d'utilisation avec une alimentation externe et une résistance de rappel, cette alimentation doit déli- vrer une tension supérieure à +5 VCC et inférieure à +42 VCC. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 559
Vous pouvez utiliser deux voies de sortie numérique pour commander un commutateur externe. Par exemple, vous pouvez des commutateurs hyperfréquence Keysight série 876X à l'aide d'une alimentation externe et de deux voies de sortie numérique. L'état du multiplexeur 2 vers 1 est modifié par la mise à l'état bas (0) du bit de sortie approprié.
Página 560
Le totalisateur ne compte que lorsque les deux bornes sont activées. Vous pouvez utiliser soit la borne TER, soit la , soit les deux. Lorsque qu'aucun signal de porte n'est appliqué, les bornes sont activées en permanence, créant une condition réelle de « porte toujours ouverte ». Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 561
Le module DAQM907A comporte deux mesures et sorties analogiques pouvant délivrer des tensions étalonnées ou des courants avec une résolution de 18 bits. Chaque voie de CNA (Convertisseur numérique-analogique) peut servir de source de tension ou de courant programmable pour commander l'entrée analogique d'autres dispositifs. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 562
à mesure que des tensions de plus en plus élevées (ou faibles) sont programmées. L'étape est de 100 µV. Erreur intégrale Désigne la différence entre la tension programmée et la tension de sortie réelle du CNA. Guide d'utilisation du Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 563
4 Didacticiels pour la réalisation de mesures Durée de vie des relais et maintenance préventive Le système de maintenance des relais du modèle DAQ970A/DAQ973A compte automatiquement le nombre de commutations de chaque relais et stocke ce nombre en mémoire non volatile pour chaque module multiplexeur.
Página 564
être remplacé. Pour la plupart des applications, un relais avec une résistance de contacts supérieure à 1 Ω doit être remplacé. Le graphique ci-dessous illustre les caractéristiques de résistance des contacts des relais utilisés dans les modules de commutation du modèle DAQ970A/DAQ973A. Charge des relais Pour la plupart des applications, la charge commutée par le relais est le facteur le plus déterminant pour sa durée de...
Página 565
Pour la fréquence de commutation et la stratégie de remplacement comme décrit ci-dessus, vous pouvez uti- liser le système de maintenance des relais du modèle DAQ970A/DAQ973A pour suivre et même prévoir les pannes des relais.
Página 567
Sistema de adquisición de datos DAQ970A/DAQ973A Este manual proporciona instrucciones de funcionamiento para el Sistema de Adquisición de Datos Keysight DAQ970A/DAQ973A. Consulte siempre la última edición de la versión en inglés. GUÍA DEL USUARIO...
Página 568
Encender el instrumento Prueba automática al encenderse Para apagar el instrumento Uso del sistema de ayuda incorporado Ver la lista de temas de ayuda Ver la información de ayuda para una tecla del panel frontal Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 569
Etiquetado de canal Menú [Interval] Menú [Interval] en el modo Scan Menú [Interval] en el modo DMM Digitize Menú [Interval] en el modo Digitizer. Menú [Math] mX+b Scaling % Scaling dBm Scaling dB Scaling Menú [Copy] Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 570
Técnicas de blindaje Separación de señales de alto y bajo nivel Fuentes de errores de cableado del sistema Fundamentos de medición El DMM interno Mediciones de temperatura Mediciones de voltaje CC Mediciones de voltaje de CA Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 571
Multiplexores para señal de RF Módulo multifunción Entrada digital Salida digital Utilización de un pull-up externo Conducción de interruptores externos Totalizador Errores de totalizador Salida analógica (DAC) Vida útil del relé y mantenimiento preventivo Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 572
Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual por cualquier medio (incluyendo almacenamiento electrónico o traducción a un idioma extranjero) sin previo consentimiento por escrito de Keysight Technologies, de acuerdo con las leyes de copyright estadounidenses e internacionales.
Página 573
FAR 52.227-19 (junio 1987) o en toda norma o cláusula contractual de organismo equivalente. El uso, la copia o la difusión del Software están sujetos a los términos de la licencia comercial estándar de Keysight Technologies, y los departamentos y las agencias del gobierno de los Estados Unidos, con excepción del Departamento de Defensa, solo recibirán Derechos restringidos tal como se define en FAR 52.227-19(c)(1-2) (junio...
Página 574
Avisos Declaración de conformidad Las declaraciones de conformidad de este producto y otros productos Keysight se pueden descargar de Internet. Vaya a https://regulations.about.keysight.com/DoC/default.htm. Puede buscar por número de modelo del producto para ver la declaración de conformidad más reciente. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 575
NO MODIFIQUE EL INSTRUMENTO No instale repuestos ni realice modificaciones no autorizadas en el producto. Si el producto precisa repa- raciones, devuélvalo a la oficina de ventas y reparaciones de Keysight para asegurarse de que se mantengan las medidas de seguridad.
Página 576
CA. Asegúrese de contar con el acceso adecuado al cable de alimentación para permitir la desconexión de la alimentación de CA. Use solo el cable de alimentación especificado por Keysight para el país de uso o uno con clasificaciones equivalentes.
Página 577
Para obtener una copia de la Declaración de conformidad del fabricante en Australia para este instrumento, comu- níquese con su representante de ventas local de Keysight Technologies Este símbolo indica el período durante el cual se espera que ningún elemento de sustancias peligrosas o tóxicas se filtre o se deteriore por el uso normal.
Página 578
이 기 기 는 업 무 용 환 경 에 서 사 용 할 목 적 으 로 적 합 성 평 가 를 받 은 기 기 로 서 가 정 용 환 경 에 서 사 용 하 는 경 우 전 파 간 섭 의 우 려 가 있 습 니 다 . 사 용자 안내문은"업무용 방 송 통신기 자재"에만 적 용한 다. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 579
Condiciones ambientales El Keysight DAQ970A/DAQ973A está diseñado para uso en interiores y en un área con baja condensación. La tabla a continuación muestra los requisitos ambientales generales y las características generales para este instrumento.
Página 580
Breve descripción de los módulos plug-in Diagrama de dimensión Configuración de la interfaz remota Procedimiento de configuración LAN Actualización de firmware Póngase en contacto con Keysight Technologies Este capítulo presenta la descripción general y las funciones básicas del DAQ970A/DAQ973A. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 581
1 Introducción al Instrumento Breve descripción del instrumento El DAQ970A/DAQ973A combina la capacidad de medición de precisión con conexiones de señal flexibles para sus sistemas de prueba de producción y desarrollo. Hay tres ranuras de módulo integradas en la parte posterior del instrumento para aceptar cualquier combinación de módulos de conmutación o adquisición de datos.
Página 582
Menú de configuración de mediciones (para configurar los parámetros para las mediciones) Perilla Teclado de navegación del cursor Teclas del panel frontal Presione la tecla para que el instrumento vuelva al control local cuando este se encuentra en control remoto (lo muestra el indicador Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 583
1 Introducción al Instrumento Indicadores del instrumento La siguiente tabla muestra los distintos indicadores que están disponibles en el DAQ970A/DAQ973A. Los indicadores se mostrarán en la parte superior de la pantalla cuando se cumplan las condiciones correspondientes. Indicador Descripción El modo Monitor está habilitado.
Página 584
Entrada de alimentación de CA Conector de interfaz LAN Conector de interfaz USB Entrada de disparador externo, salidas de alarma, entrada avanzada de canal y salida de cierre de canal Tornillo de conexión a tierra del chasis Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 585
1 Introducción al Instrumento Breve descripción de los módulos plug-in El DAQ970A/DAQ973A ofrece una selección completa de módulos plug-in para proporcionar recursos de medición, conmutación y control de gran calidad. Para obtener más detalles, consulte Descripción general del módulo. Módulos compatibles en el DAQ970A/DAQ973A: –...
Página 586
1 Introducción al Instrumento Diagrama de dimensión Dimensión del banco: Dimensión del bastidor: Dimensión del módulo: Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 587
El DAQ970A admite la comunicación de interfaz remota a través de dos interfaces: No obstante, el DAQ973A admite una interfaz de GPIB adicional, además de la interfaz LAN y USB. Cuando el instrumento sale de fábrica, todas las interfaces están “activas”...
Página 588
Las siguientes secciones describen las funciones principales de configuración de LAN del panel frontal, incluidos los comandos SCPI, donde corresponda. En la Guía de programación de DAQ970A/DAQ973A, consulte "Subsistema SYSTem - Comandos de configuración de la interfaz remota” para conocer todos los comandos de configuración de LAN.
Página 589
[Home] > User Settings > I/O > LAN Settings > Modify Settings. SYSTem:COMMunicate:LAN:DHCP OFF Configure la primera tecla de función en Manual . Si cambia este parámetro, debe presionar [Done] > [Apply Changes] para SYSTem:COMMunicate:LAN:UPDate que el cambio surta efecto. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 590
Cada instrumento se envía con un nombre de host predeterminado con el formato: K-modelnumber-serialnumber, donde modelnumber es el número de modelo de 7 caracteres del instrumento (por ejemplo, DAQ970A), y serialnumber son los últimos cinco caracteres del número de serie del instrumento de 10 caracteres ubicado en la etiqueta en la parte superior de la unidad (por ejemplo, 5678 si el número de serie es MY12345678).
Página 591
– Esta configuración no es volátil, no se modificará al encender y apagar el instrumento, si se restablece a los valo- res de fábrica (comando *RST) o los valore preestablecidos del instrumento (comando SYSTem:PRESet). Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 592
– Esta configuración no es volátil, no se modificará al encender y apagar el instrumento, si se restablece a los valo- res de fábrica (comando *RST) o los valore preestablecidos del instrumento (comando SYSTem:PRESet). Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 593
Cada instrumento se envía con un nombre de servicio predeterminado con el formato: Keysight Technologies_<modelNumber>_- serial Donde modelNumber es el número de modelo de 7 caracteres del instrumento (por ejemplo, DAQ970A), y el nombre del producto (Sistema de Adquisición de datos) y serialNumber son los últimos cinco caracteres del número de serie del instrumento de 10 caracteres ubicado en la etiqueta en la parte superior de la unidad (por ejemplo, 45678 si el número de serie es MY12345678).
Página 594
SYSTem:COMMunicate:LAN:UPDate que el cambio surta efecto. – Consulte la ayuda de Keysight IO Libraries para obtener información sobre los protocolos HiSLIP, VXI-11 y Sockets. – Telnet: el puerto telnet del instrumento es 5024. Abra sesiones SCPI en la conexión Telnet. Para ello, escriba: tel- net IP address 5024 –...
Página 595
[Home] > User Settings > I/O > LAN Reset LXI:RESet Interfaz web El DAQ970A/DAQ973A incluye una interfaz web incorporada para acceder y controlar de forma remota el instrumento a través de LAN mediante un navegador web. Para obtener más detalles, consulte Interfaz web.
Página 596
Cuando está desactivado, la interfaz no se puede configurar en la utilidad Keysight IO Libraries Connection Expert. Easy File Access (tecla de función File Access) Easy File Access le permite transferir archivos fácilmente entre el instrumento y su PC.
Página 597
Para usar Easy File Access al mismo tiempo que está programando de forma remota el instrumento con SCPI a través de la interfaz USB (USB SCPI), debe tener instalado en su PC Keysight IO Libraries Suite 16.3 o pos- terior. Puede descargar la última versión en www.keysight.com/find/iosuite.
Página 598
DNS, el WINS y el nombre de dominio, si es necesario. Normalmente, esta es la forma más fácil de establecer la comunicación LAN para su instrumento. Todo lo que debe hacer es dejar el ajuste DHCP activado. Póngase en contacto con su administrador de LAN para obtener más detalles. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 599
0 a 255. Puede ingresar una nueva dirección IP con la perilla o las teclas de flecha del panel frontal. No escriba ceros iniciales. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 600
Configure las direcciones del “DNS Server” (servidor de DNS). Desde la pantalla de configuración de LAN, presione More para ir al segundo grupo de teclas de función. Ingrese el Primary DNS y el Second DNS. Consulte con su administrador de red para obtener más detalles. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 601
Para actualizar el firmware, puede usar el procedimiento del panel frontal o hacerlo de forma remota. Para ello use SYSTem:PERSona:MODel para configurar el *IDN? para que coincida con el número de modelo, actualice el firmware y luego use SYSTem:PERSona:MODel nuevamente para configurar la respuesta *IDN? para el otro número de modelo. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 602
1 Introducción al Instrumento Póngase en contacto con Keysight Technologies Puede ponerse en contacto con Keysight Technologies para obtener garantía, asistencia de servicios o soporte técnico. En los Estados Unidos: (800) 829-4444 En Europa: 31 20 547 2111 En Japón: 0120-421-345 Utilice www.keysight.com/find/assist...
Página 603
Conexión e instalación del cableado del módulo Conexión de los cables de alimentación y de E/S Uso del sistema de ayuda incorporado Ajuste de la manija para transportar Montaje del instrumento en un bastidor Software Keysight BenchVue Data Acquisition (DAQ)
Página 604
2 Inicio Rápido Preparación del instrumento para su uso Controle si recibió los siguientes elementos. Si falta algo, póngase en contacto con la oficina de ventas de Keysight más cercana o con un distribuidor autorizado de Keysight. – Cable de alimentación (para el país de destino) –...
Página 605
Para conectar el cableado a un módulo e instalarlo en el panel posterior del instrumento, siga los cinco pasos que se muestran a continuación: 1. Con un destornillador de punta plana, empuje la lengüeta hacia adelante y levante la cubierta para separarla del módulo. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 606
2 Inicio Rápido 2. Conecte el cableado a los terminales del tornillo 3. Pase el cableado a través del anillo pasacables. 4. Vuelva a colocar la cubierta del módulo. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 607
5. Instale el módulo en el instrumento (en el panel posterior) Desinstalar el módulo Para desenchufar o reemplazar cualquier módulo, empuje hacia adentro el clip ubicado en la parte posterior izquierda del módulo y luego quítelo del panel posterior. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 608
Consulte “Mensajes de error de SCPI” en la Guía de programación de DAQ970A/DAQ973A para obtener más información sobre los códigos de error y los mensajes de error de SCPI. Una prueba automática completa ejecuta muchas más pruebas que las realizadas en el encendido. Consulte la Guía de servicio de DAQ970A/DAQ973A para obtener más información sobre el procedimiento de prueba auto-...
Página 609
[Select] para ver el contenido de la ayuda. En este ejemplo, se seleccionó 1 Get HELP on any key (Obtener ayuda en cualquier tecla). Aparece el siguiente tema de ayuda en la pantalla: Presione Done para salir de la ayuda. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 610
Presione [Home] > Help > About para ver la información del instrumento, como el número de serie del producto, la dirección IP (cuando está conectado a la interfaz LAN) y la revisión del firmware instalado actualmente. Presione Done para salir. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 611
La manija para transportar tiene tres posiciones (como se muestra a continuación). Para ajustar la posición de la manija, tome los lados, tire hacia afuera y gire la manija. Posiciones de visualización superior del banco Posición de transporte Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 612
Puede montar el instrumento en un bastidor/gabinete de 19 pulgadas estándar al pedir el kit de montaje en bastidor con el número de pieza que se proporciona a continuación. Con cada kit se incluyen las instrucciones y el hardware de montaje. Cualquier instrumento Keysight System II del mismo tamaño se puede montar en un bastidor junto al DAQ970A/DAQ973A.
Página 613
Para montar dos instrumentos, uno al lado del otro, ordene el kit de enlace cerrado (número de pieza: DAQA194A o 34194A) y el kit de pestaña (número de pieza: DAQA191A o 1CM107A). Asegúrese de utilizar los rieles de soporte dentro del gabinete del bastidor. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 614
Las opciones de licencia flexibles de Keysight le permiten seleccionar el tipo de licencia y los términos de licencia que mejor se adapten a sus necesidades de software.
Página 615
3 Funciones y operaciones Descripción general del sistema Referencias del menú del panel frontal Tecla [Scan/Start] Menú [Monitor] Menú [Home] Menú [View] Menú [Channel] Menú [Interval] Menú [Math] Menú [Copy] Menú [Alarm] Menú [Utility] Menú [Module] Menú [Save Recall] Interfaz web Descripción general del módulo...
Página 616
La configuración ofrece las siguientes ventajas: – Puede usar el DAQ970A/DAQ973A para realizar almacenamiento de datos, reducción de datos, cálculos mate- máticos y conversión a unidades de ingeniería. Puede utilizar la PC para facilitar la configuración y la pre- sentación de datos.
Página 617
DAQ970A/DAQ973A Circuito lógico Como se muestra a continuación, el circuito lógico para el DAQ970A/DAQ973A está dividido en dos secciones: con puesta a tierra y flotante. Estas dos secciones están aisladas entre sí para mantener la precisión y repetibilidad de la medición.
Página 618
3 Funciones y operaciones Módulos plug-in El DAQ970A/DAQ973A ofrece una selección completa de módulos plug-in para proporcionar medición, conmutación y capacidades de control de gran calidad. Los módulos plug-in se comunican con la lógica flotante a través del bus digital interno aislado. Los módulos multiplexores también se conectan al DMM interno a través del bus analógico interno.
Página 619
El cable de doble blindaje mejora el aislamiento entre cana- les. Requiere conectores especiales. Cinta plana, Entrada/Salida Digital A menudo se utiliza con conectores de terminación de Cinta de par trenzado masa. Estos cables proporcionan poca inmunidad al ruido. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 620
Niveles compatibles con TTL Límites de alarma El DAQ970A/DAQ973A tiene cuatro salidas de alarma que puede configurar para que le avisen cuando una lectura excede los límites especificados en un canal durante un escaneo. Puede asignar un límite alto, un límite bajo o ambos a cualquier canal configurado en la lista de escaneo.
Página 621
El sistema de mantenimiento de relés del DAQ970A/DAQ973A cuenta automáticamente los ciclos de cada relé en el instrumento y almacena el conteo total en la memoria no volátil en cada módulo de conmutación.
Página 622
El DAQM903A contiene 20 interruptores de Forma C (también llamados de polo único, doble tiro). Puede usar los interruptores de Forma C para enrutar las señales, pero generalmente se usan para controlar dispositivos externos. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 623
3 Funciones y operaciones Entrada de medición El DAQ970A/DAQ973A le permite combinar un DMM (ya sea interno o externo) con los canales del multiplexor para crear un escaneo. Durante un escaneo, el instrumento conecta el DMM a los canales del multiplexor configurados uno a la vez y realiza una medición en cada canal.
Página 624
El procesador principal también calibra los resultados de las mediciones, realiza el escalado Mx+B, supervisa las condiciones de alarma, convierte las mediciones del transductor en unidades de ingeniería, marca el tiempo de las mediciones escaneadas y almacena los datos en una memoria no volátil. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 625
– Puede iniciar un escaneo cuando se recibe un impulso de disparo compatible con TTL externo. – Puede iniciar un escaneo cuando se registra una condición de alarma en el canal que se está monitoreando. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 626
3 Funciones y operaciones Escaneo con instrumentos externos Puede usar el DAQ970A/DAQ973A para enrutamiento de señal o aplicaciones de control. Si instala un módulo plug- in multiplexor, puede usar el DAQ970A/DAQ973A para escanear con un instrumento externo. Puede conectar un instrumento externo (como un DMM) a la terminal COM del multiplexor.
Página 627
-1). La cuenta se desplaza a “0” después de alcanzar el valor máximo permitido. Puede configurar el totalizador para leer sin afectar el conteo o restablecer el conteo a cero sin perder ningún conteo. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 628
3 Funciones y operaciones Salida de control Además del enrutamiento y la medición de la señal, también puede usar el DAQ970A/DAQ973A para proporcionar salidas de control simples. Por ejemplo, puede controlar relés externos de alta potencia utilizando el módulo accionador o un canal de salida digital.
Página 629
Cada canal puede conmutar hasta 300 V CC o CA rms. Cada interruptor también puede conmutar hasta 1 A CC o CA rms hasta un máximo de 50 W. Por ejemplo, la corriente máxima que puede conmutar a 120 V es 0.45 A como se muestra a continuación: Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 630
Sin embargo, cuando se utiliza con dispositivos de alta potencia, es fundamental que proporcione protección de cargas capacitivas e inductivas al interruptor para garantizar la máxima vida útil del relé. Para obtener más información sobre los atenuadores, consulte Utilización de atenuadores. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 631
– Realiza y muestra los análisis de potencia. – Etiquetado de canales. – Cierra o abre los interruptores de los canales de conmutación. – Selecciona la función de medición. – Selecciona el rango o el rango automático de medición. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 632
– Registro de datos en una unidad USB en el panel frontal. – Guarda automáticamente los datos del digitalizador en una unidad USB en el panel frontal. – Hace que el instrumento vuelva al modo de control local cuando está en modo de control remoto. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 633
Cuando el recurso de guardado automático (Auto Save) del menú [Save Recall] se active para el modo de adqui- sición de datos DMM Digitize/Digitizer, la operación de digitalización no empezará a menos que el instrumento detecte una unidad USB conectada al puerto USB del panel frontal. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 634
No obstante, en el modo Scan, puede elegir mostrar los datos de supervisión en los siguientes formatos: Number, Bar Meter, Trend Chart o Histogram. Para configurarlos, presione la tecla de función Display para seleccionar su modo de presentación deseado. A continuación se muestra el ejemplo de las teclas de función. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 635
Las estadísticas del canal del monitor se eliminan cuando el modo Monitor está activado, cuando cambia el canal del monitor o cuando cambia la configuración del canal del monitor. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 636
Las estadísticas del canal del monitor se eliminan cuando el modo Monitor está activado, cuando cambia el canal del monitor o cuando cambia la configuración del canal del monitor. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 637
Las estadísticas del canal del monitor se eliminan cuando el modo Monitor está activado, cuando cambia el canal del monitor o cuando cambia la configuración del canal del monitor. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 638
Las estadísticas del canal del monitor se eliminan cuando el modo Monitor está activado, cuando cambia el canal del monitor o cuando cambia la configuración del canal del monitor. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 639
– Span: 0.126m: es el rango de medición cubierto de B1 a B2. – #15.6k: es el número de muestras de B1 a B2. – 42.1%: es el porcentaje del número total de muestras de B1 a B2. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 640
El instrumento volverá a la página del menú Home cuando se detenga el modo de supervisión. Modo de adquisición de datos Presione la tecla de función Acquire para seleccionar un modo de adquisición de datos. Tecla de función Descripción Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 641
DAQM909A insertado en el instrumento mediante los digitalizadores incorporados del DAQM909A. En otras palabras, se puede digitalizar simultáneamente un máximo de 12 canales configurados cuando el DAQ970A/DAQ973A está instalado con 3 módulos plug-in DAQM909A. También Scan o DMM Digitize en la puede funcionar en paralelo con una operación de adquisición de datos...
Página 642
La compensación de deformación también se conoce como el valor sin restricciones. Puede seleccionar uno o más canales en los que desea medir el valor de compensación. La fórmula de deformación utilizará automáticamente este valor de compensación al calcular el resultado de la medición. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 643
4. Presione la tecla de función Clear Offsets si desea borrar inmediatamente el valor de compensación de defor- mación y regresarlo a 0 en los canales seleccionados. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 644
Configura el nivel de las cuatro líneas de salida de alarma que indican una alarma en 3.3 V (alta com- patibilidad con TTL). Help topics Muestra la información del instrumento y una lista de temas de ayuda en el idioma local seleccionado. Consulte del sistema de ayuda incorporado para conocer más detalles. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 645
Keysight 34970A y 34972A. La configuración predeterminada retorna "Keysight Technologies” seguido del número de modelo “DAQ970A”. Para obtener más información, consulte los comandos de subsistema IDN? y SYSTem:PERSona en la Guía de programación de Keysight DAQ970A/DAQ973A.
Página 646
Selecciona el idioma local que se usa en el panel frontal. Todos los mensajes, la ayuda contextual y los temas de ayuda aparecerán en el idioma seleccionado. Las etiquetas de las teclas de función del menú no se traducen. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 647
Habilita o deshabilita el tono escuchado asociado cuando se genera un error desde el panel frontal o la interfaz remota (Beeper), o el clic que se escucha cuando se presionan las teclas (Key Click). Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 648
Presione la tecla de función Display para mostrar un modo de presentación. List Muestra las lecturas de la memoria detectada en formato de lista. Use la perilla y las teclas de flecha para desplazarse por las lecturas en diferentes páginas. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 649
Presione y suelte la tecla de flecha para mover el cursor en un píxel de la pantalla. Mantenga sujetada una tecla de flecha para mover el cursor en incrementos de 20 píxeles. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 650
– Para grabar los datos X e Y y los datos delta X e Y como captura de pantalla, realice una captura de pan- talla de la interfaz de usuario web, no la utilidad de captura de pantalla del panel frontal. Reset Pan Presione la tecla de función Reset Pan para establecer la lectura central en “0”. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 651
Use la perilla o las teclas de flecha para ajustar la posición del cursor B2 (línea vertical de puntos verdes). Presione la tecla de función Refresh para recalcular el histograma que incluirá nuevas lecturas. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 652
(el error más reciente) se reemplaza por "Error queue overflow” (Desbordamiento de cola de errores). No se almacenan errores adicionales hasta que eliminen los errores de la cola. Si no se han producido errores al leer la cola de errores, el instrumento responde “No error” (Sin errores). Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 653
Display cuando el modo de adquisición del instrumento esté establecido en Digitizer en el menú Home y la opción Pwr. Alys (Power Analysis) esté activada en el menú Channel. Consulte para obtener más infor- mación. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 654
Cuando se selecciona la vista Detail, el instrumento mostrará hasta 400 000 muestras en la pantalla según las muestras que están dentro de la ventana en la vista All. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 655
Errors Presione la tecla de función Errors para mostrar hasta 20 errores en la cola de errores. El indicador de error se borra a medida que los lee. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 656
(con la lógica de que el primero que entra es el pri- mero que sale). Remove All Presione la tecla de función Remove All para eliminar todos los modos de medición rápida que aparecen en la pantalla. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 657
LockMrkrs para alternar entre bloquear las posiciones de M1 y M2 en una dis- On/Off tancia fija ( On ) o permitir que la posición de M1 o M2 se ajuste independientemente ( Off ). Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 658
Esto llevará el marcador M1 al borde izquierdo de la pantalla. Luego, presione la tecla de función M2 y gire la perilla en el sentido antihorario para que el marcador M2 vaya al borde derecho de la pantalla. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 659
Autoscale Once para escalar automáticamente el eje vertical del gráfico de ten- Once dencias una vez, según los puntos de datos digitalizados que se muestran en la pantalla. Esto también con- figura el modo Vertical Scale en Manual . Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 660
Para grabar los datos X e Y y los datos delta X e Y como captura de pantalla, realice una captura de pantalla de la interfaz de usuario web, no la utilidad de captura de pantalla del panel frontal. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 661
La siguiente tabla muestra la lista de porcentajes de zoom con su número correspondiente de puntos de datos por píxel. Zoom (%) Cantidad de puntos de datos por píxel 0,1 % 1000 0,2 % 0,5 % 10 % 20 % 50 % 100 % 200 % 500 % 1000 % Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 662
“Error queue overflow” (Desbordamiento de cola de errores). No se almacenan errores adicionales hasta que eliminen los errores de la cola. Si no se han producido errores al leer la cola de errores, el instrumento responde “No error” (Sin errores). Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 663
Channel 01 y el Channel 02 está configurado automáticamente como el canal de Power Coupling. 4. Presione la tecla [Scan/Start] para empezar la digitalización. Una vez que ha concluido, presione la tecla [View] para ir al menú View. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 664
Alterne la tecla de función Display Off/On para habilitar (On) o deshabilitar (Off) la aparición de las esta- Off/ On dísticas en la pantalla. Markers Consulte Tecla de función Markers para obtener más información. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 665
"Error queue overflow” (Desbordamiento de cola de errores). No se almacenan errores adicionales hasta que eliminen los errores de la cola. Si no se han producido errores al leer la cola de errores, el instrumento responde "No error” (Sin errores). Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 666
El instrumento espera un disparador manual antes de iniciar la adquisición de datos. "Wait for channel event” (Esperar un evento de canal) El instrumento espera un disparador de canal antes de iniciar la adquisición de datos. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 667
Menú [Channel] Módulos de multiplexor: Mediciones El Keysight DAQ970A/DAQ973A admite muchas funciones de medición comunes con el módulo multiplexor. Puede configurar la función de medición en el canal seleccionado si presiona [Channel] > Measure. En el modo de adquisición de datos Scan, si selecciona Off se deshabilita la función de medición en el canal seleccionado en ese momento.
Página 668
(PLC). Solo 1 PLC y tiempos más prolongados proporcionan rechazo en modo normal (ruido de frecuencia de línea). La selección de 100 o 200 PLC proporciona el mejor rechazo y resolución de ruido. Time Configura directamente el tiempo de integración en segundos. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 669
Esta configuración solo está disponible cuando se ha seleccionado Scan como el modo de adquisición. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 670
2-wire o 4-wire Therm. Después, presione la tecla de función Type para seleccionar el tipo de termistor. Los tipos admitidos son 2.2K, 5K (predeterminado) y 10K. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 671
Time , se inserta el retardo especificado (tiempo en segundos) entre el cierre del relé y la medición real en cada canal, además de cualquier retardo que se produzca implícitamente debido al tiempo de estabilización del relé. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 672
5. Presione Use as ref para habilitar (On) o deshabilitar (Off) el canal seleccionado actualmente que se usará como el canal de referencia para las mediciones de termopares subsiguientes y que especifica una fuente de refe- rencia externa. Esta opción no está disponible en el modo DMM Digitize. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 673
CA. Al seleccionar retardo especificado (tiempo en segundos) entre el cierre del relé y la medición real en cada canal, además de cualquier retardo que se produzca implícitamente debido al tiempo de estabilización del relé. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 674
Cuando se aplica una fuerza a un cuerpo, el cuerpo se deforma. La deformación por unidad de longitud se llama deformación (ε). La deformación puede ser de tracción (+) o de compresión (-). El DAQ970A/DAQ973A admite dos tipos de mediciones de deformación que son la configuración del puente y el método resistivo directo.
Página 675
Use la perilla o las teclas de flecha del panel frontal para especificar el voltaje de excitación fijo aplicado tage al puente por una fuente de voltaje externa. Este valor se utilizará para convertir las mediciones de puentes de deformación en el canal seleccionado. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 676
Time , se inserta el retardo especificado (tiempo en segundos) entre el cierre del relé y la medición real en cada canal, además de cualquier retardo que se produzca implícitamente debido al tiempo de estabilización del relé. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 677
El rango auto- mático aumenta un rango al 120 % del rango actual, y reduce un rango a menos de 10 % del rango actual. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 678
Use la perilla o las teclas de flecha del panel frontal para especificar el voltaje de excitación fijo aplicado al tage puente por una fuente de voltaje externa. Este valor se utilizará para convertir las mediciones de puentes de deformación en el canal seleccionado. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 679
Time , se inserta el retardo especificado (tiempo en segundos) entre el cierre del relé y la medición real en cada canal, además de cualquier retardo que se produzca implícitamente debido al tiempo de estabilización del relé. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 680
120 % del rango actual, y reduce un rango a menos de 10 % del rango actual. 4. Presione Sense Settings > Sense, especifique el método de medición de la deformación como puente completo en la distribución de Poisson y flexión. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 681
(PLC). Solo 1 PLC y tiempos más prolongados proporcionan rechazo en modo normal (ruido de frecuencia de línea). La selección de 100 o 200 PLC proporciona el mejor rechazo y resolución de ruido. Time Configura directamente el tiempo de integración en segundos. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 682
Time , se inserta el retardo especificado (tiempo en segundos) entre el cierre del relé y la medición real en cada canal, además de cualquier retardo que se produzca implícitamente debido al tiempo de estabilización del relé. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 683
120 % del rango actual, y reduce un rango a menos de 10 % del rango actual. 4. Presione Sense Settings > Sense, especifique el método de medición de la deformación como cuarto de puente. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 684
(PLC). Solo 1 PLC y tiempos más prolongados proporcionan rechazo en modo normal (ruido de frecuencia de línea). La selección de 100 o 200 PLC proporciona el mejor rechazo y resolución de ruido. Time Configura directamente el tiempo de integración en segundos. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 685
Time , se inserta el retardo especificado (tiempo en segundos) entre el cierre del relé y la medición real en cada canal, además de cualquier retardo que se produzca implícitamente debido al tiempo de estabilización del relé. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 686
3. Presione Sense Settings > Sense, especifique el método de medición de la deformación como directa de 2 o 4 alambres. Tome en cuenta que la tecla de función Range (como se ve en el paso 2) ya no estará disponible para configuración cuando se seleccione el método de 2 o 4 alambres. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 687
(PLC). Solo 1 PLC y tiempos más prolongados proporcionan rechazo en modo normal (ruido de frecuencia de línea). La selección de 100 o 200 PLC proporciona el mejor rechazo y resolución de ruido. Time Configura directamente el tiempo de integración en segundos. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 688
Time , se inserta el retardo especificado (tiempo en segundos) entre el cierre del relé y la medición real en cada canal, además de cualquier retardo que se produzca implícitamente debido al tiempo de estabilización del relé. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 689
(PLC). Solo 1 PLC y tiempos más prolongados proporcionan rechazo en modo normal (ruido de frecuencia de línea). La selección de 100 o 200 PLC proporciona el mejor rechazo y resolución de ruido. Time Configura directamente el tiempo de integración en segundos. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 690
Time , se inserta el retardo especificado (tiempo en segundos) entre el cierre del relé y la medición real en cada canal, además de cualquier retardo que se produzca implícitamente debido al tiempo de estabilización del relé. Esta configuración solo está disponible cuando se selecciona Scan como modo de adquisición. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 691
El rango automático aumenta un rango al 120 % del rango actual, y reduce un rango a menos de 10 % del rango actual. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 692
Time , se inserta el retardo especificado (tiempo en segundos) entre el cierre del relé y la medición real en cada canal, además de cualquier retardo que se produzca implícitamente debido al tiempo de estabilización del relé. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 693
(PLC). Solo 1 PLC y tiempos más prolongados proporcionan rechazo en modo normal (ruido de frecuencia de línea). La selección de 100 o 200 PLC proporciona el mejor rechazo y resolución de ruido. Time Configura directamente el tiempo de integración en segundos. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 694
Time , se inserta el retardo especificado (tiempo en segundos) entre el cierre del relé y la medición real en cada canal, además de cualquier retardo que se produzca implícitamente debido al tiempo de estabilización del relé. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 695
El rango auto- mático aumenta un rango al 120 % del rango actual, y reduce un rango a menos de 10 % del rango actual. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 696
Time , se inserta el retardo especificado (tiempo en segundos) entre el cierre del relé y la medición real en cada canal, además de cualquier retardo que se produzca implícitamente debido al tiempo de estabilización del relé. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 697
El rango automático aumenta un rango al 120 % del rango actual, y reduce un rango a menos de 10 % del rango actual. La opción Auto no está disponible en el modo de adquisición de datos DMM Digitize. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 698
Time , se inserta el retardo especificado (tiempo en segundos) entre el cierre del relé y la medición real en cada canal, además de cualquier retardo que se produzca implícitamente debido al tiempo de estabilización del relé. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 699
120 % del rango actual, y reduce un rango a menos de 10 % del rango actual. 4. Presione Gate Time para especificar la apertura de la medición (tiempo de integración) como 1 ms, 10 ms, 100 ms o 1 s. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 700
Time , se inserta el retardo especificado (tiempo en segundos) entre el cierre del relé y la medición real en cada canal, además de cualquier retardo que se produzca implícitamente debido al tiempo de estabilización del relé. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 701
Time , se inserta el retardo especificado (tiempo en segundos) entre el cierre del relé y la medición real en cada canal, además de cualquier retardo que se produzca implícitamente debido al tiempo de estabilización del relé. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 702
Time , se inserta el retardo especificado (tiempo en segundos) entre el cierre del relé y la medición real en cada canal, además de cualquier retardo que se produzca implícitamente debido al tiempo de estabilización del relé. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 703
DAQM901A en la ranura 1, etiquetado como OVEN, está configurado para medir la temperatura en gra- dos °C mediante un termopar de tipo J. 2. Presione la tecla [Module] para ir al menú Module. Luego, presione la tecla de función Scan List. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 704
Scan y se le pedirá que confirme su acción. Presione la tecla de función Yes para confirmar la eliminación de todos los canales del módulo en la lista de escaneo. Esta acción desactiva las mediciones de los canales del módulo y coloca el módulo en modo de alternación. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 705
TEMP y el módulo ahora regresó al modo de escaneo. Se ha restaurado la medición de temperatura y las teclas de función Open y Close ya no están disponibles. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 706
Puede leer el estado en vivo de los bits en el puerto o puede configurar un escaneo para que incluya una lectura digital. Configure el canal DIO 1. Presione [Module] y use la perilla o las teclas de flecha del panel frontal para seleccionar la ranura que contiene el módulo multifunción. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 707
Presione la tecla de función Write para especificar y enviar el patrón de bits al puerto especificado. Leer un puerto de entrada digital Presione la tecla de función Read para definir la dirección DIO como entrada. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 708
1. Presione [Module] y use la perilla o las teclas de flecha del panel frontal para seleccionar la ranura que contiene el módulo multifunción. 2. Presione [Channel] y use la perilla o las teclas de flecha del panel frontal para seleccionar los canales DIO (cana- les 01 y 02). Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 709
4. Presione Write Pattern para emitir el patrón de bits en el puerto de salida digital seleccionado. La dirección DIO se configurará como Output (Salida). 5. Presione Clear para ajustar el patrón de salida a “0”. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 710
1. Presione [Module] y use la perilla o las teclas de flecha del panel frontal para seleccionar la ranura que contiene el módulo multifunción DAQM907A 2. Presione [Channel] y use la perilla o las teclas de flecha del panel frontal para seleccionar el canal totalizador (canal 03). Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 711
7. Presione la tecla de función Start/Stop para alternar entre Start con el fin de iniciar el conteo en el canal tota- lizador actual o Stop para detener el conteo en el canal totalizador actual. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 712
06 medirá la corriente. Si el canal de salida se establece en el modo corriente, el canal de detección medirá el voltaje. 1. Presione [Module] y use la perilla o las teclas de flecha del panel frontal para seleccionar la ranura que contiene el módulo multifunción. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 713
DAC. 6. Presione Write > Output para configurar el nivel de voltaje/corriente de salida y, a continuación, presione Write Output para emitir el voltaje/corriente desde el canal de salida del DAC seleccionado. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 714
2. Presione [Channel] > Measure y seleccione DCV en el menú de selección. 3. Presione la tecla de función Volt Range para especificar el rango de medición de voltaje de CC. Puede elegir entre 300mV, 1 V (valor predeterminado), 3 V o 18V. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 715
Pwr. Alys para habilitar ( On ) o deshabilitar ( Off ) el recurso de análisis de On/ Off potencia en el canal especificado, durante el post procesamiento de datos en el menú View. Consulte para conocer más detalles Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 716
2. Presione [Channel] > Measure y seleccione STRAIN en el menú de selección. 3. Presione la tecla de función Volt Range para especificar el rango de medición de voltaje de CC. Puede elegir entre 300mV, 1 V (valor predeterminado), 3 V o 18V. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 717
Use la perilla o las teclas de flecha del panel frontal para especificar el voltaje de excitación fijo aplicado tage al puente por una fuente de voltaje externa. Este valor se utilizará para convertir las mediciones de puentes de deformación en el canal seleccionado. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 718
El transductor Integrated Electronics Piezo Electric ( Iepe , IEPE de 2 alambres con conexión a tierra LO de 100 Ohm) mide las señales de entrada con corriente directa suministrada a los terminales de alta y baja entrada Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 719
Presione In Scan para especificar si el canal computado se incluye en (On) o se excluye de (Off) la lista de escaneo. Presione Equation para especificar la ecuación que se utilizará para el canal calculado. Las opciones de ecuaciones se pueden categorizar en tres grupos principales: matemáticas básicas, quinto orden de polinomios y estadística. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 720
único canal operando, ajuste las teclas de función Channel A y Channel B al mismo canal. Las lecturas calculadas serán el resultado de lecturas adicionales del propio canal seleccionado. Por ejemplo: Canal 401 = Canal 101 + Canal 101 Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 721
Select, luego presione Add to List para agregar el canal operando selec- cionado a la lista de canales operandos. Presione esta tecla de función varias veces para agregar el siguiente canal operando a la lista de canales operandos. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 722
El formato para los números que se muestran aquí son Coma como separador de punto decimal y separador de mil que está configurado como Activado y el período se inserta entre cada tres dígitos. Consulte Number Format para ver los detalles. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 723
3. Presione una vez la tecla [Scan/Start] para iniciar un escaneo. Puede ver las lecturas de la memoria escaneada si presiona la tecla [View]. El resultado de la operación de Promedio se mostrará a continuación: Canal 402 = (Canal 101+102+103+401)/4 Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 724
El DAQ970A/DAQ973A debe notificar al instrumento externo cuando se cierra y se establece un relé (incluido el retardo de canal). El DAQ970A/DAQ973A emite un pulso de Canal cerrado desde el pin 5 en el conector del panel posterior. En respuesta, el instrumento externo debe notificar al DAQ970A/DAQ973Acuando haya terminado su medición y esté...
Página 725
10 caracteres para la etiqueta del módulo, incluidas letras, números y caracteres especiales. Para volver a la etiqueta de canal predeterminada, presione Channel Label > Clear All > Done. Esta configuración se aplica a todos los módulos instalados, así como a los canales calculados. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 726
Configura el temporizador interno del instrumento para que inicie automáticamente los barridos en un intervalo específico. Una vez que lo haya seleccionado como fuente del disparador, presione la tecla de Time para configurar el intervalo de tiempo entre 0 y 360 000 segundos (100:00:00 horas). función Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 727
– En el caso de los escaneos externos (DMM interno desactivado), se genera cuando todos los canales están cerrados, y se puede utilizar para disparar la medición en el DMM externo. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 728
El instrumento puede almacenar hasta 1 000 000 lecturas en la memoria de lectura, después de lo cual se mostrará el indicador que muestra el desbordamiento de la memoria de lectura. Cualquier nueva lectura sobrescribirá la primera lectura guardada (la más antigua). Las lecturas más recientes siempre se conservan. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 729
– Puede presionar la tecla de función Ext Trig para especificar la polaridad de la señal Ext Trig como borde ascendente (Pos) o borde descendente (Neg). – También puede presionar la tecla de función PreTrigger Count para especificar un conteo de pre- disparadores entre 0 y 999 999. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 730
Este valor configurado para el Sample Count (conteo de muestras) se mantendrá aunque haya cambiado la fun- ción de medición del canal en el menú [Channel]. Cuando Pretrigger Count ≠ 0, el instrumento limitará el Sample Count (conteo de muestras) a 1 000 000. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 731
Presione la tecla de función Delay y use la perilla o las teclas de flecha para establecer un retraso en el tiempo antes de la digitalización. La opción Delay no estará disponible en estas configuraciones: – Cuando se ha seleccionado Source > Auto. – Cuando se ha establecido un valor de PreTrigger Count. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 732
Pos ) o borde descendente ( Neg ). Puede presionar la tecla de función Delay y use la como borde ascendente ( perilla o las teclas de flecha para especificar un tiempo de retraso antes de la digitalización. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 733
– Al lidiar con una cadena de canales disparadores, un canal disparador no puede ser un canal hijo de otro canal disparador de la cadena. – Las configuraciones del canal disparador volverán a los valores predeterminados des- pués de deshabilitar el canal digitalizador. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 734
Presione la tecla de función PreTrigger Count y use la perilla o las teclas de flecha para especificar el número del Count conteo de predisparadores. La cantidad de Pretrigger Count está limitada a uno menos del número especificado de Sample Count . Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 735
El número de registro para un canal digitalizador se determina según el número especificado de Arm Count (conteo de armaduras). Por eso, para obtener la cantidad máxima de registros, establezca la cantidad de muestras en el mínimo. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 736
Measure Offset para realizar una medición de compensación inmediata y guar- Offset dar el valor de compensación para la medición posterior. Clear Presione Clear Offset para borrar los valores de compensación a 0. Offset Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 737
Ref Value para espe- cificar el valor de referencia. Default Reference Presione la tecla de función Default Reference para establecer el valor de referencia a sus valores pre- determinados de fábrica. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 738
El valor de referencia puede ser una medida convertida a dBm (tecla de función Measure Ref Value), o puede especificar un valor de referencia (tecla de función dB Ref Value). Presione Clear dB Ref para borrar el valor de referencia para las mediciones de dB. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 739
En este ejemplo, use la perilla o las teclas de flecha del panel frontal para determinar el Start Channel y el End Channel como canal 02. Presione Done para continuar. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 740
4. Presione Copy Now. La configuración de medición del canal 01 se copiará a los canales 02 y 03. Aparece el men- saje "COMPLETE" cuando concluya la operación. Vuelva a presionar Copy Now para copiar repetidamente la misma configuración en los nuevos canales seleccionados (canal 04, canal 05, etc.). Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 741
4. Presione Copy Now. La configuración de medición de los canales 01 a 04 se copiará a los canales 06 a 09. Apa- rece el mensaje "COMPLETED" cuando concluya la operación. Vuelva a presionar Copy Now para copiar repe- tidamente la misma configuración en los nuevos canales seleccionados (canales 09 a 11, etc.). Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 742
El valor de límite superior siempre debe ser mayor o igual que el inferior. Especifique el valor límite inferior utilizando la perilla o las teclas de flecha del panel frontal. El valor del límite inferior siempre debe ser menor que el límite superior, o igual a éste. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 743
1. En una ranura del módulo multifunción, presione [Alarm] y seleccione el canal totalizador. 2. Presione Set Limits > Limit Count para especificar el límite de conteo. Se generará una alarma cuando se alcance un conteo específico durante el escaneo. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 744
El color rojo brillante (que se muestra a continuación) indica que la medición que aparece excede los límites. Multímetro de barras El multímetro de barras (abajo) utiliza la misma combinación de colores. El siguiente ejemplo muestra una violación de límite. La palabra FAIL indica que se ha superado el límite. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 745
El gráfico de tendencias (abajo) utiliza la misma combinación de colores. El siguiente ejemplo muestra una violación de límite. Histograma El histograma (abajo) utiliza la misma combinación de colores. El siguiente ejemplo muestra una violación de límite. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 746
Esto puede ayudar a eliminar los errores y a lograr un mejor desempeño. En DAQ970A/DAQ973A, la autocalibración se realiza en el DMM interno y en los canales de detección y salida de DAC (canales 04 a 07) del módulo multifunción DAQM907A y el módulo digitalizador DAQM909A.
Página 747
Una vez que haya terminado, presione Calibrate Calibrate accede al procedimiento de calibración del instrumento. Consulte la Guía de servicio de Keysight DAQ970A/DAQ973A para obtener más detalles. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 748
BLOQUEO Bloquea la seguridad del instrumento utilizando el código seguro actual. El código seguro está establecido de fábrica como "DAQ970A" para los modelos DAQ970A y DAQ973A. Secure La tecla de función Secure activa (On) o desactiva (Off) la seguridad del instrumento. Cuando está activada ( On ), aparecerá...
Página 749
Si la lista de canales tiene más de una página, presione las teclas de flecha arriba/abajo del panel frontal para desplazarse en otras páginas. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 750
10 caracteres para la etiqueta del módulo, incluidas letras, números y caracteres especiales. Para restablecer la etiqueta de módulo predeterminada, presione Module Label > Clear All > Done. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 751
Para acceder a la página Internal DMM en el menú Module, gire la perilla en sentido antihorario o presione la tecla de flecha izquierda hasta que aparezca la página del módulo DMM interno. Después, presione la tecla de función para ver el ciclo de relé del DMM interno. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 752
[Select] para navegar en el directorio de archivos. Las teclas de flecha izquierda y derecha contraen o expanden una carpeta. Perform Copy La tecla de función Perform Copy copia el archivo o la carpeta seleccionados a su nueva ubicación. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 753
Capture > Browse para navegar en el directorio de Select . archivos hasta el lugar donde desea guardar el archivo y presione 2. Presione File Name , introduzca un nombre de archivo y presione Done . Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 754
E/S que está almacenada en la memoria no volátil Preset State Preestablece el instrumento. Todas las lecturas se eliminan y se abrirán todos los canales. Las con- figuraciones de canal no se cambian, a excepción de las del módulo multifunción. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 755
La tecla de función Log to New file aparecerá cuando el registro de datos esté en curso. Cada vez que se New file presione la tecla de función Log to New file , registrará los datos en un archivo nuevo. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 756
(yyyy), mes (mm), día (dd), subrayado (_), horas (hh), minutos (mm), segundos (ss) y milisegundos (mmm). Por ejemplo, la carpeta llamada: /DAQ970A/MY00012345/20191127_134523123 indicaría un escaneo en el número de instrumento MY00012345 que comenzó aproximadamente hace 23.123 segundos después de la 1:45 pm (13:45) del miércoles, 27 de noviembre de 2019.
Página 757
- s40 El formato para todos los archivos de datos USB es similar al que produce el Keysight BenchLink Data Logger de manera predeterminada. El separador de campo predeterminado es una coma, pero puede usar la tecla de función Seperator para especificar un separador diferente.
Página 758
Por eso, si desea guardar diferentes conjuntos de datos de diferentes ope- raciones de digitalización, necesita seleccionar cada vez un archivo diferente en la ruta de guardado, antes de iniciar el digitalizador. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 759
La pantalla del panel frontal tendrá indicadores para informarle que la operación de guardado automático está en curso. Estos indicadores (resaltados en rojo) se muestran en las siguientes imágenes: Modo de adquisición de datos DMM Digitize : Modo de adquisición de datos Digitizer: Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 760
PC. – Keysight IO Libraries Suite: Seleccione el instrumento en Connection Expert y haga clic en el botón Web UI. Asegúrese de que Keysight IO Libraries Suite esté instalado antes de continuar con la configuración de la inter- faz remota.
Página 761
Cuando termine, haga clic en Apply Changes para aceptar la nueva configuración o haga clic en Cancel para ignorar los cambios. Haga clic en el botón Advanced options para restablecer las opciones de configuración de la red. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 762
3 Funciones y operaciones Página de ayuda La ayuda está disponible para cada una de las fichas descritas anteriormente. Por ejemplo: Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 763
Interruptor de conmutación Matrix de dos hilos 4x8 DAQM904A – Módulo Multiplexor (50 Ω) RF 1:4 doble DAQM905A – Módulo multifunción DAQM907A – Multiplexor de terminación única de 40 canales DAQM908A – Módulo digitalizador de 24 bits y 4 canales DAQM909A Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 764
Cuando cualquier canal está conectado a una fuente de voltaje peligrosa, el instrumento y el dispositivo bajo prueba se deben supervisar. Para ello, se deben seguir las prácticas locales de EHS para restringir el acceso. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 765
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, use solo alambres que estén clasificados para el voltaje máximo aplicado a cualquier canal. Antes de quitar la cubierta de un módulo, apague la alimentación de los dispositivos externos que estén conectados a este. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 766
Cuando cualquier canal está conectado a una fuente de voltaje peligrosa, el instrumento y el dispositivo bajo prueba se deben supervisar. Para ello, se deben seguir las prácticas locales de EHS para restringir el acceso. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 767
* Los canales de detección de 4W se emparejan con el canal (n-10). Consulte los diagramas de la página 37 para conectar el cableado al módulo. Tensión máxima de entrada: 300 V (CAT 1) Corriente de entrada máxima: 1 A Potencia de conmutación máxima: 50 W Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 768
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, use solo alambres que estén clasificados para el voltaje máximo aplicado a cualquier canal. Antes de quitar la cubierta de un módulo, apague la alimentación de los dispositivos externos que estén conectados a este. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 769
Cuando cualquier canal está conectado a una fuente de voltaje peligrosa, el instrumento y el dispositivo bajo prueba se deben supervisar. Para ello, se deben seguir las prácticas locales de EHS para restringir el acceso. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 770
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, use solo alambres que estén clasificados para el voltaje máximo aplicado a cualquier canal. Antes de quitar la cubierta de un módulo, apague la alimentación de los dispositivos externos que estén conectados a este. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 771
No monte, mueva ni retire ningún termopar cuando el dispositivo bajo prueba esté conectado a una fuente de alimentación. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 772
Cuando cualquier canal está conectado a una fuente de voltaje peligrosa, el instrumento y el dispositivo bajo prueba se deben supervisar. Para ello, se deben seguir las prácticas locales de EHS para restringir el acceso. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 773
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, use solo alambres que estén clasificados para el voltaje máximo aplicado a cualquier canal. Antes de quitar la cubierta de un módulo, apague la alimentación de los dispositivos externos que estén conectados a este. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 774
Cuando cualquier canal está conectado a una fuente de voltaje peligrosa, el instrumento y el dispositivo bajo prueba se deben supervisar. Para ello, se deben seguir las prácticas locales de EHS para restringir el acceso. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 775
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, use solo alambres que estén clasificados para el voltaje máximo aplicado a cualquier canal. Antes de quitar la cubierta de un módulo, apague la alimentación de los dispositivos externos que estén conectados a este. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 776
Cuando cualquier canal está conectado a una fuente de voltaje peligrosa, el instrumento y el dispositivo bajo prueba se deben supervisar. Para ello, se deben seguir las prácticas locales de EHS para restringir el acceso. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 777
El módulo incluye diez cables codificados por colores. Para pedir cables adicionales, utilice los siguientes números de referencia del kit de cables (se incluyen 10 cables) – 34905-60001 ( cables de 50Ω) – 34906-60001 (cables de 75Ω) Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 778
Mueva el puente del umbral del totalizador a la posición “AC” para detectar cambios a través de 0 V. Mueva el puente a la posición “TTL” (configuración de fábrica) para detectar cambios a través de los niveles de umbral TTL. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 779
Para evitar descargas eléctricas, use solo alambres que estén clasificados para el voltaje máximo aplicado a cualquier canal. Antes de quitar la cubierta de un módulo, apague la alimentación de los dispositivos externos que estén conectados a este. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 780
Vout (H): >2.4V@ lout = 1 mA Salida DAC: Vin(H) Max: <42V con pull-up externo de drenaje ±12 V, lout abierto no aislada: 10 mA máx. para DAC; 40 mA máx. para el sistema principal Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 781
Cuando cualquier canal está conectado a una fuente de voltaje peligrosa, el instrumento y el dispositivo bajo prueba se deben supervisar. Para ello, se deben seguir las prácticas locales de EHS para restringir el acceso. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 782
Antes de quitar la cubierta de un módulo, apague la alimentación de los dispositivos Consulte los esquemas de la página 37 para conectar el cableado al externos que estén conectados a este. módulo. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 783
Cuando cualquier canal está conectado a una fuente de voltaje peligrosa, el instrumento y el dispositivo bajo prueba se deben supervisar. Para ello, se deben seguir las prácticas locales de EHS para restringir el acceso. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 784
REGISTRO DE Número de RANURA CABLEADO Nombre Función Comentarios G/LIs G/LIs G/LIs G/LIs TRGIN TRGIN Consulte los diagramas de la página 37 para conectar el cableado al módulo. Tensión máxima de entrada: 18 Vpk Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 785
3 Funciones y operaciones ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO DELIBERADAMENTE. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 786
Este capítulo describe los métodos que puede utilizar para reducir los errores que pueden afectar sus mediciones. También encontrará información que puede ayudarlo a comprender mejor cómo el DAQ970A/DAQ973A realiza las mediciones y qué puede hacer para obtener los mejores resultados.
Página 787
– Voltaje de resistencia dieléctrica: debe ser lo suficientemente alta para su aplicación. Para evitar descargas eléctricas o daños al equipo, aísle todos los canales al máximo potencial del sis- tema. Se recomienda utilizar un cable con al menos 600 V de aislamiento nominal. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 788
Cinta de par trenzado 100 Ω a 1 MHz 15 a 20 pF/ft Hasta 1 dB/100 ft a 1 MHz Tamaño de cable recomendado para los terminales de tornillo en los módulos plug-in de DAQ970A/DAQ973A. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 789
MHz, puede usar un sistema de un solo punto si la ruta de retorno a tierra más larga se mantiene a menos de 1/20 de una longitud de onda. En todos los casos, la resistencia de la ruta de retorno y la inductancia deben minimizarse. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 790
Si su aplicación es extremadamente sensible al RF1 emitido desde el instrumento, use un obturador de modo común en el cableado del sistema como se muestra a continuación para atenuar las emisiones del instrumento. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 791
También asegúrese de que el cableado de entrada tenga los anillos pasacables adecuado y esté bien sujeto cuando se trabaja cerca de campos magnéticos. Use conexiones de par trenzado al instrumento para reducir el área de bucle de captación de ruido, o revista los cables lo más juntos posible. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 792
R ground – Si V es un voltaje de CA, mantenga R bajo en comparación con Z y configure el tiempo de integración del ground DMM en 1 PLC o superior. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 793
Se recomienda utilizar dos módulos diferentes o separar las señales de alto nivel de las señales de bajo nivel con un canal no utilizado conectado a tierra. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 794
4 Tutoriales de medición Fundamentos de medición Esta sección explica cómo el DAQ970A/DAQ973A realiza mediciones y analiza las fuentes de error más comunes relacionadas con estas mediciones. – El DMM interno – Mediciones de temperatura – Mediciones de voltaje CC –...
Página 795
Los errores asociados con las mediciones de temperatura incluyen todos los enumerados para las mediciones de voltaje y resistencia de CC en este capítulo. La mayor fuente de error en las mediciones de temperatura es generalmente el propio transductor. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 796
RTD con α = 0.00385 y R0 = 100 Ω La resistencia de un RTD es nominal a 0 °C y se conoce como R0. El DAQ970A/DAQ973A puede medir RTD con valores R0 de 100 Ω...
Página 797
Se utiliza un baño de hielo para crear una temperatura de referencia conocida (0 °C). Una vez que se conocen la temperatura de referencia y el tipo de termopar, se puede calcular la temperatura del termopar de medición. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 798
(Fe) en este ejemplo) insertado entre dos metales diferentes no tendrá ningún efecto sobre el voltaje de salida, siempre que las uniones formadas estén a la misma temperatura. La eliminación del termopar de referencia facilita mucho las conexiones. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 799
Existen diversos tipos de termopares. El tipo está especificado por una sola letra. La siguiente tabla muestra los tipos de termopares más utilizados y algunas de las características clave de cada uno. Las rutinas de conversión del termopar utilizadas por el DAQ970A/DAQ973A son compatibles con la Escala Internacional de Temperatura de 1990 (ITS-90).
Página 800
±0,6 °C - 1,5 °C Bajo error, EE. UU. Negro Rojo buena estabilidad. Inglés Blanco Azul Alta temperatura. Rojo Blanco Cuidado con la Japonés Rojo Blanco contaminación. Francés Amarillo Verde No insertar en tubos de metal Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 801
Las uniones de termopar abiertas se pueden detectar al verificar la resistencia del termopar. Una medida de resistencia de más de 5 kΩ, generalmente indica un termopar defectuoso. El DAQ970A/DAQ973A contiene una función de comprobación integrada automática de termopares. Si habilita esta función, el instrumento mide la resistencia del canal después de cada medición de termopar para asegurar una conexión adecuada.
Página 802
Un error es inherente a la forma en que un voltaje del termopar se convierte en temperatura. Estos errores de cálculo suelen ser muy pequeños en comparación con los errores del termopar, las conexiones de cableado y la unión de referencia. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 803
50 pA) que produce una resistencia de entrada superior a 10 GΩ. En los rangos de entrada de 100 V y 300 V, la resistencia de entrada está determinada por la resistencia total del divisor 100:1. También puede configurar la resistencia de entrada a 10 MΩ cerrando continuamente el interruptor High V. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 804
Hz), el ruido puede reducirse considerablemente al configurar el tiempo de integración del DMM interno en 1 PLC o superior. Donde: = voltaje de flotación en modo común = resistencia del cable LO = resistencia de aislamiento = capacitancia de aislamiento = impedancia paralela de +R Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 805
Conexión B, los valores mayores de R empeorarán el problema. El ruido de medición causado por la corriente inyectada se puede reducir significativamente al configurar el tiempo de integración del DMM interno a 1 PLC o superior. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 806
DMM interno. La corriente de fuga se duplicará aproximadamente por cada 10 °C que aumente la temperatura. Esto hará que el problema sea mucho más evidente a temperaturas más altas. Donde: Ib = Corriente de polarización de DMM Rs = resistencia de fuente del DUT Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 807
También se utiliza un front end de voltaje de CA similar al descrito anteriormente para medir la corriente de CA. Las resistencias de derivación convierten la corriente de CA en un voltaje de CA que luego se puede medir. Las derivaciones de corriente se conmutan para proporcionar rangos de corriente CA seleccionables. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 808
CC y CA como se muestra a continuación. Debe realizar la medición de CC con al menos 10 ciclos de integración de la línea de alimentación para obtener el mejor rechazo de CA. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 809
3 Hz (Lento) AUTO 7 segundos 200 Hz (Rápido) 0,02 segundos 20 Hz (Medio) 0,2 segundos 3 Hz (Lento) 1,5 segundos Tiempo de estabilización de bloqueo de CC (1 constante de tiempo) = 0,2 segundos. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 810
C.F = factor de cresta de la señal F = frecuencia de la señal de entrada fundamentales BW = ancho de banda -3 dB del DMM (1 MHz para el DAQ970A/DAQ973A) Ejemplo: Cálculo del error de medición Calcule el error de medición aproximado para una entrada de tren de pulsos con un factor de cresta de 3 y una frecuencia fundamental de 20 kHz.
Página 811
Donde: F = frecuencia de entrada = resistencia de fuente = capacitancia de entrada (150 pF) + capacitancia del cable Use un cable de baja capacitancia cuando mida señales de CA de alta frecuencia. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 812
Generalmente, se puede introducir un 0.01 % adicional de error de rango. Este error adicional permanecerá hasta la próxima eliminación periódica (normalmente 15 minutos). Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 813
CA requiere un cuidado adicional. El voltaje de carga (carga) varía con la frecuencia y la inductancia de entrada, causando a menudo un comportamiento inesperado en el circuito de prueba. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 814
DMM y las conexiones de medición. El voltaje de carga aumenta a medida que la frecuencia de entrada aumenta. Algunos circuitos pueden oscilar cuando se realizan mediciones de corriente debido a la inductancia en serie del DMM interno y las conexiones de medición. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 815
2 alambres. El método de ohmios de 4 alambres se usa casi exclusivamente para medir valores de resistencia más bajos en cualquier aplicación, especialmente para valores menores a 10 Ω y para requisitos de alta precisión, como transductores de temperatura RTD. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 816
La compensación se puede utilizar para mediciones de ohmios de 2 o 4 alambres (pero no para mediciones de RTD o termistor). El DAQ970A/DAQ973A desactiva la compensación cuando se cambia la función de medición o después de un restablecimiento de fábrica (comando *RST). Un ajuste preestablecido de instrumento (SYSTem:PRESet ) o reinicio de tarjeta (comando SYSTem:CPON) no cambia la configuración.
Página 817
10 GΩ a 10 TΩ Sí Poliestireno 100 GΩ a 1 PΩ Cerámica 1 GΩ a 1 PΩ Epoxi de vidrio (FR-4, G-10) 1 GΩ a 10 TΩ Sí Fenolico, papel 10 MΩ a 10 GΩ Sí Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 818
Mide una propiedad de materiales conocidos como la proporción de Poisson. Es la relación negativa de defor- mación normal transversal y longitudinal cuando un cuerpo tiene una fuerza de tracción longitudinal aplicada, donde υ = -εt/ε, donde εt = ΔD/D y ε = ΔL/L Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 819
Se pueden medir muchas otras cantidades físicas a través de mediciones de fuerza. Las aplicaciones comunes de las galgas extensométricas incluyen mediciones de peso, presión, flujo y nivel. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 820
El uso de la función de escala de medición (mX+b) con las ecuaciones que se muestran a continuación le permitirá mostrar los resultados directamente en deformación en la pantalla del panel frontal del DAQ970A/DAQ973A. Puede usar una unidad de medida personalizada para mostrar las lecturas en "µε" (microdeformación) directamente. El instrumento agregará...
Página 821
Con un contador recíproco, el número de dígitos de resolución se escala con el tiempo de puerta. Si es una puerta de 1 segundo serán seis dígitos de resolución, con una puerta de 0.1 segundos serán cinco dígitos, y así sucesivamente. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 822
Si la captación de ruido externo es lo suficientemente grande como para exceder la histéresis de los circuitos de medición, la función de frecuencia puede tornarse inutilizable. El blindaje externo y el filtrado de paso bajo pueden ayudar. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 823
4 Tutoriales de medición Mediciones de capacitancia El DAQ970A/DAQ973A realiza mediciones de capacitancia aplicando una corriente conocida para cargar la capacitancia y luego una resistencia para descargar como se muestra a continuación: La capacitancia se calcula al medir el cambio en el voltaje (DV) que se produce en un tiempo de “apertura corta”, (Dt).
Página 824
4 Tutoriales de medición Digitalizar las mediciones El modo de digitalización está disponible en DAQ970A/DAQ973A con el modo de adquisición de datos DMM Digitize. La digitalización es el proceso de convertir una señal analógica continua, como una onda sinoidal, en una serie de muestras discretas (lecturas).
Página 825
Acerca del modo DMM Digitize – El modo DMM Digitize está disponible para DAQ970A/DAQ973A. – DMM Digitize le permite tomar muestras de la señal de entrada, a una Frecuencia de muestreo (Sample Rate) especificada, por ejemplo 50 kHz, o un Intervalo de muestreo (Sample Interval), por ejemplo 20 μS. Puede especificar la Duración (Duration) como una cantidad de Tiempo (Time) o una cantidad de Lecturas (Readings,...
Página 826
El rendimiento del disparador de nivel no es uniforme. Su precisión, latencia y sensibilidad dependen de otras funciones de DMM. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 827
En el multiplexor DAQM908A, todos los 40 canales cambian solo la entrada HI, con un LO común para el módulo. El módulo también proporciona una unión de referencia de termopar para realizar mediciones de termopares. Solo se puede cerrar un canal a la vez. Al cerrar un canal se abrirá el canal previamente cerrado. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 828
Al realizar una medición a 4 alambres, la corriente de prueba fluye a través de las conexiones de la fuente desde el terminal HI a través de la resistencia que se está midiendo. Para eliminar la resistencia del cable de prueba, se utiliza un conjunto separado de conexiones de detección como se muestra a continuación: Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 829
El ruido se puede acoplar capacitivamente entre canales físicamente adyacentes en un sistema de conmutación. El ruido se puede acoplar entre los contactos del interruptor (C ) o entre cables adyacentes (C Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 830
Canales 1 y 10 Canales 11 y 20 DAQM901A Canales 1 y 10 Canales 11 y 20 DAQM902A Canales 1 y 8 Canales 9 y 16 DAQM908A Canales 1 y 20 Canales 21 y 40 Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 831
CA para cargas reactivas. Si bien se pueden usar muchos tipos de redes de protección de contactos, en esta sección solo se describen las redes RC y los varistores. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 832
). Por lo tanto, el valor mínimo para C debe ser el valor obtenido para la capacitancia total del circuito (C). Tome en cuenta que el valor real utilizado para C debe ser sustancialmente mayor que el valor calculado para C. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 833
50 Ω, ±1 %, 0,5 vatios en la ubicación R2. El DMM interno puede medir la caída de voltaje resultante (corriente del transductor a través de la resistencia). Por lo tanto, la resistencia de 50 Ω convierte la corriente de 4 a 20 mA en una señal de 0,2 a 1 voltio. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 834
Cualquiera de las fuentes de señal se puede conectar a cualquiera de las entradas de prueba. Tome en cuenta que con una matriz, es posible conectar más de una fuente al mismo tiempo. Es importante asegurarse de que estas conexiones no creen condiciones peligrosas o no deseadas. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 835
DAQM904A proporciona una matriz de 4 filas por 8 columnas. Puede combinar dos de estos módulos como una matriz de 4 filas por 16 columnas o una matriz de 8 filas por 8 columnas. A continuación, se muestra una matriz de 8x8: Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 836
Cerrar un canal en un banco abrirá el canal previamente cerrado. Estos módulos responden solo al comando CLOSE (OPEN no se aplica). Para abrir un canal, envíe el comando CLOSE a otro canal en el mismo banco. Tome en cuenta que el módulo DAQM905A no cierra automáticamente el canal abierto. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 837
– Utilice el cable y el conector correctos para la impedancia del circuito (50 Ω). – Asegúrese de que todas las rutas de señal y los cables estén cerrados correctamente. Las secciones de línea sin cerrar pueden aparecer como cortos en las frecuencias de RF. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 838
Una entrada abierta flota a +5 V y se lee como “1”. Una entrada en cortocircuito a tierra se lee como ”0”. A continuación, se muestra un ejemplo de un canal de detección de cierre de contacto: Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 839
– Para la lógica no TTL, debe proporcionar un pull-up externo. En la siguiente sección, se ofrece una des- cripción del cálculo de pull-up. – Si se usa con una fuente de alimentación externa y un pull-up, la fuente externa debe ser mayor que +5 VDC y menor que +42 VDC. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 840
Puede utilizar dos canales de salida digital para controlar un interruptor externo. Por ejemplo, puede conducir la serie de interruptores de microondas Keysight 876X utilizando una fuente de alimentación externa y dos canales de salida digital. El estado del multiplexor 2 a 1 se cambia estableciendo el bit de salida apropiado bajo (0).
Página 841
Puede utilizar el terminal G, el terminal O ambos. Cuando una puerta no está conectada, el terminal de la puerta flota al estado habilitado, creando efectivamente una condición de “gate always”. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 842
El módulo DAQM907A tiene dos salidas analógicas y sensores que pueden emitir voltajes o corrientes calibrados con 18 bits de resolución. Cada canal DAC (Convertidor digital a analógico) se puede usar como una fuente de voltaje o corriente programable para el control de la entrada analógica de otros dispositivos. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 843
La salida DAC no es lineal, pero se escalona a medida que se programan voltajes progresivamente mayores (o menores). El paso es en 100 µV. Error integral Se refiere a la diferencia entre el voltaje programado y el voltaje de salida real del DAC. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...
Página 844
Vida útil del relé y mantenimiento preventivo El sistema de mantenimiento de relés DAQ970A/DAQ973A cuenta automáticamente los ciclos de cada relé en el instrumento y almacena el conteo total en la memoria no volátil en cada módulo de conmutación. Utilice esta función para rastrear fallas de relé...
Página 845
Para la mayoría de las aplicaciones, se debe reemplazar un relé con una resistencia de contacto mayor que 1 Ω. El gráfico siguiente muestra las características típicas de resistencia de contacto de los relés utilizados en los módulos de conmutación DAQ970A/DAQ973A. Carga de relé...
Página 846
útil. Para cambiar la frecuencia y la estrategia de reemplazo como se describe anteriormente, puede usar el sis- tema de mantenimiento de relés DAQ970A/DAQ973A para rastrear e incluso predecir fallas de relés. Guía del usuario de Keysight DAQ970A/DAQ973A...