Descargar Imprimir esta página

Dual 1237 Instrucciones De Manejo página 12

Publicidad

tragungsbereich
bis
mindestens
45
kHz
reichen
sollte.
Einzelheiten
erfahren
Sie
beim Fachhandel
oder durch unsere Druck-
schrift W 269. Spezial-CD 4-Tonabnehmersy-
steme sind für die Wiedergabe von Stereo-
Schallplatten nicht immer günstig.
Es wird
daher empfohlen, Stereo-Schallplatten nach
wie vor mit einem
Stereo-Tonabnehmersy-
stem zu spielen.
Abdeckhaube
Gilt nicht, wenn Ihr Dual Plattenspieler Teil einer
HiFi-Komplettanlage ist
Die aus Transportsicherungsgründen
separat
verpackte Abdeckhaube
Ihres Gerátes ist in
Spezialscharnieren gelagert, die die Haube
in beliebiger Stellung über der Konsole offen
halten. Dadurch wird nicht nur die Bedienung
des Plattenspielers vereinfacht, sondern auch
die Unterbringung des Gerátes in flachen Re-
galen, Bücherwänden und dergleichen móg-
lich. Zum Aufsetzen der Abdeckhaube drehen
Sie bitte das Gerät so, daß sich die Spezial-
scharniere
leicht zugänglich
vor Ihnen be-
finden. Überzeugen Sie sich zuerst von der
Stellung der Einstecklaschen an den Schar-
nieren,
in die die Haube einzuschieben
ist,
bevor Sie die Abdeckhaube parallel zu der
Stellung der Laschen an diese ansetzen und
satt eindrücken.
In dieser Stellung (Óffnungswinkel ca. 600)
läßt
sich die Haube
jederzeit auch
wieder
abziehen.
Sollte eine Korrektur des Entlastungsmomen-
tes (Federkraft, die die Haube über der Kon-
sole halt) notwendig werden, kann dies durch
Drehen an den beiden Schrauben "R" erfol-
gen (Fig. 7)
Bitte nehmen
Sie die Einstellung an beiden
Schrauben in gleicher Weise vor. Eine Korrek-
iur
um
jeweils
eine
halbe
Schraubenum-
drehung dürfte in den meisten Fallen bereits
genügen.
12
A
bande passante atteint au moins 45 kHz. Les
renseignements détaillés vous seront fournis
par
votre
revendeur
ou
par
notre
notice
W 269.
Les cellules spéciales CD 4 ne sont pas tou-
jours avantageuses
pour la reproduction
de
disques stéréo. Il est donc conseillé de lire
les disques stéréo avec une cellule stéréo
Couvercle
Ceci est à exclure si votre platine Dual fait partie
d'un ensemble intégré.
Le couvercle
de votre appareil qui est em-
ballé séparément pour des raisons de sécurité
pendant le transport, est muni de charniéres
spéciales qui le maintiennent
ouvert dans
n'importe quelle position au-dessus du socle
Ainsi, non seulement le service de la platine
est simplifié, mais il est aussi possible de
placer l'appareil dans des rayonnages, des bi-
bliothéques ou des meubles similaires.
Pour
mettre
le couvercle en place, veuillez
tourner
l'appareil
de maniére
que les char-
niéres spéciales se trouvent devant vous pour
étre facilement accessibles. Assurez-vous tout
d'abord de la position de l'attache à embofte-
ment sur les charniéres, dans laquelle doit
étre introduit le couvercle, avant de placer
le couvercle parallélement à l'attache et de
l'enfoncer jusqu'au bout
Dans cette position
(angle d'ouverture env.
609), le couvercle peut étre retiré à n'impor-
te quel moment.
S'il est nécessaire de corriger le couple de
décharge (élasticité maintenant le couvercle
au-dessus du socle), il faut agir sur les deux
vis ,R" (Fig. 7).
Veuillez
effectuer
le réglage de la méme
maniére sur les deux écrous. Dans la plupart
des cas, une correction correspondant à une
rotation d'un demi-tour, devrait suffir.
its frequency range should extend to at least
45 kHz.
Details can be obtained from your
dealer or from our publication W 269.
Special
CD 4 cartridges are not always sui-
iable for reproduction
of stereo
records.
We recommend
playing stereo records only
with stereo cartridges.
Dust Cover
Disregard this section if your Dual record player is
part of a HiFi component system.
The dust cover of your unit is packed sepa-
rately for safe transport and provided with
special hinges which allow the cover to re-
main open at any angle. This simplifies ope-
ration of record
player and also facilitates
accommodation
of
the
complete
unit
in
bookshelves, consoles etc.
For placing the dust cover turn the unit in
such
a manner
that the special
hinges are
readily accessible. Make sure that the recei-
ving sections
of the hinges into which the
cover shall be pushed in are correctly posi-
tioned (tilted at 609) before the dust cover
is paralleled to the position of the receptors
and depressed.
In this position the dust cover can be remo-
ved completely
For adjustment of spring relief (the cover is
kept by spring
power
in its position) turn
both screws marked "R" (Fig. 7).
Adjust screws in the same manner.
In most
cases half a turn will be sufficient.
Fig. 6
Fig. 7

Publicidad

loading