Descargar Imprimir esta página
Kärcher KIRA B 50 Manual
Ocultar thumbs Ver también para KIRA B 50:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KIRA B 50
English
2
Français
6
Español
11
59800880
(01/24)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kärcher KIRA B 50

  • Página 1 KIRA B 50 English Français Español 59800880 (01/24)
  • Página 2 Contents CONNECT TO A PROPERLY GROUNDED OUTLET WARNING ONLY TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK-USE General instructions ..........INDOORS ONLY Intended use ............IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .... WARNING OPERATING SAFETY RULES AND PRACTIC- DO NOT USE FOR CLEANING PURPOSES ON SUR- ES ...............
  • Página 3 General safety instructions MAINTENANCE AND REBUILD WARNING PRACTICES ●Only connect the device to an DANGER Operation of the device may be hazardous if mainte- electrical connection which has ●Risk of asphyxiation. Keep nance is neglected or repairs, rebuilds, or adjustments been set up by a qualified elec- are not performed in accordance with the manufactur- packaging film out of the reach...
  • Página 4 heating oil, which can form ex- ●Do not use the device out- Devices with rotating brushes plosive vapours or mixtures doors. CAUTION through suction air turbulence, Operation with detergent ●Unsuitable brushes endanger also acetone, undiluted acids your safety. Only use the CAUTION ● Keep the deter- and solvents because these at- brushes supplied with the de-...
  • Página 5 Safety devices Disposal CAUTION Missing or modified safety devices Safety devices are provided for your own protection. Never modify or bypass safety devices. Do not throw batteries in the bin. Note The safety functions of the device are not affected in the absence of a network connection.
  • Página 6 Checking the device Displaying the operating New user instructions on the touch screen WARNING Administrator Danger of accident The operating instructions enclosed with the device only Service A damaged or defective device can lead to accidents cover the activities for startup and a troubleshooting during operation.
  • Página 7 Cet appareil est prévu pour être utilisé sur un circuit tement à son responsable et ne pas utiliser l'appareil AVERTISSEMENT d’une tension nominale de 120 volts et dispose d’une avant résolution du problème. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLEC- fiche de branchement de terre qui ressemble à...
  • Página 8 crit par le fabricant, ceci vaut PRÉCAUTION AVERTISSEMENT également en cas de rempla- ●Indique une situation potentiel- Risque de blessure par le cou- cement du câble. N° de com- lement dangereuse qui peut vercle du réservoir ! mande et type, voir le Manuel entraîner des blessures lé- Risque d’écrasement des d'utilisation.
  • Página 9 cravate, pas de jupe longue et cez-les aussitôt à l’eau et nance, le remplacement de large, etc.). pièces et le passage à une consultez un médecin immédia- fonction différente. Débran- PRÉCAUTION tement en cas d’ingestion de dé- chez la fiche secteur des appa- ●Les utilisateurs doivent être tergents.
  • Página 10 Remarque Élimination Les fonctions de sécurité de l’appareil ne sont pas alté- rées en l’absence de connexion avec le réseau. Bouton d’arrêt d’urgence Si le bouton d’arrêt d’urgence est enfoncé, toutes les Ne pas jeter la batterie à la poubelle. fonctions de nettoyage et de conduite sont arrêtées im- médiatement.
  • Página 11 Affichage du manuel d’utilisation Vérifiez l’appareil avant de l’utiliser et signalez tout dom- Superviseur mage ou dysfonctionnement à la personne compétente. sur l’écran tactile N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou présente Maintenance Le manuel d’utilisation joint à l’appareil ne comprend des dysfonctionnements.
  • Página 12 DE SEGURIDAD No modificar el conector que se suministra con el pro- ma inmediatamente al encargado designado por el ducto. Si no encaja en la toma, contratar a un electricis- usuario, y no se pondrá en funcionamiento el equipo LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ta para instalar correctamente la toma.
  • Página 13 ●No permita que el cable de co- CUIDADO ADVERTENCIA nexión de red entre en contac- ●Aviso de una posible situación Peligro de lesiones por la tapa to con los cepillos giratorios. peligrosa que puede producir del depósito. ●Sustituya los acoplamientos daños materiales.
  • Página 14 instrucciones de aplicación y eli- desconecte la batería o el co- PRECAUCIÓN nector de batería. ●Los usuarios deben ser instrui- minación del fabricante de de- dos adecuadamente en el uso PRECAUCIÓN tergentes. del equipo. ●Solo el servicio de postventa Batería ●Antes de cada uso, compruebe autorizado puede realizar los Este equipo tiene baterías de iones de litio integradas.
  • Página 15 Sensor óptico Los sensores ópticos detectan los obstáculos y hacen que el equipo los rodee. Los sensores ópticos cumplen con la clase de protección láser 1 según la norma IEC 60825-1:2014. Estación de acoplamiento Esta estación de acoplamiento es apta para el uso pro- fesional e industrial, por ejemplo, en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, oficinas y negocios de al- quiler.
  • Página 16 Conexión del equipo namiento y una ayuda en caso de fallos si la pantalla táctil está defectuosa. 1. Desbloquee el pulsador de parada de emergencia El manual de instrucciones completo puede consultarse girándolo. y mostrarse en la pantalla táctil tras la puesta en funcio- 2.
  • Página 20 THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.