Descargar Imprimir esta página

Kärcher KIRA B 50 Manual página 6

Ocultar thumbs Ver también para KIRA B 50:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Checking the device
WARNING
Danger of accident
A damaged or defective device can lead to accidents
during operation.
Check the device before use and report any damage or
malfunctions to the person responsible.
Do not use the device if it is damaged or malfunctions.
1. Check the device for leaks.
2. Check the functionality of the emergency-off button.
3. Check both safety switches for function (does the
device brake when both safety switches are re-
leased in manual operation?).
DANGER
Danger of accident due to defective safety switches
Shut the device down immediately if one or both safety
switches do not reliably return to the non-actuated posi-
tion.
4. Check the sensors for soiling, clean if necessary.
5. Restart the device.
6. Check the function of the sensors (does the device
detect obstacles?).
Switching on the device
1. Unlock the Emergency-Off button by turning it.
2. Press the start button.
The device starts up.
3. Wait until the log-in screen is displayed on the touch
screen.
DANGER
Inadvertently starting up device
Risk of injury, electric shock
Switch the device off before working on it.
Störung
The device cannot be started
Contenu
Remarques générales.........................................
Utilisation conforme ............................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES...
REGLES DE SECURITE ET PRATIQUES RELA-
TIVES A L'UTILISATION .....................................
PROCEDURES D'ENTRETIEN ET DE REMISE
EN ETAT .............................................................
NORMES DE SECURITE INCENDIE.................
Consignes de sécurité ........................................
Déchargement ....................................................
Chargement de la batterie ..................................
Téléchargement du manuel d'utilisation .............
Vérifier l'appareil .................................................
Démarrage de l'appareil......................................
Affichage du manuel d'utilisation sur l'écran tac-
tile .......................................................................
Règles de fonctionnement autonome .................
Aide en cas de défauts .......................................
Remarques générales
Veuillez lire cette notice originale avant
la première utilisation de votre appareil
et agissez conformément.
Conservez ce manuel d'utilisation en vue d'un usage ul-
térieur ou pour le propriétaire suivant.
Le présent manuel est un extrait du manuel d'utilisation
qui, en vertu des directives en vigueur, doit être joint à
l'appareil en version imprimée.
Avant la première mise en service, lisez également le
manuel d'utilisation complet, qui peut être consulté sur
l'écran de l'appareil ou téléchargé sur un smartphone.
6
New user
1
Administrator
2
Service
3
Users
4
● Administrator: Can use the full range of functions of
the device and has all user permissions.
● Service: Only available for customer service.
● Users: Can use the range of functions defined by
the permissions granted by Administrator.
4. Create a new user profile.
5. Assign a password.
The executable functions are displayed in the main
menu.
Troubleshooting guide
Unplug the mains plug or disconnect the device from the
docking station .
 Drain and dispose of the waste water and fresh wa-
ter.
Malfunctions without information shown on the display
Behebung
1. Unlock the emergency-off button on the upper side of the unit by turning it.
2. Check the battery and charge if necessary.
3. Check that the battery terminals are correctly connected.
Cet appareil peut contenir des composants sous licence
open source et/ou conçus par des tiers. Une liste des
6
composants logiciels open source présents dans l'ap-
6
pareil (y compris les détenteurs des droits d'auteur et
6
les conditions de licence) peut être affichée sur l'écran
tactile de l'appareil. Pour l'afficher, ouvrir le menu prin-
cipal, accéder aux réglages et ouvrir les informations
7
sur le système.
7
Groupes d'utilisateurs
7
Ces instructions sont prévues pour les groupes d'utilisa-
7
teurs Opérateur et Superviseur.
10
Il est possible d'accorder ou de refuser à chaque utilisa-
10
teur des autorisations pour différentes fonctions de l'ap-
pareil via l'écran tactile de l'appareil.
10
Toutes les descriptions figurant dans ces instructions se
10
réfèrent aux réglages de base proposés dans l'appareil
11
pour le groupe d'utilisateurs correspondant.
Utilisation conforme
11
11
Cet appareil est conçu pour une utilisation profession-
11
nelle et idustriels, p. ex. dans les hôtels, les écoles, les
hôpitaux, les usines, les bureaux et les magasins de
loueurs. Utilisez cet appareil uniquement suivant les in-
dications dans cette notice d'utilisation.
● Utiliser l'appareil uniquement pour le nettoyage de
sols plats résistants à l'humidité et au polissage.
● L'appareil est destiné à une utilisation à l'intérieur.
● Cet appareil ne peut être utilisé que dans des en-
droits secs.
● La plage de températures d'utilisation est comprise
entre +5 °C et +40 °C.
● L'appareil n'est pas adapté au nettoyage de sols ge-
lés (p.ex. dans les chambres froides).
Français
Displaying the operating
instructions on the touch screen
The operating instructions enclosed with the device only
cover the activities for startup and a troubleshooting
guide in case of a defective touch screen.
The complete operating instructions can be called up
and displayed on the touch screen after the device has
been started up.
1. Press the "Service" button in the main menu.
2. Press the "Operating manual" button
The operating instructions are displayed on the
touch screen.
Rules for autonomous operation
For the reliable and safe execution of autonomous op-
eration, the following rules must be observed.
1. Limit the cleaning area with barriers at the following
points:
● Steps
● Stairs
● Escalators, moving walkways
● Lifting platforms
2. Do not place ladders, scaffolding or other temporary
obstacles in the cleaning area.
3. Do not leave electric cables or other low obstacles
(up to 15 cm high) in the cleaning area.
4. Routes for autonomous operation must not pass
through lifts or automatically opening doors. Use lifts
and automatic doors only in manual operation.
5. Keep a sufficient distance away from water basins
and glass surfaces.
6. Avoid direct, strong light incidence (e.g. low sun) on
the sensors.
7. Avoid crossing strong light/shadow boundaries.
8. In autonomous routes, do not approach roller doors
head-on but parallel to the door.
9. Mark the cleaning area with warning signs and pro-
vide notice of wet floors.
 Contact Customer Service in the case of malfunc-
tions that cannot be corrected using this table.
● L'appareil est conçu pour une hauteur d'eau maxi-
male de 1 cm. Ne pas conduire dans une zone s'il
existe un risque de dépassement de la hauteur
d'eau maximale.
● Lors du recours aux chargeurs ou batteries, seuls
les composants autorisés dans le manuel d'utilisa-
tion peuvent être utilisés. Si d'autres composants
sont associés au chargeur et/ou à la batterie, il faut
que le fournisseur de l'un et/ou de l'autre ait pris la
responsabilité de confirmer l'utilisation de ces
autres composants.
● L'appareil n'est pas conçu pour le nettoyage de
voies de circulation publiques.
● L'appareil ne doit pas être utilisé sur des sols sen-
sibles à la pression. Tenir compte de la charge sur-
facique admissible du sol. La charge surfacique
causée par l'appareil est indiquée dans les caracté-
ristiques techniques.
● L'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans
des environnements à risque d'explosion.
● L'appareil est autorisé pour un fonctionnement sur
des surfaces d'une inclinaison maximale (voir le
chapitre « Caractéristiques techniques »).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILI-
SER CET APPAREIL
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie, de choc élec-
trique ou de blessures :
NE PAS LAISSER l'appareil sans surveillance lorsqu'il
est branché. Débrancher la fiche de la prise lorsque
l'appareil n'est pas utilisé et avant de procéder à la
maintenance.

Publicidad

loading