3. Safety - Seguridad - Securité
FILTER SAFE
USE INSTRUCTIONS
THE
INCORRECT
MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT
MAY CAUSE PHYSICAL INJURIES.
IT IS STRONGLY RECOMMENDED
TO RESPECT THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS
IN
AVOID RISKS.
USE
ACCIDENT
MEASURES
THAT
YOUR
SAFETY
EQUIPMENT SAFETY.
1. Do not touch parts in motion.
Never place your hands, fi ngers or
any other body parts near the fi lter
parts in motion.
2. Do not touch the fi lter without
protections.
Never use the fi lter without the
protections are not perfectly settled
in its place. If the maintenance
operations require their renoval
making sure that before using the
new fi lter the protections are well
fi xed in its corresponding place.
3. Get protected in case of electric
shocks
Avoid
equipment
accidental
contacts
metallic parts.
4. Switch off the fi lter.
Switch
off
the
performing
any
inspection,
backwashing,
replacement
control of pieces.
Installation, operation and maintenance manual - Manual de instalación, Operación y mantenimiento - Manuel d'installation, fonctionnement et maintenance
EL USO SEGURO DEL FILTRO
EL USO INADECUADO Y EL INCORRECTO
USE
AND
MANTENIMIENTO DE ESTE EQUIPO
PUEDEN CAUSAR LESIONES FÍSICAS AL
USUARIO.
PARA EVITAR ESTOS RIESGOS, SE
RECOMIENDA
ORDER
TO
RESPETAR
INSTRUCCIONES.
PREVENTION
ADOPTE
GUARANTEE
PREVENCIÓN DE ACCIDENTES QUE
AND
THE
GARANTICEN SU SEGURIDAD Y LA DEL
EQUIPO.
1. No tocar las partes en movimiento.
No coloque jamás sus manos, dedos u
otras partes del cuerpo cerca de las partes
en movimiento del filtro.
2. No usar el filtro sin las protecciones
montadas.
No utilice jamás el filtro sin que todas
las protecciones estén perfectamente
montadas en su lugar. Si las operaciones
de mantenimiento requieren la retirada de
estas, asegúrese de que antes de utilizar
de nuevo el filtro las protecciones estén
bien fijadas en su correspondiente lugar.
3. Protegerse contra choques eléctricos.
Prevenga los contactos accidentales de
electric
part
las partes eléctricas del equipo con las
with
the
partes metálicas del mismo.
4. Desconectar el filtro.
Desconecte el equipo de la fuente eléctrica
fi lter
before
antes de ejecutar cualquier operación de
assistance,
asistencia, inspección, mantenimiento,
maintenance,
limpieza, cambio o control de piezas.
or
INSTRUCCIONES PARA
ENCARECIDAMENTE
LAS
SIGUIENTES
CUANTAS
MEDIDAS
INSTRUCTIONS POUR
UNE UTILISATION SURE DU FILTRE
L'UTILISATION
INADEQUATE
LA
MAUVAISE
MAINTENANCE
CET
EQUIPEMENT
DES LESIONS PHYSIQUES A SON
UTILISATEUR.
POUR EVITER CES RISQUES, IL EST
RECOMMANDÉ DE RESPECTER LES
INSTRUCTIONS DE SECURITÉ.
DE
ADOPTER
LES
PREVENTION
D'ACCIDENTS
PERMETTENT DE GARANTIR VOTRE
SECURITÉ ET CELLE DE L'EQUIPEMENT.
1. Ne pas toucher les parties en
mouvement.
Ne jamais mettre vos mains ou autre partie
du corps près d'éléments en mouvement.
2. N'utiliser pas le filtre sans les
protections montées.
N'utiliser jamais le filtre sans que toutes
les
protections
soient
montées ;
(ex. protection du couvercle). Si pour
les opérations de maintenance il faut les
enlever, vérifier qu'avant de réutiliser le
filtre les protections aient été correctement
mises à nouveau en place.
3. Se protéger des chocs électriques
Eviter les contacts accidentels des parties
électriques de l'équipement avec les
parties métalliques du filtre.
4. Déconnecter le filtre.
Déconnecter le filtre du courant électrique
avant de faire n'importe quelle opération
d'assistance, inspection, maintenance,
nettoyage, changement ou vérification
des pièces de rechange.
ET
DE
PEUT
CAUSER
MESURES
DE
QUI
parfaitement
3 - 1