1
2
3
10. Fijación de la manguera de aspiración / Attaching the suction hose / Fixação da mangueira de aspiração / Fixation du tuyau
d'aspiration / Fixação da mangueira de aspiração / Anbringen des Saugschlauchs
ES: • La aspiración está unida al depósito de reserva, debajo del soporte de montaje del motor. Afloje la abrazadera del
extremo libre de la manguera. Retire cualquier inserto protector del extremo de la manguera.
• Retire el tapón protector del racor situado en la parte inferior de la bomba (puede salir algo de aceite de la bomba).
• Conecte el extremo de la manguera de aspiración al racor de la parte inferior de la bomba. Coloque la abrazadera de la
manguera en la base del racor y apriétela firmemente.
1. Ariete | 2. Válvula | 3. Depósito | 4. Bomba
EN: • The suction is attached to the reservoir tank, beneath the engine mounting bracket. Loosen the hose clamp on the
free end of the hose. Remove any protective insert from the end of the hose.
• Remove the protective cap from the fitting on the bottom of the pump (some oil may flow from pump).
• Attach the end of the suction hose to the fitting on the bottom of the pump. Place the hose clamp at the base of the
fitting and tighten securely.
1. Ram | 2. Valve | 3. Tank | 4. Pump
PT: • A aspiração está ligada ao depósito do reservatório, por baixo do suporte de montagem do motor. Desaperte a
braçadeira da mangueira na extremidade livre da mangueira. Retire qualquer inserção de proteção da extremidade da
mangueira.
• Retirar a tampa de proteção do encaixe na parte inferior da bomba (pode sair algum óleo da bomba).
• Ligue a extremidade do tubo de sucção ao encaixe na parte inferior da bomba. Coloque a braçadeira da mangueira na
base do encaixe e aperte firmemente.
1. Carneiro | 2. Válvula | 3. Tanque | 4. Bomba
FR: • L'aspiration est fixée au réservoir, sous le support de montage du moteur. Desserrez le collier de serrage à l'extrémité
libre du tuyau. Retirez toute pièce de protection de l'extrémité du tuyau.
• Retirez le capuchon de protection du raccord situé au bas de la pompe (de l'huile peut s'écouler de la pompe).
• Fixez l'extrémité du tuyau d'aspiration au raccord situé au bas de la pompe. Placez le collier de serrage à la base du
raccord et serrez-le fermement.
1. Vérin | 2. Vanne | 3. Réservoir | 4. Pompe
IT: • L'aspirazione è collegata al serbatoio, sotto la staffa di montaggio del motore. Allentare la fascetta stringitubo sull'es-
11 11