Descargar Imprimir esta página

Goodyear GY 26LS Manual De Instrucciones página 6

Ocultar thumbs Ver también para GY 26LS:

Publicidad

- Coloque una arandela plana en cada eje y fíjela con una tuerca hexagonal ranurada.
- Apriete la tuerca ranurada hasta que quede ajustada y luego retroceda aproximadamente 1/3 de vuelta o hasta que una
de las ranuras de la tuerca ranurada se alinee con el orificio del eje.
- Inserte las chavetas a través de las ranuras de las tuercas y los orificios del eje y fíjelas doblando los extremos de las
chavetas en direcciones opuestas.
- Las ruedas deben girar libremente y no debe haber holgura lateral.
- Coloque los tapacubos en las ruedas y golpee el eje con un martillo blando.
IMPORTANTE: La presión máxima de los neumáticos en cualquier circunstancia es de 30 psi. Debe mantenerse siempre la
misma presión en los neumáticos.
1. Guardabarros | 2. Arandela de seguridad | 3. Tuerca hexagonal | 4. Correa hexagonal | 5. Arandela plana | 6. Tanque de
reserva | 7. Arandela plana | 8. Tapacubos | 9. Rueda | 10. Pasador | 11. Tuerca ranurada hexagonal
EN: NOTE: It is recommended that you polish the axles with emery cloth before you install the wheels.
• Block up the reservoir tank assembly about eight to twelve inches.
• Place a wheel on each axle with the valve stem facing outward.
• Place a flat washer on each axle and secure with hex slotted nut.
• Tighten slotted nut until snug and then back off approximately 1/3 turn or until one of the slots on the slotted nut lines
up with the hole in the axle.
• Insert cotter pins through slots in nuts and holes in axle and secure by bending the ends of the cotter pins in opposite
directions.
• The wheels should spin freely and there should be no side to side play.
• Place hub caps in position on wheels and tap on to the axle with a soft hammer or mallet.
IMPORTANT: Maximum tire pressure under any circumstance is 30 psi. Equal tire pressure should be maintained at all
times.
1. Fender | 2. Lock washer | 3. Hex nut | 4. Hex belt | 5. Flat washer | 6. Reservoir tank | 7. Flat washer | 8. Hub cap | 9. Wheel
| 10. Cotter pin | 11. Hex slotted nut
PT: NOTA: Recomenda-se que polir os eixos com uma lixa antes de instalar as rodas.
- Bloqueie o conjunto do depósito do reservatório cerca de oito a doze polegadas.
- Coloque uma roda em cada eixo com a haste da válvula virada para fora.
- Coloque uma anilha plana em cada eixo e fixe-a com uma porca de fenda hexagonal.
- Aperte a porca de fenda até ficar bem apertada e depois recue cerca de 1/3 de volta ou até uma das ranhuras da porca
de fenda ficar alinhada com o orifício no eixo.
- Insira as chavetas nas ranhuras das porcas e nos orifícios do eixo e fixe-as dobrando as extremidades das chavetas em
direcções opostas.
- As rodas devem rodar livremente e não deve haver qualquer folga lateral.
- Colocar as tampas dos cubos em posição nas rodas e bater no eixo com um martelo ou malho macio.
IMPORTANTE: A pressão máxima dos pneus, em qualquer circunstância, é de 30 psi. Deve manter-se sempre uma
pressão igual nos pneus.
1. Para-choque | 2. Arruela de pressão | 3. Porca sextavada | 4. Cinto sextavado | 5. Arruela plana | 6. Reservatório | 7.
Arruela plana | 8. Tampa do cubo | 9. Roda | 10. Contrapino | 11. Porca sextavada com fenda
FR: REMARQUE: Il est recommandé de polir les essieux avec de la toile émeri avant d'installer les roues.
- Bloquez l'assemblage du réservoir d'environ huit à douze pouces.
- Placez une roue sur chaque essieu, la tige de la valve tournée vers l'extérieur.
- Placez une rondelle plate sur chaque essieu et fixez-la à l'aide d'un écrou hexagonal à fente.
- Serrez l'écrou fendu jusqu'à ce qu'il soit bien ajusté, puis revenez en arrière d'environ 1/3 de tour ou jusqu'à ce que l'une
des fentes de l'écrou fendu soit alignée avec le trou de l'essieu.
- Insérez les goupilles fendues dans les fentes des écrous et les trous de l'essieu et fixez-les en pliant les extrémités des
goupilles fendues dans des directions opposées.
- Les roues doivent tourner librement et il ne doit pas y avoir de jeu latéral.
- Placer les enjoliveurs sur les roues et taper sur l'essieu à l'aide d'un marteau ou d'un maillet doux.
IMPORTANT : La pression maximale des pneus, quelles que soient les circonstances, est de 30 psi. Une pression égale
doit être maintenue en permanence.
6 6

Publicidad

loading