Descargar Imprimir esta página

Goodyear GY 26LS Manual De Instrucciones página 2

Ocultar thumbs Ver también para GY 26LS:

Publicidad

1. Desembalaje de la caja / Unpacking from Crate / Desembalar a caixa / Déballage de la boîte / Disimballaggio della scatola /
Auspacken des Kartons
ES: Haga palanca en la parte superior, los laterales y los extremos del palet. Coloque los paneles a un lado para evitar
pinchazos en los neumáticos o lesiones personales.
• Retire cualquier pieza suelta si se incluye con la unidad (es decir, manual del operador, etc.)
• Corte y retire las correas que sujetan las piezas a la parte inferior del palé. Desatornille cualquier pieza restante que
pueda estar atornillada a la parte inferior de la paleta.
EN: Pry top, sides, and ends off the pallet. Set panels aside to avoid tire puncture or personal injury.
• Remove any loose parts if included with unit (i.e., operator's manual, etc.)
• Cut and remove straps which secure parts to bottom of pallet. Unbolt any remaining parts which may be bolted to the
bottom of the pallet.
PT: Retirar a parte superior, os lados e as extremidades da palete. Coloque os painéis de lado para evitar furos nos pneus
ou ferimentos pessoais.
• Retirar quaisquer peças soltas, se incluídas na unidade (ou seja, manual do operador, etc.)
• Cortar e retirar as correias que fixam as peças na parte inferior da palete. Desapertar as restantes peças que possam
estar aparafusadas à parte inferior da palete.
FR: Dégagez le dessus, les côtés et les extrémités de la palette. Mettez les panneaux de côté pour éviter de crever les
pneus ou de vous blesser.
• Retirer toutes les pièces détachées si elles sont incluses dans l'unité (par exemple, le manuel de l'opérateur, etc.).
• Couper et retirer les sangles qui fixent les pièces au bas de la palette. Déboulonner toutes les pièces restantes qui peu-
vent être boulonnées au bas de la palette.
IT: Fare leva sulla parte superiore, sui lati e sulle estremità del pallet. Mettere da parte i pannelli per evitare la foratura
degli pneumatici o lesioni personali.
• Rimuovere tutte le parti sciolte se incluse nell'unità (ad esempio, il manuale dell'operatore, ecc.).
• Tagliare e rimuovere le cinghie che fissano i componenti al fondo del pallet. Sbullonare le parti rimanenti eventualmen-
te imbullonate al fondo del pallet.
DE: Heben Sie die Oberseite, die Seiten und die Enden von der Palette. Legen Sie die Platten zur Seite, um Reifenpannen
oder Verletzungen zu vermeiden.
• Entfernen Sie alle losen Teile, die dem Gerät beiliegen (z. B. Bedienungsanleitungen usw.).
• Schneiden Sie die Bänder durch, mit denen die Teile am Boden der Palette befestigt sind, und entfernen Sie sie. Lösen
Sie alle verbleibenden Teile, die mit der Unterseite der Palette verschraubt sein könnten.
2. Componentes / Components / Componentes / Composants / Componenti / Komponenten
ES: 1. Asas | 2. Cilindro hidráulico | 3. Válvula | 4. Cuña/cuchilla | 5. Protector y guía de troncos | 6. Protector | 7. Ruedas | 8.
Remolque | 9. Motor | 10. Pie de apoyo
EN: 1. Handles | 2. Hydraulic cylinder | 3. Valve | 4. Wedge/blade | 5. Protector and log guide | 6. Protector | 7. Wheels | 8.
Trailer | 9. Engine | 10. Kickstand
PT: 1. Puxadores | 2. Cilindro hidráulico | 3. Válvula | 4. Cunha/lâmina | 5. Protetor e guia de toras | 6. Protetor | 7. Rodas | 8.
Reboque | 9. Motor | 10. Suporte
FR: 1. Poignées | 2. Vérin hydraulique | 3. Soupape | 4. Coin/lame | 5. Protecteur et guide de journal | 6. Protecteur | 7.
Roues | 8. Bande-annonce | 9. Moteur | 10. Béquille
IT: 1. Maniglie | 2. Cilindro idraulico | 3. Valvola | 4. Cuneo/lama | 5. Protettore e guida del registro | 6. Protettore | 7. Ruote |
8. Rimorchio | 9. Motore | 10. Cavalletto
DE: 1. Griffe | 2. Hydraulikzylinder | 3. Ventil | 4. Keil/Klinge | 5. Beschützer und Holzführung | 6. Beschützer | 7. Räder | 8.
Anhänger | 9. Motor | 10. Ständer
2 2

Publicidad

loading