Descargar Imprimir esta página
Midea MIH15GN18 Manual De Usuario E Instalacion
Midea MIH15GN18 Manual De Usuario E Instalacion

Midea MIH15GN18 Manual De Usuario E Instalacion

Unidad mural
Ocultar thumbs Ver también para MIH15GN18:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's and Installation
Manual
Wall-mounted Unit
Read this manual carefully before using the product, and keep it handy for future
reference.
MIH15GN18
MIH22GN18
MIH28GN18
MIH36GN18
MIH45GN18
MIH56GN18
MIH80GN18

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Midea MIH15GN18

  • Página 1 Owner's and Installation Manual Wall-mounted Unit MIH15GN18 MIH22GN18 MIH28GN18 MIH36GN18 MIH45GN18 MIH56GN18 MIH80GN18 Read this manual carefully before using the product, and keep it handy for future reference.
  • Página 3 Preface Dear users, Thank you for purchasing and using our product. Please read this manual carefully before you install, use, maintain or troubleshoot this product so that you can familiarize yourself with the product and use it correctly. For ODUs or other IDUs, please refer to the applicable installation & owner's manuals provided with them.
  • Página 5 Contents Safety Warning Warning Signs / 1 Safety Precautions / 2 Electric Safety Requirements / 3 Appendix / 3 Operation Operating Precautions / 7 Optimum Operation / 8 Symptoms That Are Not Faults / 10 Display Panel / 12 Installation Installation Precautions / 13 Product Installation / 20 Electrical Connection / 40...
  • Página 6 Please thoroughly read and ensure that you fully understand the safety precautions (including the signs and symbols) in this manual, Safety Warning and follow relevant instructions during use to prevent damage to health or property. Explanation of symbols displayed on the unit This symbol shows that this appliance used a flammable refrigerant.
  • Página 7 Warning contents Ensure Proper Professional Only Grounding Prohibition signs No Flammable No Strong Current No Open Fire No Acid or Alkali Materials Materials Safety Precautions [ Danger ] During thunderstorms, disconnect the main power switch. Otherwise, lightning may damage the unit. In the event of refrigerant leakage, smoking and open flames are prohibited.
  • Página 8 Electric Safety Requirements [ Warning ] The air conditioner shall be installed according to the local wiring specifications. Wiring work must be completed by qualified electricians. All wiring work must comply with electrical safety specifications. The air conditioner must be well grounded. Specifically, the main switch of the air conditioner must have a reliable grounding cable.
  • Página 9 The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector prior to and during work, to ensure the technician is aware of potentially flammable atmospheres. Ensure that the leak detection equipment being used is suitable for use with flammable refrigerants, i.e. non-sparking, adequately sealed or intrinsically safe.
  • Página 10 Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects. The check shall also take into account the effects of ageing or continual vibration from sources such as compressors or fans. When breaking into the refrigerant circuit to make repairs –...
  • Página 11 couplings and in good condition. Before using the recovery machine, check that it is in satisfactory working order, has been properly maintained and that any associated electrical components are sealed to prevent ignition in the event of a refrigerant release. Consult manufacturer if in doubt. The recovered refrigerant shall be returned to the refrigerant supplier in the correct recovery cylinder, and the relevant Waste Transfer Note arranged.
  • Página 12 Operation Operation Precautions [ Warning ] If the unit will be not used for a long time, disconnect the main power switch. Otherwise, an accident may occur. The installation height of the air conditioner shall be at least 2.5m above the ground to avoid the following risks: 1.
  • Página 13 Disposal: Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
  • Página 14 In Heating Mode To improve the heating effect in the lower parts of a room, adjust the louvers of air outlet grille downwards. Operating Range To maintain good performance, operate the air conditioner under the following temperature conditions: Indoor temperature 16~32°C Cooling ≤80%...
  • Página 15 Symptoms That Are Not Faults Normal Protection of the Air Conditioner During operation, the following phenomena are normal and do not require maintenance. When the power switch is on, if you start the system right after it is stopped, it is normal that Protection the ODU does not operate for about four minutes as frequent compressor start/stop is not supported.
  • Página 16 Normal Phenomena that Are Not Air Conditioner Faults The following phenomena are normal during operation of the air conditioner. They can be solved according to the instructions below or do not need to be solved. The IDU emits white mist 1.
  • Página 17 Display Panel Display functions: ① In Standby mode, the main interface displays "---". ② When starting up in Cooling or Heating mode, the main interface displays the set temperature. In Fan mode, the main interface displays the indoor temperature. In Dry mode, the main interface displays the set temperature, and when the humidity is set, the set humidity value is displayed on the wired controller.
  • Página 18 Installation Carefully read this manual before installing the IDU. Installation Precautions Qualification and Safety Regulation Requirements [ Warning ] Please carry out the installation according to local standards. Ask your local dealer or professionals to install the product. This unit must be installed by professional technicians with relevant specialized knowledge. Users MAY NOT install the unit themselves;...
  • Página 19 Before and after installation, exposing the unit to water or moisture will cause electrical short circuit. Do not store the unit in a humid basement or expose it to rain or water. Make sure the installation base and lifting are robust and reliable; Insecure installation of the base may cause the air conditioner to fall, leading to an accident.
  • Página 20 Precautions for Carrying and Lifting the Air Conditioner Before carrying the air conditioner, determine the route that will be used to move it to the installation site. Do not unseal the air conditioner until it is moved to the installation site. When unpacking and moving the air conditioner, do not apply force to the refrigerant piping, drainage pipe and plastic accessories, so as to avoid damaging the air conditioner and causing personal injury.
  • Página 21 Recommended Installation Sites It is recommended to install the air conditioner according to the design drawing of the HVAC engineer. The selection principle for the installation site is as follows: Ensure that the airflow in and out of the IDU is reasonably organized to form an air circulation in the room. Ensure IDU maintenance space.
  • Página 22 Recommended Installation Sites Crowded places such as living rooms and offices The unit is usually installed in a concealed manner, with air supplied on the side and returned at the bottom. The air outlet must not face areas where people frequently spend time, such as sofas and coffee tables.
  • Página 23 Parts Part Description (kW≤5.6) Panel assembly Display panel Panel frame Room temperature sensor Electric control parts *Power cable and ground wire Left and right louver parts Upper and lower louvers Filter (optional) 11 Wired controller (optional) *Connection wire Remote controller (optional) * To be purchased separately on site.
  • Página 24 Part Description (5.6<kW≤9.0) 1 Panel assembly 2 Display panel 3 Panel frame 4 *Power cable and ground wire 5 Room temperature sensor 6 Electric control parts Left and right louver parts 7 Upper and lower louvers 8 Filter (optional) 10 *Connection wire 11 Wired controller (optional) 12 Remote controller (optional) * To be purchased separately on site.
  • Página 25 Product Installation (Unit: mm) Product Dimensions kW ≤ 5.6: Right pipe Left pipe knockout knockout Drainage pipe knockout Drainage pipe knockout 5 .6 <k W≤9.0: Right pipe Left pipe knockout knockout Model (kW) kW≤3.6 3.6<kW≤5.6 5.6<kW≤9.0 1194 1080 1174 Installation...
  • Página 26 Installation Distance kW≤5.6: ≥30 ≥50 ≥50 ≥25 ≥2500 (from the ≤120 ground) Installed on a higher place Ground 5.6<kW≤9.0: ≥90 ≥50 ≥50 ≥30 ≥2500 (from the ≤120 ground) Installed on a higher place Ground Installation...
  • Página 27 Pipe Routing Direction The refrigerant pipe can be routed from four directions: left, left rear, right, and right rear; drainage pipe can be routed from six directions: left, left rear, right, right rear, upper left, and upper right. The upper left and upper right directions are only applicable to drainage pipe of the water pump.
  • Página 28 Instructions on Cutting Left and Right Knockouts kW≤5.6: Hole shared by copper pipe and cable (FCU models) Hole shared by copper pipe and cable (refrigerant models) Cable hole (North America refrigerant models) Cable hole (non-North America refrigerant models) 5.6<kW≤9.0: Reserved cable hole Hole shared by copper pipe and cable (refrigerant models) Cable hole...
  • Página 29 Installation Board Positioning kW≤5.6 Ceiling Wall φ108 Fixing Wall hole screw hole cover Onsite piping Liquid pipe Gas pipe φ65 Wall hole Left pipe Right pipe Reserved length of power Distance cable and signal cable Model (kW) Left pipe Right pipe kW≤3.6 ≥361 ≥361...
  • Página 30 Installation Materials Accessories List of accessories Installation & Owner's Brass nut X 2 Drainage hose X 1 Installation board X 1 Rubber sleeve of Manual X 1 expansion screw X 4 For use in the IDU Installation installation of Instructions connecting pipe (Make sure to hand it over to the user)
  • Página 31 Heat Insulation Material Requirements Copper pipe insulation ① Use the closed-cell foam insulation material, which is rated at a flame retardancy level of B1 and heat resistance of over 120℃. ② Thickness of the insulation pipe: 1. When the diameter of the copper pipe is equal to or greater than 15.9mm, the insulation thickness is at least 20mm. 2.
  • Página 32 Pipe Layout Bend the pipes or punch holes in the wall as needed. The deformed pipe area must not exceed 15% of the total area. A protective casing should be installed at the wall or floor hole. The weld joint must not be inside the casing.
  • Página 33 The check valve of the ODU is completely closed when leaving the factory. Unscrew the nuts from the check valve in each connection, and connect the flared tube within 5 minutes. When the nuts at the check valve are removed and placed somewhere for too long, dust and other sundries may enter the pipeline system and cause failures after extended operation.
  • Página 34 2. Flaring Rough Slope Burrs 90° To cut the piping with a pipe cutter, rotate the pipe cutter repeatedly. Put the pipe into the connecting nut flaring, and both the gas pipe and liquid pipe of the IDU are connected by flaring. Pipe cutter 90°±4 A (mm)
  • Página 35 Pipe size (mm) Tightening torque [ N.m (kgf.cm)] Φ6.35 14.2–17.2 (144–176) Φ9.52 32.7–39.9 (333–407) Φ12.7 49.5–60.3 (504–616) Φ15.9 61.8–75.4 (630–770) Φ19.1 97.2–118.6 (990–1210) [ Caution ] Depending on the installation conditions, excessive torque will damage the flared mouth, and too small torque cannot tighten the nut, which will cause refrigerant leakage.
  • Página 36 [ Caution ] Leak detection will be conducted at each spot for at least 3 minutes. If any leak has been identified, tighten the nut and perform the detection again until no leaks are found. After completing the leak detection, wrap the exposed IDU pipe joint with insulation material and tie it with a binding tie to prevent condensation and dripping water.
  • Página 37 5. Installation and insulation tips Outer tape Heat insulation material (1) Wrong Liquid pipe Gas pipe The gas pipe and the liquid pipe are insulated together, which reduces the heating or cooling effects. Pipes should not be bound together. (2) Correct Heat insulation material a.
  • Página 38 Steps to repair protection sponge: (see the figure below) Straight joint Protection of copper pipe sponge 300mm Copper pipe Protection sponge for repair 500mm Cut a section of protection sponge longer than the gap, pull open the two ends, insert the protection sponge, and apply glue to the joint.
  • Página 39 Installation of Drainage Hose [ Caution ] Before installation of the condensate pipeline, determine its direction and elevation to avoid intersection with other pipelines to ensure that the slope is smooth and straight. The highest point of the drainage pipe should be equipped with a discharge port to ensure the smooth discharge of condensate water, and the discharge port must face downwards to prevent dirt from entering the pipe.
  • Página 40 ① Selection of drainage outlet kW≤5.6: Drainage outlet of drain pump Natural drainage outlet Water outlet pipe of drain pump [ Caution ] For models without drain pumps, a water outlet pipe is connected to the natural drainage outlet when the unit Drainage plug leaves factory.
  • Página 41 ② Connection method of the drainage pipe (Unit: mm) Method to discharge water with the natural drainage outlet: Air discharge The pipe faces downward to avoid intake of foreign matters. Vertical condensate pipe Method to discharge water with the drain pump: The pipe discharge faces...
  • Página 42 ③ Installation requirement for drainage pipe The drainage pipe must be inclined downward (1/100 or above) to avoid condensate water flow. Drainage hose Downward Downslope PVC hose (inner diameter 15mm) or rigid PVC pipe (VP-16)* Use PVC adhesives The end of the Upward Water accumulates drainage hose is...
  • Página 43 Extend the drainage pipe. ① To extend the length of a drainage pipe, you need to purchase an extension drainage hose locally. Make sure the extension portion of the drainage hose indoors undergoes heat insulation treatment. Extended portion of the drainage pipe Drainage hose of IDU Insulation casing (purchased locally) Drainage hose...
  • Página 44 Hang the IDU. Upper hook ① Pass the properly bundled pipeline and connection lines through the wall hole, making sure that the pipe socket is Installation board not damaged, and that the connecting pipes of the unit are free of sand and dust. Buffer ②...
  • Página 45 Electrical Connection [ Danger ] The power supply must be cut off before any electrical work is carried out. Do not conduct electrical work when the power is on; otherwise, it may cause serious personal injury. The air conditioning unit must be grounded reliably and must meet the requirements of the local country/region. If the grounding is not reliable, serious personal injury due to electric leakage may occur.
  • Página 46 Electrical Characteristics Electric specifications of the IDU Unit power Frequency Voltage (kW) power (Hz) input (W) 0.15 0.12 0.15 0.12 0.17 0.14 0.19 0.15 0.29 0.23 220~240 0.40 0.32 0.65 0.52 Notes: MCA: Min. Circuit Amps. (A), which is used to select the minimum circuit size to ensure safe operation over a long period of time.
  • Página 47 [ Caution ] All weak point connection points meet SELV, such as X1, X2, P, Q, E, M1, M2, CN18, CN55 etc. Wiring Open the IDU's electric control box cover. Loosen the screws on the right side of the electric control box cover and remove the electric control box cover.
  • Página 48 When there is a number of weak current wires, making it impossible for the cable clamp to fix all the wires, please use two ST3.6*6.5 self-tapping screws to fix the power cable clamp from the accessory package on the installation board, and fix those weak current wires that cannot be fixed on the drain pan here.
  • Página 49 The connected power cable should be secured with a wire clamp to prevent loosening, as shown in the figure. Connecting insulation sleeve Power cable and ground Circular cable crimping The stripped part of the cable terminal should not exceed 25mm (or should not extend past the electric control box) 2.
  • Página 50 IDUs are provided with uniform power supply*, which are wired as follows: 1. HyperLink communication with the uniform power supply: Power supply for IDU L1+La+Ln ≤ 2000m Wire diameter: 0.75mm Communication wire × × Circuit breaker Power cable Distribution box Distribution box Master ODU IDU 1#...
  • Página 51 [ Caution ] When the IDUs are provided with a uniform power supply, if the IDUs in the same refrigerant system are V8 IDUs, then IDUs and ODU can communicate either via HyperLink with a uniform power supply, or via P/Q. If some of the IDUs in the same refrigerant system are non-V8 series, then IDUs and ODU can only communicate via P/Q or P/Q/E communication.
  • Página 52 2. Table of selection of communication line diameter One controller to One-to-more one IDU (centralized Function IDU and ODU communication (two controllers control) to one IDU) communication communication HyperLink HyperLink P/Q/E communication P/Q communication communication Item communication X1X2 D1D2 (IDUs are powered (IDUs are powered (IDUs are powered (IDUs are powered...
  • Página 53 3. IDU and ODU communication HyperLink communication (with independent power supply) Single unit: HyperLink communication is a new type of IDU and ODU communication technology. When the IDUs are provided with independent power supplies, use 2×1.5mm communication cables. M1 and M2 ports are located at terminal block "CN10"...
  • Página 54 [ Caution ] If the total distance is ≤ 200m and the total number of IDUs is ≤ 10 sets, the valve is powered and controlled by the master ODU. If the total distance is longer than 200m or the total number of IDUs is more than 10 sets, a repeater is required to increase the bus voltage.
  • Página 55 System: The HyperLink communication line with a uniform power supply between IDU and ODU can reach a length of up to 2000 meters, supporting any topology connection. The following figure shows a serial connection: Power supply for IDU Communication wire Circuit breaker Power cable Distribution box...
  • Página 56 System: The maximum total length of the P/Q communication cable of the IDU and ODU can be up to 1200m, and can be connected in serial, as shown in the figure below: Power supply for IDU Communication wire × × Circuit breaker Power cable Distribution box...
  • Página 57 [ Caution ] When P/Q or P/Q/E communication is used, the IDUs need to be powered uniformly. Either P/Q, P/Q/E communication or HyperLink communication can be selected. If it is required for IDUs to have independent power supplies, then HyperLink communication must be selected. Use only shielded cables for P/Q or P/Q/E communication.
  • Página 58 5. D1D2 communication line connection (limited to ODU and system configuration) Achieving one-to-multiple and two-to-multiple functions of the IDU wired controller through D1D2 communication (a maximum of 16 sets) D1D2 communication is 485 communication. The one-to-more and two-to-more functions of the IDU wired controller can be achieved through D1D2 communication, as shown in the figure below: IDU 2# IDU 16#...
  • Página 59 External board connection (limited to ODU and system configuration) The external board is a connection module outside the main control board, including a function module adapter board, and optional function expansion boards 1 and 2. 1. Display panel connection The display panel is connected to the main control board through a 4-core cable, and is connected to the "CN30" socket of the main control board, as shown in the following figure: CN30 Main...
  • Página 60 Reclose the electric control box cover Straighten out the connecting wires and lay them flat, and separate and fix the strong- and weak-current cables with cable clamps. [ Caution ] Do not cover the electric control box during power-on. When covering the electric control box, arrange the cables carefully and do not clip the connecting wires on the electric control box cover.
  • Página 61 Application Control Error Codes and Definitions In the following circumstances (warning failures excluded), please stop the air conditioner immediately, cut off the power switch and contact the local air conditioner customer service center. The error code is displayed on the display panel and the wired controller display.
  • Página 62 Error Error code Digital display Abnormal communication between the IDU and ODU Abnormal communication between the IDU main control board and fan drive board Abnormal communication between the IDU and wired controller Abnormal communication between the IDU and Wi-Fi Kit Abnormal communication between the IDU main control board and display board Abnormal communication between the AHU Kit slave unit and master unit Number of AHU Kits is not the same as the set number...
  • Página 63 Digital display Error Error code The built-in room temperature sensor of the wired controller short-circuits or cuts off The wireless temperature sensor short-circuits or cuts off The external room temperature sensor short-circuits or cuts off Tcp (pre-cooled fresh air temperature sensor) short-circuits or cuts off Tph (pre-heated fresh air temperature sensor) short-circuits or cuts off TA (outlet air temperature sensor) short-circuits or cuts off Outlet air humidity sensor fault...
  • Página 64 Error Error code Digital display Low bus voltage fault High bus voltage fault Phase current sample bias error Motor and IDU are unmatched IPM and IDU are unmatched Motor startup failure Motor blocking protection Speed control mode setting error Phase lack protection of motor Operating Status Codes and Definitions (Non-Error) Definition Code...
  • Página 65 Spot Check Description Use the bi-directional communication wired controller (for example, WDC3-86S) to activate the spot check function in the following steps: 1. On the main page, hold " " and "▲" for 2s to enter Check No. the query page. The ODU displays u00-u03, the IDU displays n00-n63 (the last two digits show the IDU Spot check address), and the wired controller displays CC.
  • Página 66 Test Run Before the Test Run, Make Sure That IDUs and the ODU are properly installed. The piping is correct, and the refrigerant piping system has been checked for leakage. Piping length and the amount of refrigerant charged have been recorded. The wiring is correct and firm without virtual connection issues.
  • Página 67 Inspection After Installation To ensure a comfortable indoor environment, please run down through the list to check whether the installation of the air conditioner meets the requirements. Insert a "×" for Fail and a "√" for Pass. Check Result Check Item Check Criteria (Pass/Fail) The air conditioner does not fall or...
  • Página 68 Cleaning, Maintenance and After-Sales Service Safety Warning [ Warning ] For safety reasons, always turn off the air conditioner and turn off the power before cleaning the air conditioner. Do not disassemble or repair the air conditioner by yourself; otherwise, it may cause fire or other hazards. Only professional service personnel can carry out the maintenance.
  • Página 69 Cleaning the Air Filter [ Caution ] Air filters can be used to remove dust or other particles from the air, and if clogged, the effectiveness of the air conditioner will be greatly reduced. Therefore, be sure to clean the air filter frequently when using it for an extended period. If the unit is installed in a place with a lot of dust, it is recommended that you clean the filter once a month.
  • Página 70 Maintenance During in-depth maintenance, the air conditioner should be cleaned and maintained by professional technicians every 2 to 3 years. Clean the filter regularly. When operating in a dusty environment, the air flow and capacity of the filter will decrease. The filter may even become blocked, and the air conditioner performance and indoor air compromised.
  • Página 71 Maintenance of Conventional Parts Disassembly and Installation of Panel and IDU Wiring Disassembly of the Front Panel There is no need to disassemble the panel frame when confirming the electrical cable distribution and condensed water drainage. ① Pull out slightly on the panel from the buckle position on both sides of the unit body. ②...
  • Página 72 Replacement of the Filter Open the panel assembly. Remove and replace the filter. Panel assembly Filter Maintenance of the Electric Control Board Dismantle the panel assembly. Panel assembly Loosen the screws on the right side of the electric Loosen the screws inside the electric control box, control box cover and remove the electric control remove the main control board and start repairing box cover.
  • Página 73 Maintenance of Display Panel Follow the steps above to dismantle the panel assembly. First remove the display box cover, then remove the display panel and unplug the cable. Display panel Display box cover Maintenance of Infrared Human Sensor, Temperature Sensor, Drain Pump and Water Level Switch Remove the upper and lower louver near the screw hole, loosen the screws, and then remove the panel frame.
  • Página 74 Plasma generator (optional): ① Remove the screws (two). ② Pull out the electrode, remove the plasma generator and repair it. Humidity sensor: Remove the humidity sensor cable from the electric control board, pull out the humidity sensor and repair it. Electronic expansion valve coil: Remove the electronic expansion valve coil cable from the electric control board, pull out the coil and repair it.
  • Página 75 Maintenance of Motor and Wind Wheel Pull the plug of the motor, electronic expansion valve and each temperature sensing line out of the electric control board, pull out the drainage pipe from the chassis outlet, push the buckle of the drain pan assembly upward so that the buckle is separated from the chassis, and then pull the drain pan assembly out horizontally.
  • Página 76 Loosen the screws (two), swivel out slightly and take out the motor mounting rack (hold the motor and prevent it from falling). Pull out the motor and wind wheel horizontally. Motor mounting rack Motor Take the motor and wind wheel out horizontally; loosen the screws fixing the motor and wind wheel, and repair the motor and wind wheel.
  • Página 77 Maintenance of Wind Wheel Bearing Follow the steps above to remove the motor and wind wheel; push the wind wheel bearing to remove and repair it. Wind wheel bearing Cleaning, Maintenance and After-Sales Service...
  • Página 78 Maintenance of Oscillation Motor Follow the steps above to remove the panel frame and upper and lower louvers. First loosen the screws (three) to remove the display panel, remove the cable terminal on the oscillation motor, then disconnect the left and right louver rod and the left and right swing motor rod, and take the swing motor and repair Left and right louver rod Connecting rod...
  • Página 81 Manual de Usuario e Instalación Unidad mural MIH15GN18 MIH22GN18 MIH28GN18 MIH36GN18 MIH45GN18 MIH56GN18 MIH80GN18 Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto y consérvelo a mano para futuras consultas.
  • Página 83 Prefacio Es ti mados usua rio s: Gracias por adquirir y utilizar nuestro producto. Lea atentamente este manual antes de instalar, utilizar, realizar el mantenimiento o solucionar problemas de este producto para que pueda familiarizarse con él y utilizarlo correctamente. En el caso de las ODU u otras IDU, consulte los manuales de instalación y del propietario correspondientes que se suministran con ellas.
  • Página 85 Contenido Advertencia de seguridad Señales de advertencia / 1 Precauciones de seguridad / 2 Requisitos de seguridad eléctrica / 3 Apéndice / 3 Funcionamiento Precauciones de funcionamiento / 7 Funcionamiento óptimo / 8 Síntomas que no son fallos / 10 Panel de visualización / 12 Instalación Precauciones de instalación / 13...
  • Página 86 Por favor, lea detenidamente y asegúrese de entender Advertencia completamente precauciones seguridad este manual(incluyendo las señales y los símbolos), y siga las de seguridad instrucciones pertinentes durante el uso para evitar daños a la salud o a la propiedad. Explicación de los símbolos que se muestran en la unidad Este símbolo indica que este aparato utiliza un gas refrigerante inflamable.
  • Página 87 Contenido de advertencia Asegúrese de una Sólo para correcta conexión a profesionales tierra Señal de prohibición Prohibido el uso de Prohibido el uso de Prohibido el uso de Prohibido el uso de materiales corrientes fuertes fuego abierto materiales ácidos o inflamables alcalinos Precauciones de seguridad...
  • Página 88 Requisitos de seguridad eléctrica [ Advertencia ] El aire acondicionado debe instalarse de acuerdo con las especificaciones locales en materia de cableado. Los trabajos de cableado deben ser realizados por electricistas cualificados. Todos los trabajos de cableado deben cumplir las especificaciones de seguridad eléctrica. El equipo de aire acondicionado debe estar bien conectado a tierra.
  • Página 89 seguras mediante el control del material inflamable.Antes y durante los trabajos se debe comprobar el área con un detector de refrigerante apropiado para asegurar que el técnico esté al tanto de atmósferas potencialmente inflamables. Asegúrese de que el equipo de detección de fugas utilizado sea apto para su uso con refrigerantes inflamables; es decir, no genere chispas, esté...
  • Página 90 Las piezas de recambio deben cumplir con las especificaciones del fabricante. No aplique cargas inductivas o de capacitancia permanentes al circuito sin asegurarse de que no excederán el voltaje admisible y la intensidad de corriente permitida del equipo en uso. Los componentes intrínsecamente seguros son los únicos con los que se puede trabajar mientras estén en presencia de una atmósfera inflamable.
  • Página 91 i) No exceda la presión de funcionamiento máxima del cilindro, ni siquiera temporalmente. j) Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y se haya completado el proceso, asegúrese de que los cilindros y el equipo se han retirado de la instalación con prontitud y que todas las válvulas de aislamiento del equipo estén cerradas. k) El refrigerante recuperado no debe cargarse en otro sistema de refrigeración a menos que se haya limpiado y revisado.
  • Página 92 Funcionamiento Precauciones de funcionamiento [ Advertencia ] Si la unidad no se va a utilizar durante mucho tiempo, desconecte el interruptor principal. De lo contrario, podría producirse un accidente. La altura de instalación del aire acondicionado deberá ser de al menos 2,5 m sobre el suelo para evitar los siguientes riesgos: 1.
  • Página 93 Eliminación: no deseche este producto como residuo municipal no clasificado. Es preciso que se recojan estos residuos por separado para recibir un tratamiento especial. No deseche los aparatos eléctricos como residuos municipales no clasificados , utilice instalaciones de recogida específicas. Póngase en contacto con sus autoridades locales para obtener información sobre los sistemas de recogida disponibles.
  • Página 94 En modo de calefacción Para mejorar el efecto de la calefacción en las partes inferiores de una sala, ajuste las rejillas oscilantes de la rejilla de salida hacia abajo. Rango de funcionamiento Para mantener un buen rendimiento, haga funcionar el aire acondicionado bajo las siguientes condiciones de temperatura: Temperatura interior 16~32°C ≤80%...
  • Página 95 Síntomas que no son fallos Protección normal del aire acondicionado Durante el funcionamiento, los siguientes fenómenos son normales y no requieren una intervención de mantenimiento. Cuando el interruptor de encendido está conectado, si se pone en marcha el sistema justo Protección después de que se haya parado, es normal que la ODU no funcione durante unos cuatro minutos ya que no permite el arranque/parada frecuente del compresor.
  • Página 96 Fenómenos normales que no son fallos del aire acondicionado Los siguientes fenómenos son normales durante el funcionamiento del aire acondicionado. Pueden solucionarse de acuerdo con las instrucciones que se indican a continuación, o bien no es necesario solucionarlos. La IDU emite niebla blanca 1.
  • Página 97 Panel de visualización Funciones de pantalla: ① En el modo de espera, la interfaz principal muestra “---”. ② Al ponerse en marcha en modo de Refrigeración o de Calefacción, la interfaz principal muestra la temperatura establecida. En el modo de Ventilador, la interfaz principal muestra la temperatura interior. En el modo Seco, la interfaz principal muestra la temperatura establecida y, cuando se ajusta la humedad, el valor de humedad ajustado se muestra en el controlador con cable.
  • Página 98 Instalación Lea atentamente este manual antes de instalar la IDU. Precauciones de instalación Requisitos de cualificación y normativas de seguridad [ Advertencia ] Realice la instalación de acuerdo con las normas locales. Solicite a su distribuidor local o a profesionales que instalen el producto. Esta unidad debe ser instalada por técnicos profesionales con los conocimientos especializados pertinentes.
  • Página 99 Antes y después de la instalación, exponer la unidad al agua o la humedad provocará un cortocircuito eléctrico. No almacene la unidad en un sótano con humedad ni la exponga a la lluvia o al agua. Asegúrese de que la base de instalación y la elevación son robustas y fiables; Una instalación inadecuada de la base puede hacer que el equipo de aire acondicionado se caiga provocando un accidente.
  • Página 100 Precauciones para transportar y levantar el equipo de aire acondicionado Antes de transportar el equipo de aire acondicionado, determine la ruta que se utilizará para su traslado al lugar de instalación. No desprecinte el equipo de aire acondicionado hasta que sea trasladado al lugar de instalación. Al desembalar y trasladar el aire acondicionado, no aplique fuerza a las tuberías de refrigerante, a la tubería de desagüe ni a los accesorios de plástico para evitar dañar el aire acondicionado y causar lesiones personales.
  • Página 101 Lugares de instalación recomendados Se recomienda instalar el equipo de aire acondicionado de acuerdo con el plano de diseño del ingeniero HVAC. El principio de selección para el lugar de instalación es el siguiente: Asegúrese de que el flujo de aire que entra y sale de la IDU está razonablemente organizado como para formar una circulación de aire en la sala.
  • Página 102 Lugares de instalación recomendados Lugares concurridos como salas de estar y oficinas La unidad generalmente está instalada en forma oculta, con el suministro de aire desde un lado y el retorno en la parte inferior. La salida de aire no debe estar orientada hacia las zonas donde las personas pasan tiempo con frecuencia, como los sofás y las mesas de centro.
  • Página 103 Piezas Descripción de la pieza (kW ≤ 5,6) Conjunto del panel Panel de visualización Marco del panel *Cable de alimentación y Sensor de temperatura de Piezas de control eléctrico cable de tierra la sala Piezas de las lamas izquierda Lamas superior e inferior Filtro y derecha (opcional) Controlador con cable (opcional)
  • Página 104 Descripción de la pieza (5,6 < kW ≤ 9,0) 1 Conjunto del panel 2 Panel de visualización 3 Marco del panel 4 *Cable de alimentación y 5 Sensor de temperatura de la 6 Piezas de control eléctrico cable de tierra sala Piezas de las lamas izquierda 7 Lamas superior e inferior...
  • Página 105 Instalación del producto (Unidad: mm) Dimensiones del producto kW ≤ 5,6: Orificio troquelado de la tubería derecha Orificio troquelado de la tubería Orificio izquierda troquelado de la tubería Orificio troquelado de desagüe de la tubería de desagüe 5 ,6 <k W≤9,0: Orificio troquelado de la...
  • Página 106 Distancia de instalación kW≤5,6: ≥30 ≥50 ≥50 ≥25 ≥ 2500 (desde el ≤120 suelo) Instalado en un lugar más alto Suelo 5,6<kW≤9,0: ≥90 ≥50 ≥50 ≥30 ≥ 2500 (desde el ≤120 suelo) Instalado en un lugar más alto Suelo Instalación...
  • Página 107 Dirección de recorrido de la tubería La tubería de refrigerante puede colocarse en cuatro direcciones: izquierda, izquierda trasera, derecha y derecha trasera; la tubería de desagüe puede colocarse en seis direcciones: izquierda, izquierda trasera, derecha, derecha trasera, superior izquierda y superior derecha. Las direcciones superior izquierda y superior derecha sólo son aplicables a la tubería de desagüe de la bomba de agua.
  • Página 108 Instrucciones para el corte de los orificios ciegos a la izquierda y a la derecha kW≤5,6: Orificio compartido por el tubo de cobre y el cable (modelos FCU) Orificio compartido por el tubo de cobre y el cable (modelos con refrigerante) Orificio para cable (modelos con refrigerante de Norteamérica) Orificio para cable (modelos con...
  • Página 109 Posicionamiento de la placa de instalación kW ≤ 5,6 Techo Orificio del tornillo de Pared fijación φ108 Tapa del orificio de la pared Tuberías in situ φ65 Tubería de líquido Tubería de Orificio de la pared Tubería izquierda Tubería derecha Longitud reservada del cable de Distancia alimentación y del cable de señal...
  • Página 110 Materiales de instalación Accesorios Lista de accesorios Manual de instalación y Tuerca de latón × 2 Manguera de Placa de instalación × 1 Manguito de goma del del propietario × 1 tornillo de expansión × 4 drenaje × 1 Para la instalación Instrucciones de de la tubería de instalación de la IDU...
  • Página 111 Requisitos del material de aislamiento térmico Aislamiento de la tubería de cobre ① Utilice material aislante de espuma de celda cerrada, que tenga un nivel de retardo de llama B1 y una resistencia al calor superior a 120℃. ② Grosor del tubo de aislamiento: 1.
  • Página 112 Disposición de la tubería Doble los tubos o haga los agujeros necesarios en la pared. La superficie de la tubería deformada no debe superar el 15% de la superficie total. Debe instalarse una carcasa protectora en el orificio de la pared o del suelo. La junta de soldadura no debe estar dentro de la carcasa.
  • Página 113 La válvula de retención de la ODU está completamente cerrada al salir de fábrica. Desenrosque las tuercas de la válvula de retención en cada conexión y conecte el tubo abocardado antes de 5 minutos. Cuando se retiran las tuercas de la válvula de retención y se colocan en algún lugar durante demasiado tiempo, el polvo y otros elementos pueden entrar en el sistema de tuberías y provocar fallos tras un funcionamiento prolongado.
  • Página 114 2. Abocardado Áspero Pendiente Rebabas 90° Para cortar la tubería con un cortatubos, gire el cortatubos repetidamente. Ponga la tubería en la tuerca de conexión del abocardado, tanto la tubería de gas como la tubería de líquido de la IDU se conectan por abocardado.
  • Página 115 Tamaño de la tubería (mm) Par de apriete [ N.m (kgf.cm)] Φ6,35 14,2–17,2 (144–176) Φ9,52 32,7–39,9 (333–407) Φ12,7 49,5–60,3 (504–616) Φ15,9 61,8–75,4 (630–770) Φ19,1 97,2-118,6 (990-1210) [ Precaución ] Dependiendo de las condiciones de instalación, un par de apriete excesivo dañará la boca abocardada y un par de apriete demasiado pequeño no conseguirá...
  • Página 116 [ Precaución ] La detección de fugas se realizará en cada punto durante al menos 3 minutos. Si se ha identificado alguna fuga, apriete la tuerca y vuelva a realizar la detección hasta que no se encuentre ninguna fuga. Una vez finalizada la detección de fugas, envuelva la junta de la tubería de la IDU que queda expuesta con material aislante y sujétela con una brida para evitar la condensación y el goteo de agua.
  • Página 117 5. Consejos de instalación y aislamiento Cinta externa Material de aislamiento térmico (1) Incorrecto Tubería de Tubería de gas líquido La tubería de gas y la tubería de líquido están aisladas juntas, lo que reduce los efectos de calentamiento o enfriamiento. Las tuberías no deben estar unidas entre sí.
  • Página 118 Pasos para reparar la esponja de protección: (consulte la siguiente figura) Junta recta de Esponja de tubo de cobre protección 300mm Tubo de cobre Esponja de protección para reparación 500mm Corte una sección de esponja de protección más larga que el hueco, abra los dos extremos, inserte la esponja de protección y aplique pegamento a la junta.
  • Página 119 Instalación de la manguera de drenaje [ Precaución ] Antes de instalar la tubería de condensado, determine su dirección y elevación para evitar la intersección con otras tuberías y asegurar que la pendiente sea lisa y recta. El punto más alto de la tubería de desagüe debe estar equipado con un puerto de descarga para garantizar una descarga suave del agua de condensación, y el puerto de descarga debe estar orientado hacia abajo para evitar que entre suciedad en la tubería.
  • Página 120 ① Selección de la salida de desagüe kW≤5,6: Salida de desagüe de la bomba de drenaje Salida de desagüe natural Tubo de salida de agua de la bomba de drenaje [ Precaución ] Para los modelos sin bomba de drenaje, se conecta un tubo de salida de agua a la salida de desagüe Tapón de drenaje natural cuando la unidad sale de fábrica.
  • Página 121 ② Método de conexión de la tubería de desagüe (Unidad: mm) Método para descargar el agua con la salida de desagüe natural: Descarga de aire La tubería está orientada hacia abajo para evitar la entrada de materias extrañas. Tubo de condensado vertical Método para descargar el agua con la bomba de drenaje: La tubería...
  • Página 122 ③ Requisitos de instalación para la tubería de desagüe La tubería de desagüe debe estar inclinada hacia abajo (1/100 o más) para evitar el flujo de agua de condensación. Manguera de drenaje Pendiente Hacia abajo abajo Manguera de PVC (diámetro interno de 15 mm) o tubo de PVC rígido (VP-16)*...
  • Página 123 Prolongar la tubería de desagüe ① Para ampliar la longitud de una tubería de desagüe, necesita comprar en el lugar una manguera de extensión de drenaje. Asegúrese de que la parte de extensión de la manguera de drenaje en el interior se somete a un tratamiento de aislamiento térmico.
  • Página 124 Colgar la IDU. Gancho superior ① Pase la tubería y las líneas de conexión correctamente agrupadas a través del orificio de la pared, asegurándose de Placa de que la toma de la tubería no esté dañada y que las tuberías de instalación conexión de la unidad están libres de arena y polvo.
  • Página 125 Conexiones eléctricas [Peligro] Antes de realizar cualquier trabajo eléctrico debe cortarse la alimentación eléctrica. No realice trabajos eléctricos con la alimentación conectada; de lo contrario, podrían producirse lesiones personales graves. La unidad de aire acondicionado debe estar conectada a tierra de forma fiable y debe cumplir con los requisitos del país/región local.
  • Página 126 Características eléctricas Especificaciones eléctricas de la IDU Potencia Potencia de la unidad Frecuencia Tensión (kW) entrada (Hz) IFM (W) 0,15 0,12 0,15 0,12 0,17 0,14 0,19 0,15 0,29 0,23 220~240 0,40 0,32 0,65 0,52 Notas: MCA: Amperaje mín. del circuito. (A), que se utiliza para seleccionar el tamaño mínimo del circuito a fin de garantizar un funcionamiento seguro durante un largo período de tiempo.
  • Página 127 [ Precaución ] Todas las conexiones de los puntos débiles cumplen con el sistema SELV, como X1, X2, P, Q, E, M1, M2, CN18, CN55, etc. Cableado Abrir la tapa de la caja de control eléctrico de la IDU. Afloje los tornillos del lado derecho de la tapa de la caja de control eléctrico y retírela. Tornillo Tapa de la caja de (uno)
  • Página 128 Cuando hay un cierto número de cables de corriente débil, lo que hace imposible que la abrazadera del cable fije todos los cables, por favor, utilice dos tornillos autorroscantes ST3.6*6,5 para fijar la abrazadera del cable de alimentación del paquete de accesorios en la placa de instalación, y fije aquellos cables de corriente débil que no pueden ser fijados en la bandeja de drenaje, en este punto.
  • Página 129 El cable de alimentación conectado debe fijarse con una abrazadera para evitar que se afloje, tal como se muestra en la figura. Manguito de aislamiento de conexión Cable de Terminal de alimentación y crimpado circular cable de tierra La parte pelada del cable no debe superar los 25 mm (o no debe sobrepasar la caja de control eléctrico)
  • Página 130 Las IDU están provistas de una fuente de alimentación uniforme*, que se cablea de la siguiente manera: 1. Comunicación HyperLink con la fuente de alimentación uniforme: Fuente de alimentación para IDU L1+La+Ln ≤ 2000 m Diámetro del cable: 0,75 mm Cableado de comunicación ×...
  • Página 131 [ Precaución ] Si las IDU en el mismo sistema de refrigeración son IDUs V8, las IDU y las ODU pueden comunicarse a través de HyperLink con una fuente de alimentación uniforme, o a través de P/Q. Si algunas de las IDU del mismo sistema de refrigeración no son de la serie V8, las IDU y la ODU únicamente podrán comunicarse a través de la comunicación P/Q o P/Q/E.
  • Página 132 2. Tabla de selección de diámetro de la línea de comunicación Comunicación de Comunicación un controlador a de uno a más Función Comunicación de IDU y ODU una IDU (dos (control controladores a centralizado) una IDU) Comunicación Comunicación Comunicación P/Q HyperLink Elemento HyperLink...
  • Página 133 3. Comunicación de IDU y ODU Comunicación HyperLink (con alimentación independiente) Unidad individual: la comunicación HyperLink es un nuevo tipo de tecnología de comunicación de IDU y ODU. Si las IDU disponen de fuentes de alimentación independientes, utilice cables de comunicación 2 × 1,5 mm Los puertos M1 y M2 se encuentran en el bloque de terminales "CN10"...
  • Página 134 [ Precaución ] Si la distancia total es ≤ 200 m y el número total de IDUs es ≤ 10 equipos, la ODU maestra alimenta y controla la válvula. Si la distancia total es superior a 200 m o el número total de IDUs es superior a 10 equipos, se necesita un repetidor para aumentar la tensión del bus.
  • Página 135 Sistema: la línea de comunicación HyperLink con una fuente de alimentación independiente entre la IDU y la ODU puede alcanzar una longitud de hasta 2000 metros, soportando cualquier topología de conexión. La siguiente figura muestra una conexión en serie: Fuente de alimentación para IDU Cableado de comunicación Disyuntor Cable de alimentación...
  • Página 136 Sistema: la longitud máxima total del cable de comunicación P/Q de la IDU y la ODU puede ser de hasta 1200 m, y puede conectarse en serie, como se indica en la figura siguiente: Fuente de alimentación para IDU Cableado de comunicación ×...
  • Página 137 [ Precaución ] Cuando se utiliza la comunicación P/Q o P/Q/E, las IDU deben recibir alimentación de manera uniforme. Se puede seleccionar la comunicación P/Q, P/Q/E o la comunicación HyperLink. Si se requiere que las IDU tengan fuentes de alimentación independientes, se debe seleccionar la comunicación HyperLink. Utilice únicamente cables blindados para la comunicación P/Q o P/Q/E.
  • Página 138 5. Conexión de la línea de comunicación D1D2 (limitado a la configuración de ODU y sistema) Obtener las funciones de uno a varios y de dos a varios del controlador con cable de la IDU a través de la comunicación D1D2 (un máximo de 16) La comunicación D1D2 es una comunicación 485.
  • Página 139 Conexión de la placa externa (se limita a la ODU y a la configuración del sistema) La placa externa es un módulo de conexión fuera de la placa de control principal, que incluye una placa adaptadora de módulos de funciones y las tarjetas de expansión de funciones opcionales 1 y 2. 1.
  • Página 140 Volver a cerrar la tapa de la caja de control eléctrico Enderece los cables de conexión y colóquelos planos; separe y fije los cables de corriente fuerte y débil con abrazaderas para cables. [ Precaución ] No cubra la caja de control eléctrico durante el encendido. Cuando cubra la caja de control eléctrico, coloque los cables con cuidado y no sujete los cables de conexión en la tapa de la caja de control eléctrico.
  • Página 141 Control de aplicaciones Códigos de error y definiciones En las siguientes circunstancias (se excluyen los fallos de advertencia), detenga el aire acondicionado inmediatamente, desconecte el interruptor de alimentación y póngase en contacto con el centro local de atención al cliente del aire acondicionado.
  • Página 142 Error Código de error Pantalla digital Comunicación anormal entre la IDU y la ODU Comunicación anormal entre la placa de control principal de la IDU y la placa de accionamiento del ventilador Comunicación anormal entre la IDU y el controlador con cable Comunicación anormal entre la IDU y el kit Wi-Fi Comunicación anormal entre la placa de control principal de la IDU y la placa de visualización Comunicación anormal entre la unidad maestra y la unidad esclava del kit AHU...
  • Página 143 Código de error Pantalla digital Error El sensor de temperatura de la sala integrado en el controlador con cable se cortocircuita o se desconecta El sensor de temperatura inalámbrico se cortocircuita o se desconecta El sensor externo de temperatura de la sala se cortocircuita o se desconecta Tcp (sensor de temperatura del aire fresco preenfriado) se cortocircuita o se desconecta Tph (sensor de temperatura del aire fresco precalentado) se cortocircuita o se desconecta TA (sensor de temperatura del aire de salida) se cortocircuita o se desconecta...
  • Página 144 Error Código de error Pantalla digital Fallo de baja tensión del bus Fallo de alta tensión del bus Error de sesgo de muestra de corriente de fase El motor y la IDU no se corresponden IPM e IDU no coinciden Fallo de arranque del motor Protección de bloqueo del motor Error de ajuste del modo de control de velocidad...
  • Página 145 Descripción de la comprobación puntual Utilice controlador cable comunicación bidireccional (por ejemplo, WDC3-86S) para activar la función de comprobación puntual en los siguientes pasos: 1. En la página principal, mantenga pulsados " " y "▲" N.º de durante 2seg. para entrar en la página de consulta. La ODU comprobación muestra u00-u03, la IDU muestra n00-n63 (los dos últimos Parámetros de...
  • Página 146 Prueba de funcionamiento Antes de la prueba de funcionamiento, asegúrese de que: Las IDU y la ODU están instaladas correctamente. Las tuberías son correctas y se ha comprobado que el sistema de tuberías de refrigerante no presenta fugas. Se ha registrado la longitud de las tuberías y la cantidad de refrigerante cargado. El cableado es correcto y firme sin problemas de conexión virtual.
  • Página 147 Inspección después de la instalación Para asegurar un ambiente interior confortable, por favor repase la lista para comprobar si la instalación del aire acondicionado cumple con los requisitos. Ponga una "×" para el suspenso y una "√" para el aprobado. Resultado de la comprobación Elementos de comprobación...
  • Página 148 Limpieza, Mantenimiento y Servicio Posventa Advertencia de seguridad [ Advertencia ] Por razones de seguridad, apague siempre el aire acondicionado y desconecte la corriente antes de limpiarlo. No desmonte ni repare el aire acondicionado usted mismo; de lo contrario, podría provocar un incendio u otros peligros.
  • Página 149 Limpieza del filtro de aire [ Precaución ] Los filtros de aire sirven para eliminar el polvo u otras partículas del aire, y si se obstruyen, la eficiencia del aire acondicionado se verá muy reducida. Por lo tanto, asegúrese de limpiar el filtro de aire con frecuencia cuando lo utilice durante un período de tiempo prolongado.
  • Página 150 Espacio de mantenimiento Durante el mantenimiento a fondo, el aire acondicionado debe limpiarse y someterse a mantenimiento por parte de técnicos profesionales cada 2 o 3 años. Limpiar el filtro con regularidad. Cuando se trabaja en un entorno polvoriento, el flujo de aire y la capacidad del filtro disminuyen. El filtro puede llegar a obstruirse y comprometer el rendimiento del aire acondicionado y el aire interior.
  • Página 151 Mantenimiento de las piezas convencionales Desmontaje e instalación del panel y del cableado de la IDU Desmontaje del panel frontal No es necesario desmontar el marco del panel para comprobar la distribución de los cables eléctricos y el drenaje del agua condensada. ①...
  • Página 152 Sustitución del filtro Abrir el conjunto del panel. Retirar y sustituir el filtro. Conjunto del panel Filtro Mantenimiento de la placa de control eléctrico Desmontar el conjunto del panel. Conjunto del panel Afloje los tornillos del lado derecho de la tapa de la Afloje los tornillos del interior de la caja de control caja de control eléctrico y retírela.
  • Página 153 Mantenimiento del panel de visualización Siga los pasos anteriores para desmontar el conjunto del panel. Primero retire la cubierta de la caja del panel y luego retire el panel de visualización y desenchufe el cable. Panel de visualización Cubierta de la caja del panel de visualización Mantenimiento del sensor de personas infrarrojo, el sensor de temperatura, la bomba de drenaje y el interruptor de nivel de agua...
  • Página 154 Generador de plasma (opcional): ① Retire los tornillos (dos). ② Saque el electrodo, retire el generador de plasma y repárelo. Sensor de humedad: extraiga el cable del sensor de humedad de la placa de control eléctrico; extraiga el sensor de humedad y repárelo. Serpentina de la válvula de expansión electrónica: extraiga el cable de la serpentina de la válvula de expansión electrónica de la placa de control eléctrico, quite la serpentina y repárela.
  • Página 155 Mantenimiento del motor y de la rueda de viento Saque el tapón del motor, la válvula de expansión electrónica y cada línea de detección de temperatura de la placa de control eléctrico, saque la tubería de desagüe de la salida del chasis, empuje la hebilla del conjunto de la bandeja de drenaje hacia arriba para que se separe del chasis, y, a continuación, saque el conjunto de la bandeja de drenaje horizontalmente.
  • Página 156 Afloje los tornillos (dos), gire ligeramente hacia fuera y extraiga el soporte de montaje del motor (sujete el motor y evite que se caiga). Saque el motor y la rueda de viento horizontalmente. Soporte de montaje del motor Motor Ventilador Saque el motor y la rueda de viento horizontalmente;...
  • Página 157 Mantenimiento del rodamiento de la rueda de viento Siga los pasos anteriores para retirar el motor y la rueda de viento; empuje el rodamiento de la rueda de viento para retirarlo y repararlo. Rodamiento de la rueda de viento Limpieza, Mantenimiento y Servicio Posventa...
  • Página 158 Mantenimiento del motor de oscilación Siga los pasos anteriores para retirar el marco del panel y las lamas superior e inferior. Primero afloje los tornillos (tres) para retirar el panel de visualización, saque el terminal del cable del motor de oscilación, luego desconecte la varilla de la lama izquierda y derecha y la varilla del motor de giro izquierda y derecha para luego extraer el motor de giro y proceder a su reparación.
  • Página 161 Manuel d'Utilisation et d'installation Unité Murale MIH15GN18 MIH22GN18 MIH28GN18 MIH36GN18 MIH45GN18 MIH56GN18 MIH80GN18 Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit et conservez-le à portée de main pour référence ultérieure.
  • Página 163 Préface Chers ut ilisat eu rs, Merci d'avoir acheté et utilisé notre produit. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer, d'utiliser, d'entretenir ou de dépanner ce produit afin de vous familiariser avec le produit et de l'utiliser correctement. Pour les UE ou autres UI, veuillez vous reporter aux manuels d'installation et d'utilisation applicables fournis avec elles.
  • Página 165 Table des matières Avertissement de sécurité Panneaux d'avertissement / 1 Précautions de sécurité / 2 Exigences de sécurité électrique / 3 Annexe / 3 Opération Précautions d'utilisation / 7 Fonctionnement optimal / 8 Symptômes qui ne constituent pas des pannes / 10 Panneau d'affichage / 12 Installation Précautions d'installation / 13...
  • Página 166 Veuillez lire attentivement et vous assurer que vous comprenez parfaitement les précautions de sécurité (y compris les signes et Avertissement symboles) dans ce manuel, et suivez les instructions pertinentes de sécurité pendant l'utilisation pour éviter tout dommage à la santé ou à la propriété.
  • Página 167 Contenu de l'avertissement Assurer une bonne Professionnel mise à la terre uniquement Panneaux d'interdiction Aucun matériau Pas de courant fort Pas de Pas de matériaux inflammable flamme nue acides ou alcalins Précautions de sécurité [ Danger ] Pendant les orages, débranchez l'interrupteur principal. Sinon, la foudre pourrait endommager l'unité.
  • Página 168 Exigences de sécurité électrique [ Avertissement ] Le climatiseur doit être installé conformément aux spécifications de câblage locales. Les travaux de câblage doivent être effectués par des électriciens qualifiés. Tous les travaux de câblage doivent être conformes aux spécifications de sécurité électrique.
  • Página 169 matières inflammables.La zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail afin de s'assurer que le technicien est au courant des atmosphères potentiellement inflammables. Assurez-vous que le matériel de détection de fuite utilisé est adapté à une utilisation avec des réfrigérants inflammables, c’est-à-dire absence d'étincelle, étanchéité...
  • Página 170 N'appliquez aucune charge inductive ou capacitive permanente sur le circuit sans vous assurer que celle-ci ne dépassera pas la tension et le courant admissibles autorisés pour l'équipement utilisé. Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls types sur lesquels on peut travailler en présence d'une atmosphère inflammable.
  • Página 171 j) Lorsque les cylindres ont été correctement remplis et que le processus est terminé, assurez-vous que les cylindres et l'équipement sont rapidement enlevés du site et que toutes les vannes d'isolement de l'équipement sont fermées. k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération, sauf s'il a été nettoyé et vérifié. L'équipement doit porter une étiquette indiquant qu'il a été...
  • Página 172 Opération Précautions d'utilisation [ Avertissement ] Si l'unité n'est pas utilisée pendant une longue période, débranchez l'interrupteur principal. Sinon, un accident peut survenir. La hauteur d'installation du climatiseur doit être d'au moins 2,5 m au-dessus du sol pour éviter les risques suivants : 1.
  • Página 173 Mise au rebut : Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés. La collection de ces déchets doit se faire séparément pour un traitement adapté si nécessaire. Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères, utilisez des installations de collecte sélective.
  • Página 174 En mode Chauffage Pour améliorer l'effet de chauffage dans les parties basses d'une pièce, réglez les volets de la grille de sortie d'air vers le bas. Plage de fonctionnement Pour maintenir de bonnes performances, faites fonctionner le climatiseur dans les conditions de température suivantes : Température 16~32°C intérieure...
  • Página 175 Symptômes qui ne constituent pas des pannes Protection normale du climatiseur Pendant le fonctionnement, les phénomènes suivants sont normaux et ne nécessitent pas d'entretien. Lorsque l'interrupteur d'alimentation est activé, si vous démarrez le système juste après son Protection arrêt, il est normal que l'UE ne fonctionne pas pendant environ quatre minutes car les démarrages/arrêts fréquents du compresseur ne sont pas pris en charge.
  • Página 176 Phénomènes normaux qui ne sont pas des défauts du climatiseur Les phénomènes suivants sont normaux pendant le fonctionnement du climatiseur. Ils peuvent être résolus selon les instructions ci-dessous ou n'ont pas besoin d'être résolus. L'UI émet une brume blanche 1. Dans un environnement où l'humidité relative intérieure est trop élevée, lorsque l'UI fonctionne en mode refroidissement, une brume blanche peut apparaître en raison de l'humidité...
  • Página 177 Panneau d'affichage Fonctions d'affichage : ① En mode veille, l'interface principale affiche « --- ». ② Lors du démarrage en mode Refroidissement ou Chauffage, l'interface principale affiche la température réglée. En mode Ventilateur, l'interface principale affiche la température intérieure. En mode Sec, l'interface principale affiche la température réglée, et lorsque l'humidité...
  • Página 178 Installation Lisez attentivement ce manuel avant d'installer l'UI. Précautions d'installation Exigences réglementaires en matière de qualification et de sécurité [ Avertissement ] Veuillez effectuer l'installation conformément aux normes locales. Demandez à votre revendeur local ou à des professionnels d'installer le produit. Cette unité...
  • Página 179 Avant et après l'installation, l'exposition de l'unité à l'eau ou à l'humidité provoquera un court-circuit électrique. Ne stockez pas l'unité dans un sous-sol humide ou ne l'exposez pas à la pluie ou à l'eau. Assurez-vous que la base d'installation et le levage sont robustes et fiables ; Une installation non sécurisée de la base peut entraîner la chute du climatiseur et provoquer un accident.
  • Página 180 Précautions pour le transport et le levage du climatiseur Avant de transporter le climatiseur, déterminez l'itinéraire qui sera utilisé pour le déplacer vers le site d'installation. Ne descellez pas le climatiseur tant qu'il n'a pas été déplacé vers le site d'installation. Lors du déballage et du déplacement du climatiseur, n'appliquez pas de force sur la tuyauterie de réfrigérant, le tuyau de drainage et les accessoires en plastique, afin d'éviter d'endommager le climatiseur et de causer des blessures.
  • Página 181 Sites d'installation recommandés Il est recommandé d'installer le climatiseur conformément au dessin de conception de l'ingénieur CVC. Le principe de sélection du site d'installation est le suivant : Assurez-vous que le flux d'air entrant et sortant de l'UI est raisonnablement organisé pour former une circulation d'air dans la pièce.
  • Página 182 Sites d'installation recommandés Endroits bondés tels que les salons et les bureaux L'unité est généralement installée de manière cachée, avec de l'air fourni sur le côté et renvoyé par le bas. La sortie d'air ne doit pas faire face aux zones où les gens passent fréquemment du temps, comme les canapés et les tables basses.
  • Página 183 Pièces Description des pièces (kW≤5,6) Ensemble du panneau Panneau d'affichage Cadre du panneau Capteur de température Pièce de commande * Câble d'alimentation et fil de électrique ambiante terre Pièces des volets gauche et Volets supérieur et inférieur Filtre droite (facultatif) 11 Contrôleur filaire (facultatif) * Fil de connexion Télécommande (facultatif)
  • Página 184 Description des pièces (5,6<kW≤9,0) 1 Ensemble du panneau 2 Panneau d'affichage 3 Cadre du panneau Capteur de température Pièce de commande 4 * Câble d'alimentation et fil électrique de terre ambiante Pièces des volets gauche 7 Volets supérieur et inférieur 8 Filtre et droite (facultatif) 10 * Fil de connexion...
  • Página 185 Installation du produit (unité : mm) Dimensions du produit kW ≤ 5,6: Entrée Entrée défonçable défonçable du du tuyau droit tuyau gauche Entrée défonçable du Entrée tuyau de défonçable du drainage tuyau de drainage 5 ,6 <k W≤9,0: Entrée Entrée défonçable du défonçable du tuyau droit...
  • Página 186 Distance d'installation kW≤5,6: ≥30 ≥50 ≥50 ≥25 ≥ 2500 (du sol) ≤120 Installé en hauteur 5,6<kW≤9,0: ≥90 ≥50 ≥50 ≥30 ≥ 2500 (du sol) ≤120 Installé en hauteur Installation...
  • Página 187 Sens d'acheminement du tuyau Le tuyau de réfrigérant peut être acheminé dans quatre directions : gauche, arrière gauche, droite et arrière droite ; le tuyau de drainage peut être acheminé dans six directions : gauche, arrière gauche, droite, arrière droite, en haut à gauche et en haut à...
  • Página 188 Instructions pour couper les entrées défonçables gauche et droite kW≤5,6: Trou partagé par le tuyau en cuivre et le câble (modèles VC) Trou partagé par le tuyau en cuivre et le câble (modèles réfrigérants) Trou de câble (modèles réfrigérants d'Amérique du Nord) Trou de câble (modèles réfrigérants hors d'Amérique du Nord) 5,6<kW≤9,0:...
  • Página 189 Positionnement du panneau d'installation kW≤5,6 Plafond φ108 Trou de vis Couvercle de de fixation trou du mur Tuyauterie Tuyau de Tuyau de φ65 sur site liquide Trou du Tuyau gauche Tuyau droit Distance Longueur réservée du câble d'alimentation et du câble de signal Tuyau gauche Tuyau droit Modèle (kW)
  • Página 190 Matériel d'installation Accessoires Liste des accessoires Manuel d'installation et Écrou en laiton X 2 Flexible de drainage X 1 Panneau d'installation Manchon en d'utilisation X 1 caoutchouc de la vis Pour une utilisation d'expansion X 4 Instructions dans l'installation des d'installation de l'UI tuyaux de (Assurez-vous de le...
  • Página 191 Exigences relatives aux matériaux d'isolation thermique Isolation des tuyaux en cuivre ① Utilisez le matériau d'isolation en mousse à cellules fermées, qui est évalué à un niveau d'ignifugation de B1 et une résistance à la chaleur de plus de 120 ºC. ②...
  • Página 192 Disposition des tuyaux Pliez les tuyaux ou percez des trous dans le mur au besoin. La surface déformée du tuyau ne doit pas dépasser 15 % de la surface totale. Une enveloppe de protection doit être installée au niveau du trou du mur ou du sol. Le joint de soudure ne doit pas être à...
  • Página 193 Le clapet anti-retour de l'UE est complètement fermé en sortie d'usine. Dévissez les écrous du clapet anti-retour dans chaque connexion et connectez le tube évasé dans les 5 minutes. Lorsque les écrous du clapet anti-retour sont retirés et placés quelque part pendant une période trop longue, de la poussière et d'autres objets divers peuvent pénétrer dans le système de canalisation et provoquer des pannes après un fonctionnement prolongé.
  • Página 194 2. Évasement Rugueux Pente Bavures 90° Pour couper la tuyauterie avec un coupe-tube, faites tourner le coupe-tuyau à plusieurs reprises. Mettez le tuyau dans l'évasement de l'écrou de raccordement, et le tuyau de gaz et le tuyau de liquide de l'UI sont connectés par évasement. Coupe-tuyau 90°±4 A (mm)
  • Página 195 Taille du tuyau (mm) Couple de serrage [ N.m (kgf.cm)] Φ6,35 14,2 - 17,2 (144 - 176) Φ9,52 32,7 - 39,9 (333 - 407) Φ12,7 49,5 - 60,3 (504 - 616) Φ15,9 61,8 - 75,4 (630 - 770) Φ19,1 97,2 - 118,6 (990 - 1210) [ Attention ] Selon les conditions d'installation, un couple excessif endommagera la bouche évasée et un couple trop faible ne pourra pas serrer l'écrou, ce qui entraînera une fuite de réfrigérant.
  • Página 196 [ Attention ] La détection des fuites sera effectuée à chaque endroit pendant au moins 3 minutes. Si une fuite a été identifiée, serrez l'écrou et effectuez à nouveau la détection jusqu'à ce qu'aucune fuite ne soit trouvée. Après avoir terminé la détection des fuites, enveloppez le joint de tuyau de l'UI exposé...
  • Página 197 5. Conseils d'installation et d'isolation Bande Matériau d'isolation thermique extérieure (1) Faux Tuyau de Tuyau de gaz liquide Le tuyau de gaz et le tuyau de liquide sont isolés ensemble, ce qui réduit les effets de chauffage ou de refroidissement. Les tuyaux ne doivent pas être reliés entre eux.
  • Página 198 Étapes pour réparer l'éponge de protection : (voir la figure ci-dessous) Joint droit du Éponge de tuyau en protection cuivre 300mm Tuyau en cuivre Éponge de protection pour réparation 500mm Coupez une section d'éponge de protection plus longue que l'espace, ouvrez les deux extrémités, insérez l'éponge de protection et appliquez de la colle sur le joint.
  • Página 199 Installation du flexible de drainage [ Attention ] Avant l'installation de la canalisation de condensat, déterminez sa direction et son élévation pour éviter l'intersection avec d'autres canalisations afin de garantir que la pente est lisse et droite. Le point le plus élevé du tuyau de drainage doit être équipé d'un port de décharge pour assurer l'évacuation en douceur de l'eau de condensation, et le port de décharge doit être orienté...
  • Página 200 ① Sélection de la sortie de drainage kW≤5,6: Sortie de drainage de la pompe de vidange Sortie de drainage naturelle Tuyau de sortie d'eau de la pompe de vidange [ Attention ] Pour les modèles sans pompes de vidange, un tuyau Bouchon de sortie d'eau est raccordé...
  • Página 201 ② Méthode de connexion du tuyau de drainage (unité : mm) Méthode d’évacuation d’eau avec la sortie de drainage naturelle : Décharge d'air Le tuyau est orienté vers le bas pour éviter l'entrée de corps étrangers. Tuyau de condensat vertical Méthode d’évacuation d’eau avec la pompe de vidange : Décharge Le tuyau est...
  • Página 202 ③ Exigences d'installation pour le tuyau de drainage Le tuyau de drainage doit être incliné vers le bas (1/100 ou plus) pour éviter l'écoulement de l'eau de condensation. Flexible de drainage Pente Vers le bas descendante Flexible en PVC (diamètre intérieur 15mm) ou tuyau en PVC rigide (VP-16)*...
  • Página 203 Prolongez le tuyau de drainage. ① Pour prolonger la longueur d'un tuyau de drainage, vous devez acheter localement une rallonge de flexible de drainage. Assurez-vous que la partie d'extension du flexible de drainage à l'intérieur reçoit un traitement d'isolation thermique. Partie prolongée du tuyau de drainage Flexible de drainage de l'UI Enveloppe isolante (acheté...
  • Página 204 Accrochez l'UI. Crochet supérieur ① Faites passer la tuyauterie et les conduites de raccordement à travers le trou du mur en veillant à ce Panneau d'installation que le manchon du tuyau ne soit pas endommagé et que les tuyaux de raccordement de l'unité soient exemptes de sable et de poussière.
  • Página 205 Connexion électrique [ Danger ] L'alimentation électrique doit être coupée avant tout travail électrique. N'effectuez pas de travaux électriques lorsque l'appareil est sous tension ; sinon, cela peut causer des blessures graves. L'unité de climatisation doit être mise à la terre de manière fiable et doit répondre aux exigences du pays/de la région. Si la mise à...
  • Página 206 Caractéristiques électriques Spécifications électriques de l'UI Puissance Entrée de de l'unité Fréquence Tension puissance (kW) (Hz) IFM (W) 0,15 0,12 0,15 0,12 0,17 0,14 0,19 0,15 0,29 0,23 220~240 0,40 0,32 0,65 0,52 Remarques : MCA : Ampérage de circuit min. (A), qui sert à sélectionner la taille minimale du circuit pour assurer un fonctionnement sûr sur une longue période de temps.
  • Página 207 [ Attention ] Tous les points de connexion des points faibles répondent à SELV, tels que X1, X2, P, Q, E, M1, M2, CN18, CN55, etc. Câblage Ouvrez le couvercle du boîtier de commande électrique de l'UI. Desserrez les vis sur le côté droit du couvercle du boîtier de commande électrique et retirez le couvercle du boîtier de commande électrique.
  • Página 208 Lorsqu'il y a un certain nombre de fils de courant faible, ce qui rend impossible la fixation de tous les fils par le serre-câble, veuillez utiliser deux vis autotaraudeuses ST3.6 * 6,5 pour fixer le serre-câble d'alimentation du paquet d'accessoires sur la carte d'installation, et fixez les fils de courant faible qui ne peuvent pas être fixés sur le bac de vidange ici.
  • Página 209 Le câble d'alimentation connecté doit être fixé avec un serre-câble pour éviter qu'il ne se desserre, comme indiqué dans la figure. Connexion du manchon isolant Câble d'alimentation et câble de Borne de terre sertissage La partie dénudée du câble ne circulaire doit pas dépasser 25 mm (ou ne doit pas dépasser le...
  • Página 210 Les UI sont fournies avec une alimentation électrique uniforme*, qui est câblée comme suit : 1. Communication HyperLink avec l'alimentation uniforme : Alimentation pour UI L1+La+Ln ≤ 2000 m Diamètre du fil : 0,75 mm Câble de communication × × Disjoncteur Câble d’alimentation Boîte de distribution...
  • Página 211 [ Attention ] Lorsque les UI sont fournies avec une alimentation électrique uniforme, si les UI dans le même système de réfrigérant sont celles de V8, alors les UI et l'UE peuvent communiquer soit via HyperLink avec une alimentation électrique uniforme, soit via P/Q.
  • Página 212 2. Tableau de sélection du diamètre de la ligne de communication Communication Communication d'un contrôleur d'un à plusieurs Fonction Communication UI et UE pour une UI (contrôleur (deux contrôleurs centralisé) pour une UI) Communication Communication Communication P/Q/E Communication P/Q HyperLink HyperLink Communication Communication...
  • Página 213 3. Communication UI et UE Communication HyperLink (avec alimentation indépendante) Seule unité : la communication HyperLink est un nouveau type de technologie de communication UI et UE. Lorsque les UI sont fournies avec des alimentations indépendantes, utilisez des câbles de communication 2×1,5 mm .
  • Página 214 [ Attention ] Si la distance totale est ≤ 200 m et que le nombre total des UI est ≤ 10 ensembles, la vanne est alimentée et contrôlée par l'UE maître. Si la distance totale est supérieure à 200 m ou si le nombre total d'UI est supérieur à 10 ensembles, un répéteur est nécessaire pour augmenter la tension du bus.
  • Página 215 Système : La ligne de communication HyperLink avec une alimentation électrique uniforme entre l'UI et l'UE peut atteindre une longueur allant jusqu'à 2000 mètres, prenant en charge toute connexion de topologie. La figure suivante montre une connexion série : Alimentation pour UI Câble de communication Disjoncteur Câble d’alimentation...
  • Página 216 Système : la longueur totale maximale du câble de communication P/Q de l'UI et de l'UE peut atteindre 1 200 m et peut être connectée en série, comme indiqué dans la figure ci-dessous : Alimentation pour UI Câble de communication ×...
  • Página 217 [ Attention ] Lorsque la communication P/Q ou P/Q/E est utilisée, les UI doivent être alimentées de manière uniforme. La communication P/Q, P/Q/E ou la communication HyperLink peut être sélectionnée. S'il est nécessaire que les UI aient des alimentations indépendantes, la communication HyperLink doit être sélectionnée. Utilisez uniquement des câbles blindés pour la communication P/Q ou P/Q/E.
  • Página 218 5. Connexion de la Ligne de communication D1D2 (limitée à l'UE et à la configuration du système) Réalisation des fonctions un à multiples et deux à multiples du contrôleur filaire UI via la communication D1D2 (un maximum de 16 ensembles) La communication D1D2 est une communication 485.
  • Página 219 Connexion de la carte externe (limitée à l'UE et à la configuration du système) La carte externe est un module de connexion à l'extérieur de la carte de commande principale, comprenant une carte adaptateur du module de fonction et des cartes d'extension de fonction facultatives 1 et 2. 1.
  • Página 220 Refermer le couvercle du boîtier de commande électrique Redressez les fils de connexion et posez-les à plat, séparez et fixez les câbles de courant fort et faible avec des serre-câbles. [ Attention ] Ne couvrez pas le boîtier de commande électrique lors de la mise sous tension. Lorsque vous recouvrez le boîtier de commande électrique, disposez soigneusement les câbles et ne coupez pas les fils de connexion sur le couvercle du boîtier de commande électrique.
  • Página 221 Contrôle des applications Codes d'erreur et définitions Dans les circonstances suivantes (pannes d'avertissement exclues), veuillez arrêter immédiatement le climatiseur, couper l'interrupteur d'alimentation et contacter le centre de service client local du climatiseur. Le code d'erreur s'affiche sur le panneau d'affichage et sur l'écran du contrôleur filaire. Affichage Erreur Code d’erreur...
  • Página 222 Affichage Erreur Code d’erreur numérique Communication anormale entre l'UI et l'UE Communication anormale entre la carte de commande principale de l'UI et la carte d'entraînement du ventilateur Communication anormale entre l'UI et le contrôleur filaire Communication anormale entre l'UI et le kit Wi-Fi Communication anormale entre la carte de commande principale de l'UI et le panneau d’affichage Communication anormale entre l'unité...
  • Página 223 Affichage Erreur Code d’erreur numérique Le capteur de température ambiante intégrée du contrôleur filaire court-circuite ou se coupe Le capteur de température sans fil court-circuite ou se coupe Le capteur externe de température ambiante court-circuite ou se coupe Tcp (capteur de température d'air frais pré-refroidi) court-circuite ou se coupe Tph (capteur de température d'air frais pré-chauffé) court-circuite ou se coupe TA (capteur de température d'air de sortie) court-circuite ou se coupe Défaut du capteur d'humidité...
  • Página 224 Affichage Erreur Code d’erreur numérique Défaut de tension basse du bus Défaut de tension élevée du bus Erreur de polarisation de l'échantillon de courant de phase Le moteur et l'UI sont inégalés L'IPM et l'UI sont inégalés Échec de démarrage du moteur Protection contre le blocage du moteur Erreur de réglage du mode de contrôle de la vitesse Protection contre le manque de phase du moteur...
  • Página 225 Description de contrôle ponctuel Utilisez contrôleur filaire communication bidirectionnelle (par exemple, WDC3-86S) pour activer la fonction de contrôle ponctuel dans les étapes suivantes : 1. Sur la page principale, maintenez « » et « ▲ » N° de contrôle enfoncés pendant 2 secondes pour accéder à la page de requête.
  • Página 226 Test de fonctionnement Avant le test de fonctionnement, assurez-vous que Les UI et UE sont correctement installées. La tuyauterie est correcte et le système de tuyauterie de réfrigérant a été vérifié pour détecter les fuites. La longueur de la tuyauterie et la quantité de réfrigérant chargée ont été enregistrées. Le câblage est correct et ferme sans problèmes de connexion virtuelle.
  • Página 227 Inspection après l'installation Pour assurer un environnement intérieur confortable, veuillez parcourir la liste pour vérifier si l'installation du climatiseur répond aux exigences. Insérez un « × » pour Échoué et un « √ » pour Réussi. Résultat de contrôle Élément de contrôle Critères de contrôle (Réussi/Échoué) Le climatiseur ne tombe pas ou ne...
  • Página 228 Nettoyage, entretien et service après-vente Avertissement de sécurité [ Avertissement ] Pour des raisons de sécurité, éteignez toujours le climatiseur et coupez l'alimentation avant de nettoyer le climatiseur. Ne démontez pas ou ne réparez pas le climatiseur par vous-même ; sinon, cela peut provoquer un incendie ou d'autres dangers.
  • Página 229 Nettoyage du filtre à air [ Attention ] Les filtres à air peuvent être utilisés pour éliminer la poussière ou d'autres particules de l'air, et s'ils sont obstrués, l'efficacité du climatiseur sera considérablement réduite. Par conséquent, assurez-vous de nettoyer fréquemment le filtre à air lorsque vous l'utilisez pendant une période prolongée.
  • Página 230 Entretien Lors d'un entretien approfondi, le climatiseur doit être nettoyé et entretenu par des techniciens professionnels tous les 2 à 3 ans. Nettoyez régulièrement le filtre. Lors de l'utilisation dans un environnement poussiéreux, le débit d'air et la capacité du filtre diminuent. Le filtre peut même se bloquer et les performances du climatiseur et de l'air intérieur sont compromises.
  • Página 231 Entretien des pièces conventionnelles Démontage et installation du panneau et du câblage UI Démontage du panneau avant Il n'est pas nécessaire de démonter le cadre du panneau lors de la vérification de la distribution du câble électrique et de l'évacuation des condensats. ①...
  • Página 232 Remplacement du filtre Ouvrez l'ensemble du panneau. Retirez et remplacez le filtre. Ensemble du panneau Filtre Entretien du tableau de commande électrique Démontez l'ensemble du panneau. Ensemble du panneau Desserrez les vis sur le côté droit du couvercle du Desserrez les vis à l'intérieur du boîtier de commande boîtier de commande électrique et retirez le électrique, retirez la carte de commande principale et couvercle du boîtier de commande électrique.
  • Página 233 Entretien du panneau d'affichage Suivez les étapes ci-dessus pour démonter l'ensemble du panneau. Retirez d'abord le couvercle du boîtier d'affichage, puis retirez le panneau d'affichage et débranchez le câble. Panneau d'affichage Couvercle du boîtier d'affichage Entretien du capteur humain infrarouge, du capteur de température, de la pompe de vidange et de l'interrupteur du niveau d'eau Retirez les volets supérieur et inférieur près du trou de vis, desserrez les vis, puis retirez le cadre du panneau.
  • Página 234 Générateur de plasma (facultatif) : ① Retirez les vis (deux). ② Retirez l'électrode, retirez le générateur de plasma et réparez-le. Capteur d'humidité : Retirez le câble du capteur d'humidité du tableau de commande électrique, retirez le capteur d'humidité et réparez-le. Bobine de la soupape de détente électronique : Retirez le câble de la bobine de la soupape de détente électronique du tableau de commande électrique, retirez la bobine et réparez-la.
  • Página 235 Entretien du moteur et de la roue éolienne Tirez la fiche du moteur, de la soupape de détente électronique et de chaque ligne de détection de température hors du tableau de commande électrique, retirez le tuyau de drainage de la sortie du châssis, poussez la boucle du bac de vidange vers le haut afin que la boucle soit séparée du châssis, puis tirez l'ensemble du bac de vidange horizontalement.
  • Página 236 Desserrez les vis (deux), pivotez légèrement et sortez le support de montage du moteur (maintenez le moteur et empêchez-le de tomber). Tirez le moteur et la roue éolienne horizontalement. Support de montage du moteur Moteur Ventilateur Sortez le moteur et la roue éolienne horizontalement ; desserrez les vis fixant le moteur et la roue éolienne, et réparez le moteur et la roue éolienne.
  • Página 237 Entretien du roulement de la roue éolienne Suivez les étapes ci-dessus pour retirer le moteur et la roue éolienne ; poussez le roulement de la roue éolienne pour le retirer et le réparer. Roulement de la roue éolienne Nettoyage, entretien et service après-vente...
  • Página 238 Entretien du moteur d'oscillation Suivez les étapes ci-dessus pour retirer le cadre du panneau et les volets supérieurs et inférieurs. Desserrez d'abord les vis (trois) pour retirer le panneau d'affichage, retirez la borne de câble sur le moteur d'oscillation, puis déconnectez la tige de volet gauche et droite et la tige du moteur de rotation gauche et droite, et prenez le moteur de rotation et réparez-le.
  • Página 240 GD Midea Heating &Ventilating 16126000A27824 V1.1 Equipment Co.,Ltd. Penglai Industry Road,Beijiao, Shunde, Foshan, Guangdong,528311,P.R.China...
  • Página 241 此页不做菲林,仅核对使用 印刷技术要求 材质 封面封底为双胶纸120g ,内页为双胶纸80g 规格 210*297(双面) 颜色 黑白 胶装 其他 设计更改记录表 (仅做说明用,不做菲林) 涉及更改页面 版本升级 更改人 更改日期 更改主要内容 (印刷页码) 业务重新提供 整本 V1.0-V1.1 李艳 2024.1.12...

Este manual también es adecuado para:

Mih22gn18Mih28gn18Mih36gn18Mih45gn18Mih56gn18Mih80gn18