EN
EN
Operation
Operation
Funcionamiento
General operation
General operation
Incorrect
Incorrect
Incorrecto
Hold the handle only for operation.
Hold the handle only for operation.
Sujetar la empuñadura solo para el
funcionamiento.
Starting / Stopping
Starting / Stopping
Arranque / parada
WARNING! Before starting, put the product on the soil! Ensure the
WARNING! Before starting, put the product on the soil! Ensure the
¡ATENCIÓN! Antes de comenzar, coloque el producto sobre el suelo. Asegúrese
transportation wheel is adjusted to the upper position!
transportation wheel is adjusted to the upper position!
de que la rueda de transporte esté ajustada en la posición superior.
Keep yourself ready! Start the engine carefully according to instructions.
Keep yourself ready! Start the engine carefully according to instructions.
Prepárese para empezar. Arranque el motor con cuidado de acuerdo con las
Keep your feet well away from the tines!
Keep your feet well away from the tines!
instrucciones.
Do not tilt the product when starting the engine!
Do not tilt the product when starting the engine!
Mantenga los pies lejos de las púas.
No incline el producto al arrancar el motor.
Cold start / warm start
Cold start / warm start
> Check the engine oil and fuel.
> Check the engine oil and fuel.
Arranque en frío/arranque en caliente
> Ensure the wheel is adjusted to working position.
> Ensure the wheel is adjusted to working position.
>
Compruebe el aceite del motor y el combustible.
> Move the throttle lever (2) towards the hare symbol all the way (Fig. 16, step 1).
> Move the throttle lever (2) towards the hare symbol all the way (Fig. 16, step 1).
>
Asegúrese de que la rueda esté ajustada en la posición de funcionamiento.
> Pull the recoil starter handle (8) lightly until you feel resistance then pull it
> Pull the recoil starter handle (8) lightly until you feel resistance then pull it
>
Mueva la palanca del acelerador (2) hacia el símbolo de la liebre hasta el final
rapidly. Do it again until the engine starts (Fig. 16, step 2).
rapidly. Do it again until the engine starts (Fig. 16, step 2).
(Fig. 16, paso 1).
>
Tire del tirador de arranque de retroceso (8) ligeramente hasta que note resistencia
WARNING! Allow the rope to return slowly and in a controlled manner
WARNING! Allow the rope to return slowly and in a controlled manner
y, a continuación, tire del mismo rápidamente. Hágalo de nuevo hasta que el motor
after each pull!
after each pull!
arranque (Fig. 16, paso 2).
¡ATENCIÓN! Deje que la cuerda regrese lentamente y de forma controlada
después de cada tirón.
34
34
MNL_MTP150 (DYM7506B)_MAC_GB_V02_180206.indd 34
MNL_MTP150 (DYM7506B)_MAC_GB_V02_180206.indd 34
36
MTP150-3663602627296-ES-V01.indd 36
Operate the product without gloves.
Operate the product without gloves.
Utilizar el producto sin guantes.
MTP150 by MacAllister
MTP150 by MacAllister
MTP150
2/6/18 3:15 PM
2/6/18 3:15 PM
8/5/2018 12:02 PM