Descargar Imprimir esta página

Hozelock 100-100-488 Manual Del Usuario página 22

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
segurança pretos!
• Remova o conector da mangueira. (Fig. 26) Insira a
mangueira pela a abertura e, em seguida, desaperte
a porca da mangueira do conector da mangueira e
deslize-a sobre a mangueira. (Fig. 27)
• Empurre a extremidade da mangueira para os
dentes de entrada e aperte a porca. Certifique-se
de que a mangueira está totalmente inserida no
conector. (Fig. 28)
• Coloque de novo o conector da mangueira no
enrolador automático Auto Reel Mobile e aperte os
dois parafusos. (Fig. 29)
• Instale de novo os discos laterais, certificando-se de
que encaixam no devido lugar. (Fig. 30)
• Prenda o conector da extremidade da mangueira
(O) à extremidade livre da mangueira de entrada.
(Fig. 31) Prenda o conector do bloqueio de água (P)
à mangueira de irrigação na entrada do carrinho.
(Fig. 32) Ligue o bocal (Q) fornecido ao conector do
bloqueio de água. (Fig. 33)
SUGESTÃO: mergulhe a extremidade da
mangueira num recipiente com água quente
durante 30 segundos para facilitar a instalação
nos conectores da mangueira.
INSTALAR O ENROLADOR AUTOMÁTICO
AUTO REEL MOBILE
• Prenda o conector roscado da torneira (N) na
torneira e ligue a mangueira de alimentação
ao mesmo com o conector da extremidade da
mangueira. (Fig. 34)
• Abra a torneira e deixe a água correr pela bobina
antes da primeira utilização. Verifique se há fugas
e, se necessário, aperte de novo as ligações da
mangueira.
UTILIZAR O CARRINHO
• Para puxar a mangueira para fora, segure a
extremidade da mangueira e afaste-se do carrinho.
SUGESTÃO: para evitar que a unidade tombe,
certifique-se de que o carrinho está virado para a
sua direção de deslocação enquanto se afasta da
unidade com a mangueira.
• A bobina tem um travão automático para manter a
mangueira em posição com qualquer comprimento
de mangueira desejado. A mangueira pode ser
colocada no chão, e não se enrola de novo.
• Se for necessário um comprimento maior de
mangueira, basta puxar por ela.
SUGESTÃO: não tente puxar a unidade para além
do limite de comprimento da mangueira. Se o
fizer, esta irá mover-se/tombar.
• Para rebobinar a mangueira, basta puxar por ela
levemente, retirando da bobina um comprimento
de 15 a 30 cm, para desengatar o mecanismo de
travagem. Caminhar em direcção à bobina. Segurar
sempre na extremidade da mangueira enquanto
esta se enrola novamente. Caso tenha dificuldade
em fazer esta manobra, tente o seguinte:
Feche a torneira e deixe drenar a água da
mangueira, abrindo para tal o bocal / pistola.
Caminhe em direcção à bobina com a extremidade
da mangueira e accione o mecanismo de
rebobinagem, pegando para tal na secção de
mangueira mais próxima da bobina e puxando
levemente por ela até fazer sair cerca de 15 a 30 cm,
libertando assim a garra de travação. (Certifique-se
de que nenhum objecto está a obstruir a mangueira
enquanto o processo de rebobinagem está
activado).
IMPORTANTE: A EXTREMIDADE DA MANGUEIRA
DEVE SER "CAMINHADA" EM DIRECÇÃO À
MANGUEIRA.
UTILIZAÇÃO DO TRAVÃO DE SEGURANÇA
• Para fazer funcionar o travão de segurança, utilize o
disco que se encontra na parte lateral da bobina.
• O travão de segurança tem duas funções:
Não lhe permite puxar pela mangueira quando esta
está completamente desenrolada.
Impede o enrolamento acidental da mangueira
enquanto esta está a ser utilizada.
• Para travar, rode o disco em direcção ao símbolo
(cadeado fechado) (Fig. 35). Para destravar, rode o
disco até apontar para o símbolo (cadeado aberto)
(Fig. 36).
• Por uma questão de segurança, trave a bobina
sempre que não esteja a vigiá-la.
ARMAZENAMENTO DO CARRINHO
• Há dois pontos de colocação de acessórios na
pega para acondicionamento dos acessórios da
extremidade da mangueira. (Fig. 37)
• A mangueira de alimentação de entrada pode ser
acondicionada utilizando o gancho que se encontra
na pega de reboque de plástico. (Fig. 38)
• Também há um cesto de acondicionamento na
parte de trás, para acondicionamento de conectores
sobresselentes, etc. (Fig. 39)
Segurança
Não opere o fecho de segurança quando o rolo estiver
a girar.
IMPORTANTE
Para evitar danos ou ferimentos:
NÃO FAÇA O SEGUINTE:
NÃO largue a mangueira enquanto se estiver a
rebobinar. Caminhe sempre em direcção à bobina,
segurando na mangueira.
NÃO coloque dedos ou objectos na abertura de
entrada da mangueira na bobina, durante a sua
operação
Tente remover os parafusos de qualquer parte do
produto. PERIGO: Este produto contém uma mola
pré-tensionada.
Remova a paragem em bola da mangueira de água
FAÇA O SEGUINTE:
No inverno, guarde o carrinho para evitar danos
provocados por gelo.
Feche a torneira quando não estiver a utilizar o
sistema.
Para evitar a danificação no enrolador
automático durante os meses de inverno, é
aconselhável que o excesso de água seja expelido
da mangueira.
Isto pode ser feito seguindo as etapas:
1. Desligue a extremidade de alimentação da
mangueira da torneira
2. Coloque a extremidade do tubo de alimentação
no chão
3. Retire toda a mangueira garantindo que
a conexão da extremidade da mangueira
está "fechada" e, em seguida, recolha-a
completamente
4. O excesso de água irá sair pela extremidade de
alimentação da mangueira
5. Repita o passo 3 vezes seguidas
6. Encaixe a ponta da mangueira alimentadora no
ponto de colocação de acessórios sem gotejamento
(Fig.38).
Ao esvaziar o excesso de água do enrolador
automático, este irá, não só, tornar-se mais leve
para transportar durante o inverno, como também
vai reduzir o risco de congelamento da água no
interior da bobina.
Resolução de Problemas
Activação da Rebobinagem Automática
• Deve puxar pela mangueira até soltar 15 a 30 cm.
Se retirar um pedaço de mangueira maior ou menor,
a mangueira não se enrola automaticamente.
A maneira mais fácil de activar a rebobinagem
automática é puxando levemente pela mangueira
que fica próximo da bobina.
Fixing the Unit In-Position
• If the unit is to remain static, ground spikes can be
located through the front leg to fix the unit in place.
Fugas
• Remova o disco lateral e aperte a porca de
acoplamento entre a mangueira e a bobina
• Aperte a porca que se encontra no conector da
extremidade da mangueira
• Aperte a porca que se encontra no conector do
tampão de água
Substituição da mangueira
• Se a mangueira de irrigação sofrer danos, não deve
de forma alguma tentar consertá-la. Contacte a
secção de serviços de assistência da Hozelock, que
lhe prestará assistência.
Mecanismo de Enrolamento Automático
• Se o mecanismo Auto Reel se avariar, mesmo que
já tenha caducado o período da sua garantia, não
tente consertá-lo nem desmontá-lo. Contacte a
secção de serviços de assistência da Hozelock, que
lhe prestará assistência.
Acessórios e peças sobresselentes
• Para adquirir acessórios e peças sobresselentes,
visite www.hozelockservice.com
Conselhos
• Para recomendações de produto, por favor
contacte: www.hozelock.com
Garantia
• Este Rolo Automático tem uma garantia de 2 anos
contra avarias que resultem de defeito de fabrico ou
matérias-prima.
*Garantia de 2 anos + 3 anos adicionais se fizer o
registo online na Hozelock. Aplicam-se os termos e
condições: www.hozelock.com/guarantee
Por favor guarde o seu recibo de compra.
Dados Técnicos*
Modelo
100-100-488
Comprimento da
35m
mangueira
Peso netto
16.5 kg
Tmax
40°C
Pmax
10 bar / 1 MPa / 145psi
* Sujeito a modificações técnicas
Declaração de conformidade
De acordo com EN ISO/IEC 17050-1:2010
A Hozelock Exel declara que, ao sairem do seu local de
produção, os seguintes modelos de Rolos Automáticos
Hozelock :
• 100-100-488 – Auto Reel Mobile com mangueira de
35 m
cumprem com os requisitos de higiene e segurança de:
• 2006/42/EC – Diretiva de Maquinaria
e foram concebidos e produzidos seguindo as seguintes
especificações:
• EN ISO 12100-1:2010
• EN ISO 13857:2008
Assinado por: ........................................................................
Nick Iaciofano
Group Technical Director, Hozelock Exel.
891 Route des Frênes, 69400 Arnas, France
Local de emissão: Arnas, France
Data de emissão: le 1er Março 2024
PL
PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do
użytkowania urządzenia należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję
należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
• To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do

Publicidad

loading