Resumen de contenidos para Chattanooga Intelect Transport 2
Página 1
Transport 2 Intelect ® Combo and Ultrasound User Manual...
Página 2
BATTERY MODULE (OPTIONAL) ............. 11 CREATING A USER PROTOCOL FOR ELECTROTHERAPY ..................33 ULTRASOUND APPLICATORS ..............11 CREATING A USER PROTOCOL FOR OPERATOR INTERFACE ................12 ULTRASOUND THERAPY ................. 34 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) AND ULTRASOUND (4776) USER MANUAL...
Página 3
CONTENTS CREATING A USER PROTOCOL FOR COMBINATION THERAPY ................ 34 USING PROTOCOLS ................... 35 SYSTEM UTILITIES ..................35 ERROR CODES ..................... 39 REPLACEMENT AND OPTIONAL ACCESSORIES ............. 40 STANDARD ACCESSORIES ..............40 OPTIONAL ACCESSORIES ............... 40 CLEANING THE INTELECT® TRANSPORT 2 ........41 YEARLY CALIBRATION ................41 DEVICE DISPOSAL ..................41 WARRANTY REPAIR/OUT OF WARRANTY REPAIR ......41...
Página 4
CERTIFIED TO CSA STD C22.2 NO. 60601-1, No. 60601-1-6, result in death or serious injury. 5023416 No. 60601-2-5, No. 60601-2-10 NOTE: Throughout this manual, “NOTE” indicators provide helpful information regarding the particular area of function being described. 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) AND ULTRASOUND (4776) USER MANUAL...
Página 5
INTRODUCTION DESCRIPTION OF DEVICE MARKINGS The markings on the unit are assurance of its conformity to the highest applicable standards of medical equipment safety and electromagnetic compatibility and conform to ISO 7010 and ISO15-223-1 One or more of the following markings may appear on the device: Refer to Instructional Manual Booklet Relative Humidity Range Warning, Caution, or Danger...
Página 6
ICD, or other implantable electronic devices. • Do not use Intelect Transport 2 on patients with ® body worn electromechanical medical devices, i.e. insulin pump. 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) AND ULTRASOUND (4776) USER MANUAL...
Página 7
INDICATIONS FOR USE ELECTROTHERAPY INDICATIONS (CONTINUED) ADVERSE EFFECTS • Do not use over the thoracic area if the patient is using a cardiac pacemaker. • Skin irritation and burns beneath the electrodes • Do not use over a healing fracture. have been reported with the use of powered muscle •...
Página 8
• Using a high intensity electrotherapy setting in conjunction with high intensity ultrasound setting may cause the unit to reset. • Failure to use and maintain the Intelect Transport 2 device and its accessories in accordance with the instructions outlined in this manual will invalidate your warranty.
Página 9
“off. ” • Portable RF communications equipment should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the Intelect Transport 2, including cables specified by the manufacturer.
Página 10
• Do not reverse the polarity of the battery pack. Doing so can increase the individual cell temperature and cause cell rupture or leakage. 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) AND ULTRASOUND (4776) USER MANUAL...
Página 11
Throughout these instructions the terms “left” and “right” referring to the machine sides are from the perspective of a user standing in front of the unit. The components of the Intelect Transport 2 (shown below) can be used on both the combo model and ultrasound model. HEAD...
Página 12
Select this button to display the parameters of the waveform during treatment. Also, this button is used to accept the highlighted selection. STOP button • Select this button to stop a treatment session 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) AND ULTRASOUND (4776) USER MANUAL...
Página 14
Release device back gently on the cart. Magnets will help to position the device correctly on the cart top. 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) AND ULTRASOUND (4776) USER MANUAL...
Página 15
USING THE BATTERY PACK To save battery power, the Intelect Transport 2 devices are equipped with a “power off” function. This function is activated when the unit is powered on and has been left idle for approximately 5 minutes, at which time the unit powers off.
Página 16
1 -5 ms 9:1, at 10% Duty Cycle Max (ON): 5 ms Beam Nonuniformity Ratio <6:1 Min (OFF): 5 ms Beam Type Collimating Treatment Time 1 to 30 min 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) AND ULTRASOUND (4776) USER MANUAL...
Página 17
SYSTEM ULTRASOUND SPATIAL PATTERN IPXX Rating for Unit Rated to IP21 The following chart represents the distribution of the ultrasonic IP2* Protection against fingers or other object not greater than radiation field and the orientation of the field with respect to the 80mm in length and 12mm in diameter applicator (Y-plane represents voltage in Vrms and X-plane *1 Protection from vertically dripping water...
Página 18
Continuous or User Defined Sweep Time 14 sec Sweep Low Beat Frequency 1-199 Hz Sweep High Beat Frequency 2-200 Hz Scan Percentage Static, 40%, 100%, Manual IRMS 0-78mA DC component 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) AND ULTRASOUND (4776) USER MANUAL...
Página 19
SYSTEM WAVEFORMS (CONTINUED) VMS™ HIGH VOLTAGE PULSED CURRENT (HVPC) VMS is a symmetrical biphasic waveform with a 100 sec interphase The High Voltage Pulsed Current (HVPC) has a very brief pulse duration interval. Because the pulse is relatively short, the waveform has a low skin characterized by two distinct peaks delivered at high voltage.
Página 20
IRMS 0-44 mA change in the middle of the treatment time. Polarity Reversal Ramp 1 sec DC component IRMS 0-41 mA DC component 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) AND ULTRASOUND (4776) USER MANUAL...
Página 21
SYSTEM WAVEFORMS (CONTINUED) MONOPHASIC: MONOPHASIC: MONOPHASIC RECTANGULAR PULSED MONOPHASIC TRIANGULAR PULSED The Monophasic Rectangular Pulsed waveform is an interrupted The Monophasic Triangular Pulsed waveform is an interrupted unidirectional current with a rectangular pulse shape. unidirectional current with a triangular pulse shape. Output Mode Electrodes Output Mode...
Página 22
50%; cont; 20 min use default settings High Voltage Pulsed and increase intensity 100Hz; cont; 20 min Current (HVPC) to strong sensory level/no pain MONOPHASIC: Monophasic 1.0ms/500ms; 5 min Rectangular pulsed 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) AND ULTRASOUND (4776) USER MANUAL...
Página 23
SYSTEM MONOPHASIC: Monophasic 1.0ms/500ms; 5 min Triangular pulsed Diadynamic Use default Waveforms Diadynamic settings Diadyn settings (fixed), and increase intensity 10 min to strong sensory level/no pain Träbert (Ultrareiz) Use default Träbert Träbert settings (fixed), settings and increase 10 min intensity strong to sensory level/no pain Microcurrent...
Página 24
Microcurrent Neg; 1Hz; 20 min Use default settings and increase intensity to 40-100µA multiple hours GALVANIC: Pos; cont; 10 min Continuous GALVANIC: Pos; cont; 10 min Interrupted 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) AND ULTRASOUND (4776) USER MANUAL...
Página 25
SYSTEM Default settings Muscle re-education Note: Default settings are the same for any Waveform conditions. Please Freq Intensity Duty cycle Treatment Time adjust according to this table TENS- 80Hz; cont; 20 min muscle 1:5 to 1:1 with Asymmetrical 35-80Hz contraction; max 10 - 15 min on-time 5s to 20s Biphasic...
Página 26
Diadyn settings (fixed), Waveforms 10 min Träbert settings (fixed), Träbert (Ultrareiz) 10 min Microcurrent Neg; 1Hz; 20 min GALVANIC: Pos; cont; 10 min Continuous GALVANIC: Pos; cont; 10 min Interrupted 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) AND ULTRASOUND (4776) USER MANUAL...
Página 27
SYSTEM DURA-STICK® Electrode Instructions ELECTROTHERAPY PATIENT PREPARATION AND ELECTRODE PLACEMENT Connecting Lead Wires Insert the lead with the Red (+) electrode connector into one • Examine the skin for any wounds and clean the skin. DURA-STICK® Electrode. • Apply the electrodes to the treatment area. Insert the lead with the Black (-) electrode connector into •...
Página 28
Depending on the type of waveform you intend to use and the number of patients you intend to treat, insert the Lead Wire into Channel 1, Channel 2, or both Lead Wire Connections on the Accessory Panel. 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) AND ULTRASOUND (4776) USER MANUAL...
Página 29
OPERATION STARTING, STOPPING, AND INTERRUPTING ELECTROTHERAPY (CONTINUED) When the STOP button is pressed, the unit stops emitting Use the Up and Down Arrow buttons to highlight either output, and the unit returns to the home screen. To resume Stim Channel 1 or Stim Channel 2. therapy, repeat steps 6-11.
Página 30
When the button is pressed, the display will toggle from the patient’s skin and the sound head. Watts to W/cm and back again as long as the button is being pressed. 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) AND ULTRASOUND (4776) USER MANUAL...
Página 31
OPERATION STARTING, STOPPING, AND INTERRUPTING COMBINATION THERAPY Combination therapy consists of using electrotherapy and Press the Enter button. ultrasound therapy simultaneously. You may choose to use The Ultrasound parameters screen displays with the Edit one or both channels of electrotherapy in conjunction with Stim option highlighted.
Página 32
Review the final parameters for the selected treatment. Make any necessary adjustments. To begin therapy, prepare your patient according to the instructions outlined in the section entitled “Electrotherapy Patient Preparation” on Page 22 and Press Start. 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) AND ULTRASOUND (4776) USER MANUAL...
Página 33
OPERATION CREATING A USER PROTOCOL FOR ELECTROTHERAPY This is a library you create. You may store up to 15 protocols Press the Clinical Library button. in the User Protocol Library. To create User Protocols for The Save Protocol screen displays. electrotherapy, do the following: Press the Up Arrow and Down Arrow buttons to highlight On the home screen, press the Up and Down Arrow buttons...
Página 34
Enter button after each specified. adjustment. Press any button on the Operator Interface. The Parameter screen displays and your new protocol is now saved. 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) AND ULTRASOUND (4776) USER MANUAL...
Página 35
OPERATION CREATING A USER PROTOCOL FOR COMBINATION THERAPY (CONTINUED) 13. Press the Clinical Library button. Press the Up and Down Arrow button to highlight the The Save Protocol screen displays. appropriate protocol. As you highlight each protocol, a description of the protocol’s parameters displays to the right.
Página 36
Press the Enter button. The Waveform menu displays. Press the Up and Down Arrow buttons to highlight the appropriate waveform. Press the Enter button to accept the selection. The Waveform menu closes. 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) AND ULTRASOUND (4776) USER MANUAL...
Página 37
OPERATION SYSTEM UTILITIES (CONTINUED) Restoring Factory Protocols Press the Up and Down Arrow buttons to highlight Edit Stim. If necessary, you can choose to restore the unit’s original Press the Enter button to accept the selection. (default) waveform parameters when it was shipped to you. The waveform’s parameters display.
Página 38
View Unit Information option. Press the Enter button to accept the highlighted selection. The Unit Version Information screen displays. Press any key to return to the Clinical Library window. 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) AND ULTRASOUND (4776) USER MANUAL...
Página 39
In the event that an Error message or Warning appears beginning with a 2 or 3, immediately stop all use of the unit and contact the dealer or Chattanooga Group for service. Errors and Warnings in these categories indicate an internal problem with the unit that must be tested by Chattanooga Group or a Field Service Technician certified by Chattanooga Group before any further operation or use of the system.
Página 40
Transport 2 Ultrasound Applicator 10 cm 14-1086 Battery 15-1136 Cart 14815 Main Power Cord UK 14816 Main Power Cord India 14819 Main Power Cord Australia 14820 Main Power Cord EU 15-3210 CARRYING BAG 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) AND ULTRASOUND (4776) USER MANUAL...
Página 41
The ultrasound head may be disinfected with isopropyl alcohol between each therapy session. ADDIOTNAL INFORMATION MONTHLY INSPECTION Go to the Chattanooga website www.chattanoogarehab.com The following items should be checked at least monthly to ensure proper operation of this unit: WARRANTY REPAIR/OUT OF WARRANTY •...
Página 42
• Any malfunction or failure in the Product caused by product misuse, including, but not limited to, the failure to provide reasonable and required maintenance or any use that is inconsistent with the Product User’s Manual 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) AND ULTRASOUND (4776) USER MANUAL...
Página 43
Class A CISPR 11 The Intelect Transport 2 is suitable for use in all establishments other than domestic, and may be used in domestic establishments and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic...
Página 44
50 KHZ; 7.5 A/M 50 KHZ; 7.5 A/M Test frequency 13.56 MHz IEC 61000-4-39 NOTE UT is the a.c. mains voltage prior to application of the test level. 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) AND ULTRASOUND (4776) USER MANUAL...
Página 45
APPENDIX ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) TABLES (CONTINUED) Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The Intelect® Transport 2 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Intelect® Transport 2 should assure that it is used in such an electromagnetic environment. Immunity Test IEC 60601 Test Level Compliance Level...
Página 46
DJO France SAS Centre Europeen de Fret 3 rue de Bethar 64990 Mouguerre, France T: + 33 (0) 5 59 52 86 90 F: + 33 (0) 5 59 52 86 91 enovis.com DJO, LLC, 5919 Sea Otter Place, Suite 200, Carlsbad, CA 92010 enovis.com/uk Individual results may vary.
Página 47
Transport 2 Intelect ® Combo et Ultrason Guide de l’utilisateur...
Página 48
THÉRAPIE PAR ULTRASONS ..............30 MODULE BATTERIE (OPTIONNEL) ............11 DÉMARRER, ARRÊTER ET INTERROMPRE UNE APPLICATEURS D’ULTRASONS .............. 11 THÉRAPIE COMBINÉE ................31 INTERFACE UTILISATEUR ................ 12 UTILISATION DES INDICATIONS CLINIQUES ........32 47979 MANUEL D’UTILISATION D’INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) ET ULTRASON (4776)
Página 49
SOMMAIRE CRÉATION D’UN PROTOCOLE UTIILISATEUR POUR L’ÉLECTROTHÉRAPIE ................33 CRÉATION D’UN PROTOCOLE UTILISATEUR POUR LA THÉRAPIE PAR ULTRASONS ............34 CRÉATION D’UN PROTOCOLE UTILISATEUR POUR LA THÉRAPIE COMBINÉE ................ 34 UTILISATION DE PROTOCOLES ............35 UTILITAIRES SYSTÈME ................35 CODES D’ERREUR ..................39 REMPLACEMENT ET ACCESSOIRES EN OPTION ..............
Página 50
5023416 N° 60601-1-6, N° 60601-2-5, N° 60601-2-10 REMARQUE : tout au long de ce manuel, la mention « REMARQUE » fournit des informations utiles concernant la fonction décrite. 47979 MANUEL D’UTILISATION D’INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) ET ULTRASON (4776)
Página 51
INTRODUCTION DESCRIPTION DES MARQUAGES DE L’APPAREIL Les marquages sur l’appareil sont l’assurance de sa conformité aux normes les plus élevées applicables en matière de sécurité des équipements médicaux et de compatibilité électromagnétique et sont conformes aux normes ISO 7010 et ISO 15-223-1. Un ou plusieurs des marquages suivants peuvent apparaître sur l’appareil : Voir le livret d’instruction Plage d’humidité...
Página 52
être réalisée par une personne qualifiée • N’utilisez pas Intelect® Transport 2 sur des patients en matière de gestion de la douleur. portant des dispositifs médicaux électromécaniques, par exemple une pompe à insuline. 47979 MANUEL D’UTILISATION D’INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) ET ULTRASON (4776)
Página 53
INDICATIONS D’UTILISATION INDICATIONS D’ÉLECTROTHÉRAPIE (SUITE) EFFETS INDÉSIRABLES • N’utilisez pas le système au niveau de la zone thoracique si le patient porte un stimulateur cardiaque. • Des irritations cutanées et des brûlures sous les • N’utilisez pas le système sur une fracture en cours de électrodes ont été...
Página 54
• L’utilisation d’un réglage d’électrothérapie de haute intensité en conjonction avec un réglage d’ultrasons de haute intensité peut entraîner la réinitialisation de l’unité. • Le fait de ne pas utiliser et entretenir le système Intelect Transport 2, ainsi que ses accessoires conformément aux instructions décrites dans ce manuel annulera votre garantie.
Página 55
• Les équipements de communication RF portables ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm de toute pièce d’Intelect Transport 2, y compris des câbles spécifiés par le fabricant. Sinon, il pourrait en résulter une dégradation des performances de cet équipement.
Página 56
• N’inversez pas la polarité du bloc batterie. Cela peut augmenter la température de la cellule individuelle et provoquer une rupture ou une fuite de la cellule. 47979 MANUEL D’UTILISATION D’INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) ET ULTRASON (4776)
Página 57
à l’appareil. Les composants de l’Intelect Transport 2 (illustrés ci-dessous) peuvent être utilisés aussi bien sur le modèle Combo que sur le modèle à ultrasons.
Página 58
Utilisez ce bouton pour revenir à la fenêtre précédente. • Affichage/entrée des paramètres Sélectionnez ce bouton pour afficher les paramètres de forme d’onde pendant le traitement. Ce bouton est également utilisé pour accepter la sélection en surbrillance. 47979 MANUEL D’UTILISATION D’INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) ET ULTRASON (4776)
Página 59
DESCRIPTION DE L’APPAREIL 11. Poignée 1. Bouton Marche/Arrêt 9. Support pour applicateur 2. Bibliothèque clinique d’ultrasons Écran LCD couleur 4. Augmentation/ diminution d’intensité 3. Augmentation/diminution de la durée 5. Bouton quadridirectionnel 6. Bouton STOP (Arrêt) Flèches vers le haut/bas Flèches de retour/entrée 8.
Página 60
Relâchez doucement l’appareil sur le chariot. Des aimants aideront à positionner correctement l’appareil sur le dessus du chariot. 47979 MANUEL D’UTILISATION D’INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) ET ULTRASON (4776)
Página 61
UTILISATION DU BLOC BATTERIE Pour économiser la batterie, les appareils Intelect Transport 2 sont équipés d’une fonction « mise hors tension ». Cette fonction est activée lorsque l’appareil est sous tension et qu’il est resté...
Página 62
Max (Marche) : 5 ms Rapport de non-uniformité des faisceaux < 6:1 Min. (Arrêt) : 5 ms Type de faisceau Collimation Durée du traitement 1 à 30 min 47979 MANUEL D’UTILISATION D’INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) ET ULTRASON (4776)
Página 63
SYSTÈME MODÈLE SPATIAL DES ULTRASONS Classement IPXX pour l’appareil Conforme à la norme IP21 Le graphique suivant représente la distribution du champ de Protection IP2* contre les doigts ou tout autre objet ne rayonnement ultrasonore et l’orientation du champ par rapport dépassant pas 80 mm de longueur et 12 mm de diamètre à...
Página 64
Fréquence de balayage des battements faible 1–199 Hz Fréquence de balayage des battements élevée 2–200 Hz Pourcentage de balayage statique, 40 %, 100 %, manuel IRMS 0–78 mA Composante continue 47979 MANUEL D’UTILISATION D’INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) ET ULTRASON (4776)
Página 65
SYSTÈME FORMES D’ONDES (SUITE) VMS™ COURANT PULSÉ HAUTE TENSION (CPHT) La stimulation VMS est une forme d’onde biphasique symétrique avec Le courant pulsé haute tension (CPHT) a une durée d’impulsion très courte un intervalle de phase de 100 s. L’impulsion étant relativement courte, la caractérisée par deux crêtes générées lorsque la tension est élevée.
Página 66
Lorsque l’inversion de polarité est activée, la polarité change au milieu de la durée du traitement. IRMS 0–44 mA Composant de courant continu Rampe d’inversion de polarité IRMS 0–41 mA Composant de courant continu 47979 MANUEL D’UTILISATION D’INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) ET ULTRASON (4776)
Página 67
SYSTÈME FORMES D’ONDES (SUITE) MONOPHASIQUE : MONOPHASIQUE : MONOPHASIQUE RECTANGULAIRE PULSÉ MONOPHASIQUE TRIANGULAIRE PULSÉ La forme d’onde monophasique rectangulaire pulsée est un courant La forme d’onde monophasique triangulaire pulsée est un courant interrompu unidirectionnel avec une forme d’impulsion rectangulaire. interrompu unidirectionnel avec une forme d’impulsion triangulaire. Mode de sortie Électrodes Mode de sortie...
Página 68
; cont ; 20 min jusqu’à un niveau sensoriel élevé/ absence de douleur 2 500 Hz ; 50 Hz ; DC Russe 50 %; cont ; 20 min 47979 MANUEL D’UTILISATION D’INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) ET ULTRASON (4776)
Página 69
SYSTÈME utiliser les paramètres par défaut et Courant pulsé haute augmenter l’intensité 100Hz ; cont ; 20 min tension (CPHT) jusqu’à un niveau sensoriel élevé/ absence de douleur MONOPHASIQUE : Monophasique 1,0 ms/500 ms ; 5 min rectangulaire pulsé MONOPHASIQUE : Monophasique 1,0 ms/500 ms ;...
Página 70
1,0 ms/500 ms ; 5 min rectangulaire pulsé Formes d'ondes Réglages de Diadyn Utiliser les paramètres diadynamiques par défaut et augmenter l’intensité diadynamiques (fixes), 10 min jusqu’à un niveau sensoriel élevé/absence de douleur 47979 MANUEL D’UTILISATION D’INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) ET ULTRASON (4776)
Página 71
SYSTÈME Réglages de Träbert Utiliser les paramètres de Träbert par défaut et augmenter l’intensité jusqu’à Träbert (Ultrareiz) (fixes), 10 min un niveau sensoriel élevé/absence de douleur en cas de Utiliser les paramètres par défaut et augmenter l’intensité Microcourant Nég ; 1 Hz ; 20 min douleur/plusieurs à...
Página 72
(fixes), 10 min Microcourant Nég ; 1 Hz ; 20 min GALVANIQUE : Pos ; cont ; 10 min Continu GALVANIQUE : Pos ; cont ; 10 min Interrompu 47979 MANUEL D’UTILISATION D’INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) ET ULTRASON (4776)
Página 73
SYSTÈME Instructions relatives aux électrodes DURA-STICK® PRÉPARATION DU PATIENT À L’ÉLECTROTHÉRAPIE ET Connexion des fils connecteurs PLACEMENT DES ÉLECTRODES Insérez le fil avec le connecteur d’électrode rouge (+) dans une électrode DURA-STICK®. • Examinez la peau pour détecter toute plaie éventuelle et Insérez le fil avec le connecteur d’électrode noir (-) dans nettoyez la peau.
Página 74
1, le canal 2 ou les deux connexions sur le panneau des accessoires. 47979 MANUEL D’UTILISATION D’INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) ET ULTRASON (4776)
Página 75
FONCTIONNEMENT DÉMARRER, ARRÊTER ET INTERROMPRE L’ÉLECTROTHÉRAPIE (SUITE) Pendant le traitement, vous pouvez appuyer sur le bouton Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour INTENSITY (Intensité) pour augmenter ou diminuer la mettre en surbrillance Canal Stim 1 ou Canal Stim 2. puissance à...
Página 76
. L’affichage bascule de W à W/cm et inversement ultrasons sur la peau du patient et sur la tête de sonde. chaque fois que l’on appuie sur le bouton. 47979 MANUEL D’UTILISATION D’INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) ET ULTRASON (4776)
Página 77
FONCTIONNEMENT DÉMARRER, ARRÊTER ET INTERROMPRE UNE THÉRAPIE COMBINÉE La thérapie combinée consiste à utiliser simultanément Appuyer sur le bouton Entrée. l’électrothérapie et la thérapie par ultrasons. Vous pouvez L’écran « Ultrasound parameters » (Paramètres choisir d’utiliser l’un des canaux d’électrothérapie ou les deux en d’ultrasons) s’affiche, avec l’option «...
Página 78
Pour commencer le traitement, préparez votre patient selon les instructions décrites dans la section intitulée « Préparation du patient à l’électrothérapie » à la page 22 et appuyez sur « Start » (Démarrage). 47979 MANUEL D’UTILISATION D’INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) ET ULTRASON (4776)
Página 79
FONCTIONNEMENT CRÉATION D’UN PROTOCOLE UTIILISATEUR POUR L’ÉLECTROTHÉRAPIE C’est une bibliothèque que vous créez. Vous pouvez stocker Appuyez sur le bouton de la « Clinical Library » jusqu’à 15 protocoles dans la bibliothèque de protocoles (Bibliothèque clinique). utilisateur. Pour créer des protocoles d’utilisateur pour L’écran «...
Página 80
Appuyez sur n’importe quel bouton de l’interface de l’opérateur. L’écran de paramètre s’affiche et votre nouveau protocole est maintenant enregistré. 47979 MANUEL D’UTILISATION D’INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) ET ULTRASON (4776)
Página 81
FONCTIONNEMENT CRÉATION D’UN PROTOCOLE UTILISATEUR POUR LA THÉRAPIE COMBINÉE (SUITE) 13. Appuyez sur le bouton de la « Clinical Library » (Bibliothèque Appuyez sur les flèches vers le haut et vers le bas clinique). pour mettre en surbrillance le protocole approprié. L’écran «...
Página 82
Appuyez sur les flèches vers le haut et vers le bas pour mettre en surbrillance « Waveform » (Forme d’onde). Appuyer sur le bouton Entrée. Le menu « Waveform » (Forme d’onde) s’affiche. 47979 MANUEL D’UTILISATION D’INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) ET ULTRASON (4776)
Página 83
FONCTIONNEMENT UTILITAIRES SYSTÈME (SUITE) Restaurer les protocoles par défaut Appuyez sur les flèches vers le haut et vers le bas pour mettre en surbrillance la forme d’onde appropriée. Si nécessaire, vous pouvez choisir de restaurer les paramètres de Appuyez sur le bouton Entrée pour accepter la sélection. forme d’onde originaux (par défaut) de l’appareil tels que lorsqu’il Le menu «...
Página 84
L’écran « Unit Version Information » (Informations sur la version de l’appareil) s’affiche. Appuyez sur n’importe quel bouton pour revenir à la fenêtre « Clinical Library » (Bibliothèque clinique). 47979 MANUEL D’UTILISATION D’INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) ET ULTRASON (4776)
Página 85
Chattanooga Group à des fins de réparation. Les erreurs et avertissements de ces catégories signalent un problème interne au niveau du système qui doit être testé par Chattanooga Group ou par un technicien d’entretien sur le terrain certifié...
Página 86
Transport 2 14-1086 Batterie 15-1136 Chariot 14815 Cordon d’alimentation secteur Royaume-Uni 14816 Cordon d’alimentation secteur Inde 14819 Cordon d’alimentation secteur Australie 14820 Cordon d’alimentation secteur UE 15-3210 SAC DE TRANSPORT 47979 MANUEL D’UTILISATION D’INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) ET ULTRASON (4776)
Página 87
La tête à ultrasons peut être désinfectée avec de l’alcool isopropylique entre chaque séance de thérapie. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES INSPECTION MENSUELLE Rendez-vous sur le site de Chattanooga Les éléments suivants doivent être vérifiés au moins une fois www.chattanoogarehab.com par mois pour assurer le bon fonctionnement de cet appareil : •...
Página 88
• Tout dysfonctionnement ou défaillance du Produit causé par une utilisation abusive du Produit, y compris, mais sans s’y limiter, l’absence de maintenance requise et raisonnable ou toute utilisation contraire au Manuel d’utilisation du Produit. 47979 MANUEL D’UTILISATION D’INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) ET ULTRASON (4776)
Página 89
Classe A CISPR 11 L’Intelect Transport 2 est adapté à une utilisation dans tous les établissements, autres que les domiciles, et peut être utilisé dans les établissements domestiques et ceux directement raccordés au réseau d’alimentation électrique public basse tension qui alimente les immeubles d’habitation, si l’avertissement suivant est pris en compte :...
Página 90
50 KHz ; 7,5 A/m 50 KHz ; 7,5 A/m Fréquence de test 13,56 MHz CEI 61000-4-39 REMARQUE UT correspond à la tension de secteur avant l’application du niveau d’essai. 47979 MANUEL D’UTILISATION D’INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) ET ULTRASON (4776)
Página 91
SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE TABLEAUX DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) (SUITE) Conseils et déclaration du fabricant — immunité électromagnétique Le système Intelect® Transport 2 est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’Intelect® Transport 2 doit veiller à l’utiliser dans un environnement électromagnétique de ce type. Recommandations relatives à...
Página 92
DJO France SAS Centre Européen de Fret 3 rue de Bethar 64990 Mouguerre, France T : + 33 (0) 5 59 52 86 90 F : + 33 (0) 5 59 52 86 91 enovis.com DJO, LLC, 5919 Sea Otter Place, Suite 200, Carlsbad, CA 92010 enovis.com/uk Les résultats peuvent varier d’un individu à...
Página 93
Transport 2 Intelect ® Combo y ultrasonido Manual del usuario...
Página 94
UTILIZANDO INDICACIONES CLÍNICAS ..........32 MÓDULO DE LA BATERÍA (OPCIONAL) ..........11 CREACIÓN DE UN PROTOCOLO DE USUARIO PARA APLICADORES DE ULTRASONIDO ............11 ELECTROTERAPIA ..................33 INTERFAZ DEL OPERADOR ..............12 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) Y ULTRASONIDO (4776) MANUAL DEL USUARIO...
Página 95
CONTENIDO CREACIÓN DE UN PROTOCOLO DE USUARIO PARA TERAPIA DE ULTRASONIDO ..............34 CREACIÓN DE UN PROTOCOLO DE USUARIO PARA TERAPIA COMBINADA ................34 USO DE PROTOCOLOS ................35 ELEMENTOS UTILITARIOS DEL SISTEMA ........35 CÓDIGOS DE ERROR ................. 39 ACCESORIOS OPCIONALES Y DE REPUESTO ............
Página 96
N.° 60601-2-5, N.° 60601-2-10 NOTA: A lo largo de este manual, los indicadores “NOTA” proporcionan información útil sobre el aspecto concreto de la función que se está describiendo. 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) Y ULTRASONIDO (4776) MANUAL DEL USUARIO...
Página 97
INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN DE LAS INSCRIPCIONES DEL DISPOSITIVO Las inscripciones en la unidad son una garantía de conformidad con los más altos estándares de seguridad de equipos médicos y compatibilidad electromagnética aplicables y cumplen con las normas ISO 7010 e ISO15-223-1. Una o varias de las inscripciones siguientes pueden aparecer en el dispositivo: Consultar el folleto del manual Rango de humedad relativa...
Página 98
DCI ni otros dispositivos electrónicos implantables. • No utilizar el Intelect® Transport 2 en pacientes con dispositivos médicos electromecánicos colocados sobre el cuerpo, por ejemplo, bomba de insulina. 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) Y ULTRASONIDO (4776) MANUAL DEL USUARIO...
Página 99
INDICACIONES DE USO INDICACIONES PARA LA ELECTROTERAPIA (CONTINUACIÓN) EFECTOS ADVERSOS • No utilizar sobre la región torácica, si el paciente utiliza un marcapasos cardíaco. • Se ha informado irritación de la piel y quemaduras debajo • No utilizar sobre una fractura en proceso de curación. de los electrodos por el uso de estimuladores musculares •...
Página 100
• El uso de una configuración de electroterapia de alta intensidad junto con una configuración de ultrasonido de alta intensidad podría ocasionar que la unidad se reinicie. • Si el dispositivo Intelect Transport 2 y sus accesorios no se utilizan y mantienen de acuerdo con las instrucciones que se indican en este manual, se anulará su garantía.
Página 101
“apagado”. • El equipo portátil de comunicaciones de RF no se debe utilizar a menos de 30 cm de cualquier parte del Intelect Transport 2, incluyendo los cables que el fabricante especifica. De lo contrario, podría producirse una degradación del rendimiento de este equipo.
Página 102
• No invierta la polaridad del paquete de la batería. Si lo hace, puede aumentar la temperatura de la celda individual y provocar la ruptura o fuga de la celda. 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) Y ULTRASONIDO (4776) MANUAL DEL USUARIO...
Página 103
“derecha” referidos a los lados de la máquina indican la perspectiva de un usuario que se encuentre de pie frente a la unidad. Los componentes del Intelect Transport 2 (que se muestran a continuación) se pueden utilizar tanto en el modelo combinado como en el modelo de ultrasonido.
Página 104
Botón INTENSITY (INTENSIDAD) • Utilice la flecha hacia arriba o hacia abajo en el botón INTENSITY (INTENSIDAD) para aumentar o disminuir la potencia de salida. 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) Y ULTRASONIDO (4776) MANUAL DEL USUARIO...
Página 105
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO 11. Asa 1. Botón de encendido y apagado 9. Sujetador para aplicador 2. Biblioteca clínica de ultrasonido Pantalla LCD a color 4. Aumentar/reducir la intensidad 3. Aumentar/reducir tiempo 5. Botón de 4 vías 6. Botón Stop (Parada) Flechas hacia arriba/hacia abajo Flechas hacia atrás/intro 8.
Página 106
Vuelva a liberar el dispositivo suavemente en el carro. Los imanes ayudarán a colocar el dispositivo correctamente en la parte superior del carro. 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) Y ULTRASONIDO (4776) MANUAL DEL USUARIO...
Página 107
DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL DISPOSITIVO CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍA La unidad carga automáticamente la batería cada vez que se tiene alimentación de una red eléctrica conectada. El circuito de control puede interrumpir la carga durante el funcionamiento de la unidad para limitar el consumo total de energía. Una batería completamente cargada proporcionará...
Página 108
<6:1 Duración de los impulsos: 1 a 5 ms Tipo de haz Colimado Máx (Encendido): 5 ms Tiempo de tratamiento 1 a 30 minutos Mín (APAGADO): 5 ms 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) Y ULTRASONIDO (4776) MANUAL DEL USUARIO...
Página 109
SISTEMA PATRÓN ESPACIAL DE ULTRASONIDO Clasificación IPXX de la unidad Clasificación IP21 La siguiente gráfica representa la distribución del campo de IP2* Protección contra los dedos u otros objetos de no más radiación ultrasónica y la orientación del campo con respecto al 80 mm de largo y 12 mm de diámetro aplicador de 5 cm (el plano Y representa el voltaje en Vrms y el...
Página 110
1 a 199 Hz Frecuencia de pulsación alta de barrido 2 a 200 Hz Porcentaje de escaneo Estático, 40 %, 100 %, manual IRMS 0 a 78 mA Componente de CC 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) Y ULTRASONIDO (4776) MANUAL DEL USUARIO...
Página 111
SISTEMA FORMAS DE ONDA (continuación) VMS™ CORRIENTE PULSADA DE ALTO VOLTAJE (CPAV) VMS es una onda bifásica simétrica con un intervalo interfásico de 100 s La corriente pulsada de alto voltaje (CPAV) tiene una duración del pulso Debido a que la pulsación es relativamente corta, la onda tiene una carga muy breve, caracterizada por dos picos distintos suministrados con alto dérmica baja, lo que la hace idónea para aplicaciones que requieren voltaje.
Página 112
IRMS 0 a 44 mA Componente CC Sí Rampa de inversión de polaridad IRMS 0 a 41 mA Componente CC Sí 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) Y ULTRASONIDO (4776) MANUAL DEL USUARIO...
Página 113
SISTEMA FORMAS DE ONDA (CONTINUACIÓN) MONOFÁSICA: MONOFÁSICA: MONOFÁSICA RECTANGULAR PULSADA MONOFÁSICA TRIANGULAR PULSADA La forma de onda monofásica rectangular pulsada es una corriente La forma de onda monofásica triangular pulsada es una corriente unidireccional interrumpida, con una forma de pulso rectangular. unidireccional interrumpida, con una forma de pulso triangular.
Página 114
50%; cont; 20 min utilice los ajustes predeterminados y Corriente pulsada de 100 Hz; cont; 20 min aumente la intensidad alto voltaje (CPAV) hasta un nivel sensorial fuerte/sin dolor 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) Y ULTRASONIDO (4776) MANUAL DEL USUARIO...
Página 115
SISTEMA MONOFÁSICA: Monofásica 1.0 ms/500 ms; 5 min rectangular pulsada MONOFÁSICA: Monofásica 1.0 ms/500 ms; 5 min triangular pulsada Utilice los ajustes diadinámicos Formas de onda Ajustes diadin. (fijos), predeterminados y diadinámicas 10 min aumente la intensidad hasta un nivel sensorial fuerte/sin dolor Utilice los ajustes Träbert...
Página 116
1.0 ms/500 ms; 5 min rectangular pulsada Formas de onda Ajustes diadin. (fijos), Utilice los ajustes diadinámicos predeterminados y aumente la intensidad hasta diadinámicas 10 min un nivel sensorial fuerte/sin dolor 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) Y ULTRASONIDO (4776) MANUAL DEL USUARIO...
Página 117
SISTEMA Ajustes Träbert (fijos), Utilice los ajustes Träbert predeterminados y aumente la intensidad hasta un nivel Träbert (Ultrareiz) 10 min sensorial fuerte/sin dolor cuando haya Utilice los ajustes predeterminados y aumente la intensidad Microcorriente Neg; 1 Hz; 20 min dolor/por hasta 40-100µA múltiples horas GALVÁNICA:...
Página 118
10 min Ajustes Träbert (fijos), Träbert (Ultrareiz) 10 min Microcorriente Neg; 1 Hz; 20 min GALVÁNICA: Pos; cont; 10 min Continua GALVÁNICA: Pos; cont; 10 min Interrumpida 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) Y ULTRASONIDO (4776) MANUAL DEL USUARIO...
Página 119
SISTEMA Instrucciones de los electrodos DURA-STICK® PREPARACIÓN DEL PACIENTE PARA ELECTROTERAPIA Y COLOCACIÓN DE Conexión de los cables conductores ELECTRODOS Inserte el conductor con el conector de electrodo rojo (+) en un electrodo DURA-STICK®. • Examine la piel en busca de heridas y limpie la piel. Inserte el conductor con el conector de electrodo negro (-) •...
Página 120
1, el canal 2 o en ambas conexiones del cable conductor en el panel de accesorios. 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) Y ULTRASONIDO (4776) MANUAL DEL USUARIO...
Página 121
FUNCIONAMIENTO INICIO, DETENCIÓN E INTERRUPCIÓN DE LA ELECTROTERAPIA (CONTINUACIÓN) Durante la terapia, puede pulsar el botón INTENSITY Utilice los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo (INTENSIDAD) para aumentar o disminuir la emisión con para resaltar el Stim Channel 1 (Canal 1 de estimulación) las flechas hacia arriba y hacia abajo.
Página 122
19. Después de finalizar la terapia, limpie el exceso de gel de presionado el botón. ultrasonido de la piel del paciente y del cabezal de sonido. 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) Y ULTRASONIDO (4776) MANUAL DEL USUARIO...
Página 123
FUNCIONAMIENTO INICIO, DETENCIÓN E INTERRUPCIÓN DE TERAPIA COMBINADA La terapia combinada consiste en utilizar la electroterapia y la Pulse el botón Enter (Intro). terapia de ultrasonido simultáneamente. Podría optar por utilizar Aparece la pantalla Ultrasound parameters (Parámetros uno o ambos canales de electroterapia junto con el ultrasonido. de ultrasonido) con la opción Edit Stim (Editar La terapia combinada utiliza la modalidad de ultrasonido junto estimulación) resaltada.
Página 124
Para comenzar la terapia, prepare a su paciente según las instrucciones descritas en la sección titulada “Preparación del paciente para la electroterapia” en la página 22 y pulse Start (Inicio). 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) Y ULTRASONIDO (4776) MANUAL DEL USUARIO...
Página 125
FUNCIONAMIENTO CREACIÓN DE UN PROTOCOLO DE USUARIO PARA ELECTROTERAPIA Esta es una biblioteca que usted crea. Podría almacenar hasta Pulse el botón Clinical Library (Biblioteca clínica). 15 protocolos en la biblioteca de protocolos del usuario. Para Aparecerá la pantalla Save Protocol (Guardar protocolo). crear protocolos de usuario para electroterapia, haga lo siguiente: Pulse los botones de flecha hacia arriba y flecha hacia En la pantalla de inicio, pulse los botones de flecha hacia...
Página 126
Pulse cualquier botón en la interfaz del operador. Aparecerá la pantalla Parameter (Parámetro) y entonces se guarda su protocolo nuevo. 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) Y ULTRASONIDO (4776) MANUAL DEL USUARIO...
Página 127
FUNCIONAMIENTO CREACIÓN DE UN PROTOCOLO DE USUARIO PARA TERAPIA COMBINADA (CONTINUACIÓN) 13. Pulse el botón Clinical Library (Biblioteca clínica). Pulse los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo Aparecerá la pantalla Save Protocol (Guardar para resaltar el protocolo adecuado. A medida que protocolo).
Página 128
Pulse los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para resaltar Waveform (Forma de onda). Pulse el botón Enter (Intro). Aparecerá el menú Waveform (Forma de onda). 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) Y ULTRASONIDO (4776) MANUAL DEL USUARIO...
Página 129
FUNCIONAMIENTO ELEMENTOS UTILITARIOS DEL SISTEMA (CONTINUACIÓN) Restaurar los protocolos de fábrica Pulse los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para resaltar la forma de onda adecuada. Si es necesario, puede optar por restaurar los parámetros de Pulse el botón Enter (Intro) para aceptar la selección. forma de onda originales (predeterminados) que la unidad tenía Se cierra el menú...
Página 130
Pulse el botón Enter (Intro) para aceptar la selección resaltada. Aparece la pantalla Unit Version Information (Información de la versión de la unidad). Pulse cualquier tecla para volver a la ventana Clinical Library (Biblioteca clínica). 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) Y ULTRASONIDO (4776) MANUAL DEL USUARIO...
Página 131
Si apareciera un mensaje de error o de advertencia que empiece por un número 2 o 3, detenga inmediatamente todos los usos de la unidad y póngase en contacto con el distribuidor o con Chattanooga Group para su reparación. Los errores y advertencias de estas categorías indican un problema interno en la unidad que debe probar Chattanooga Group o un técnico de servicio de campo certificado...
Página 132
Cable de alimentación de corriente GB 14816 Cable de alimentación de corriente India 14819 Cable de alimentación de corriente Australia 14820 Cable de alimentación de corriente UE 15-3210 BOLSA DE TRANSPORTE 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) Y ULTRASONIDO (4776) MANUAL DEL USUARIO...
Página 133
INSPECCIÓN MENSUAL INFORMACIÓN ADICIONAL A fin de garantizar el funcionamiento correcto de esta unidad, Vaya al sitio web de Chattanooga www.chattanoogarehab.com deben comprobarse los siguientes artículos al menos una vez al mes: REPARACIÓN EN GARANTÍA/REPARACIÓN •...
Página 134
• Cualquier avería o fallo del Producto causados por su mal uso, incluyendo, sin limitarse a ello, la falta del mantenimiento razonable y necesario o cualquier uso que contravenga el manual del usuario del Producto. 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) Y ULTRASONIDO (4776) MANUAL DEL USUARIO...
Página 135
Emisiones de RF Clase A El Intelect Transport 2 es adecuado para su uso en todos los establecimientos que CISPR 11 no sean domésticos y se podría utilizar en establecimientos domésticos y aquellos conectados directamente a la red pública de suministro de energía de bajo voltaje que alimenta los edificios que se utilizan para fines domésticos, siempre que se tenga en...
Página 136
50 KHZ; 7,5 A/M Frecuencia de prueba 13,56 MHz NOTA: UT es la tensión de CA de la red eléctrica antes de la aplicación del nivel de prueba. 47979 INTELECT TRANSPORT 2 COMBO (4778) Y ULTRASONIDO (4776) MANUAL DEL USUARIO...
Página 137
REPARACIÓN Y GARANTÍA TABLAS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) (CONTINUACIÓN) Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El Intelect® Transport 2 se diseñó para utilizarse en el entorno electromagnético que se describe a continuación. El cliente o el usuario del Intelect® Transport 2 debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Prueba de Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de conformidad...
Página 138
DJO France SAS Centre Europeen de Fret 3 rue de Bethar 64990 Mouguerre, France Tel.: + 33 (0) 5 59 52 86 90 F: + 33 (0) 5 59 52 86 91 enovis.com DJO, LLC, 5919 Sea Otter Place, Suite 200, Carlsbad, CA 92010 enovis.com/uk Los resultados individuales pueden variar.