I
• Non tentare mai di incendiare le quantità di carburante fuoriuscito.
• Conservare il carburante in un luogo fresco, asciutto e adeguatamente ventilato.
• Non collocare mai il decespugliatore in aree con materiale infiammabile, ad esempio, foglie secche, paglia, carta ecc.
• Conservare l'unità e il carburante in un'area in cui le esalazioni del carburante non possano venire a contatto con scintille o fiamme
esposte provenienti da bollitori, motori o interruttori elettrici, caldaie ecc.
• Non togliere mai il tappo del serbatoio con il motore in funzione.
• Non usare mai il carburante per le operazioni di pulizia.
• Prestare attenzione a non sporcare i propri indumenti con il carburante. In caso di versamento di carburante sui propri indumenti,
sostituirli. Lavare le parti del corpo venute a contatto con il carburante. Utilizzare acqua e sapone.
• Non esporre il serbatoio del carburante alla luce diretta del sole.
• Tenere il carburante fuori dalla portata dei bambini.
Uso e sicurezza
ATTENZIONE: afferrare sempre il decespugliatore con entrambe le mani quando il motore è in funzione. Stringere
saldamente tra i pollici e le altre dita l'impugnatura del decespugliatore (Fig.10).
• Tenere le parti del corpo lontano dall'apparato di taglio quando il motore è in funzione.
GB
• Store fuel in a cool, dry, well ventilated place.
• Never place the brush cutter in a combustible area such as dry leaves, straw, paper, etc.
• Store the unit and fuel in an area where fuel vapours cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
• Never take the cap off the tank when the engine is running.
• Never use fuel for cleaning operations.
• Take care not to get fuel on your clothing. If you have spilt fuel on yourself or your clothes, change your clothes. Wash any part
of your body that has come in contact with fuel. Use soap and water.
• Don't expose fuel tank to direct sunlight.
• Keep fuel out of reach of children.
Operation and Safety
WARNING: Always hold the brush cutter with both hands when the engine is running. Use a firm grip with thum-
bs and fingers encircling the brush cutter handles (Fig.10).
• Keep all parts of your body away from the cutting attachment when the engine is running.
• Always carry the brush cutter with the engine stopped and the muffler away from your body. When transporting your brush cut-
ter, use the appropriate blade guard (Fig.11). When transporting in a vehicle, keep blade covered with the guard. Properly secure
F
• Ne tentez en aucun cas de brûler le carburant déversé.
• Entreposez le carburant dans un endroit sec, frais et suffisamment ventilé.
• Ne placez jamais la débroussailleuse sur un matériau facilement inflammable, notamment sur des feuilles mortes, de la paille, du
papier, etc.
• Entreposez la machine et le carburant dans un endroit à l'abri de toute source d'étincelles ou de flammes nues, de chauffe-eau, de
moteurs électriques, d'interrupteurs, de fours, etc., susceptibles d'enflammer les vapeurs de carburant.
• Ne retirez jamais le bouchon du réservoir de carburant lorsque le moteur tourne.
• N'utilisez jamais le carburant pour le nettoyage.
• Veillez à ne pas souiller vos vêtements de carburant. Si du carburant est déversé sur une partie de votre corps ou sur vos vêtements,
changez-vous immédiatement. Rincez à l'eau et au savon la partie de votre corps sur laquelle le carburant. s'est déversé.
• N'exposez pas le réservoir de carburant directement au soleil.
• Maintenez le carburant hors de la portée des enfants.
Fonctionnement et sécurité
AVERTISSEMENT : tenez toujours la débroussailleuse à deux mains lorsque le moteur tourne. Enserrez ferme-
ment les poignées de la débroussailleuse entre les doigts et les pouces (Fig.10).
• Tenez toutes les parties du corps à distance de l'outil de coupe lorsque le moteur tourne.
• Transportez toujours la débroussailleuse moteur coupé et en plaçant le silencieux d'échappement à distance de votre corps.
14
10
11