I
Manutenzione
Regolazione del carburatore
Prima di effettuare la regolazione del carburatore, pulire le prese d'aria del coperchio (Fig.71, pag. 79) e il filtro dell'aria (Fig.72); per
ulteriori dettagli, fare riferimento alle sezioni Uso-Unità di avviamento e Manutenzione-Filtro dell'aria. Attendere il riscaldamento
del motore prima di procedere alla regolazione del carburatore.
Questo motore è progettato e costruito in conformità allo standard EURO fase 2. Il carburatore viene registrato in fabbrica e non
dovrebbe richiedere ulteriori regolazioni. È possibile effettuare soltanto la regolazione della vite "T" (Fig.73).
ATTENZIONE: le modifiche al carburatore non devono comportare un funzionamento del motore non conforme
alle norme sulle emissioni.
Regolazione del minimo
• Se il motore si avvia, funziona e accelera regolarmente, ma non mantiene il minimo, ruotare la vite "T" in senso orario per aumen-
tare la velocità minima (Fig.73).
• Se l'apparato di taglio continua a muoversi anche al minimo, ruotare la vite "T" in senso antiorario per ridurre il numero di
giri al minuto e arrestare il movimento dell'apparato di taglio. Se l'apparato di taglio continua a funzionare alla velocità minima,
rivolgersi a un'officina autorizzata e non utilizzare l'unità fino a quando non viene riparata.
Filtro del carburante
Verificare periodicamente il filtro del carburante (Fig.74). Sostituirlo se appare sporco o danneggiato.
GB
Maintenance
Carburetor Adjustment
Before adjusting the carburetor, clean the cover vents as shown in Fig.71, page 79, and air filter as shown in Fig.72, refer to
Operation-Starting Unit and Maintenance-Air Filter Sections for details. Allow the engine to warm up prior to carburetor adjust-
ment.
This engine is designed and manufactured in order to comply with EURO Phase 2 regulations. The carburetor is factory set and
should not require adjusting. The carburetor will permit only adjustment of the "T" screw (Fig.73).
WARNING: Don't modify the carburetor in any way in such case the engine will not run in compliance with emis-
sions regulations.
Idle Speed Adjustment
• If the engine starts, runs, and accelerates but will not idle; turn the idle speed screw "T" clockwise to increase idle speed
(Fig.73).
• If the cutting attachment turns at idle, turn the idle speed screw "T" counter-clockwise to reduce the idle RPM and stop the
cutting attachment movement. If the cutting attachment still moves at idle speed, contact a Servicing Dealer for adjustment and
discontinue use until the repair is made.
Fuel Filter
Check the fuel filter (Fig.74) periodically. Replace it if contaminated or damaged.
F
Entretien
Réglage du carburateur
Avant de procéder au réglage du carburateur, nettoyez les aérateurs du couvercle comme indiqué à la Fig.71, page 79, ainsi que le
filtre à air comme indiqué à la Fig.72. Reportez-vous aux sections Fonctionnement - Démarrage de la machine et Entretien - Filtre
à air pour de plus amples détails. Laissez chauffer le moteur avant de procéder au réglage du carburateur.
Ce moteur est conçu et fabriqué conformément aux réglementations EURO Phase 2. Le carburateur est réglé en usine et ne nécessite
normalement aucun réglage. Ce modèle de carburateur ne permet que le réglage de la vis "T"(Fig.73).
AVERTISSEMENT : ne modifiez en aucune façon le carburateur, car cela pourrait affecter la conformité du moteur
aux réglementations en matière d'émissions.
Réglage du ralenti
• Si le moteur démarre, tourne et accélère mais ne tient pas le ralenti, tournez la vis de réglage du ralenti "T" dans le sens horaire
pour augmenter le ralenti (Fig.73).
• Si l'outil de coupe tourne au ralenti, tournez la vis de réglage du ralenti "T" dans le sens anti-horaire pour réduire le régime du
ralenti et arrêter le mouvement de l'outil de coupe. Si l'outil de coupe continue de tourner au ralenti, contactez un réparateur afin
de procéder au réglage et n'utilisez pas la machine jusqu'à sa réparation.
Filtre du carburant
Contrôlez le filtre à carburant (Fig.74) périodiquement. Remplacez-le s'il est contaminé ou endommagé.
80
73
74