Sole Diesel MINI 17 Manual De Instrucciones Para El Uso página 144

Ocultar thumbs Ver también para MINI 17:
Tabla de contenido

Publicidad

-Limpieza del depósito de combustible:
Vaciar el contenido del depósito para eliminar el agua
de condensación y las impurezas posibles.
Limpiar con combustible procurando vaciarlo
teniendo en cuenta lo especificado en el apartado
4.4 de este manual.
-Sustitución de la correa del alternador:
Destensar la correa vieja completamente a fin de facilitar
la extracción (Fig. 7.9).
Una vez desmontada la correa comprobar el estado
de las gargantas de las poleas, que deben estar limpias
y secas. Su limpieza se efectúa con agua jabonosa
(no emplear gasolina, gas-oil o productos similares).
Montar la nueva correa procurando introducirla con la
mano sin dañarla y si fuera necesario ponerla con
herramientas que no tengan aristas cortantes ya que
sufriría daños y se acortaría su duración. Tensar la correa
tal y como se explica anteriormente.
-Verificación de la presión de compresión:
Verifique cada cilindro desmontando su bujía de
calentamiento usando un medidor de compresiones. Si
el valor medio de cada cilindro es inferior a:
- 28 Kg/cm
a 280 rpm (MINI-17/26)
2
- 30 Kg/cm
2
a 240 rpm (MINI-33/44/48),
el cilindro deberá repararse. La diferencia de presión
entre los cilindros deberá ser menor a 2 Kg/cm
136
-Cleaning the fuel tank:
Drain out the contains of the fuel tank to remove
condensate and any foreing materials.
Wash the tank with fuel (dispose of fuel as described
in heading 4.4.
-Replace alternator belt:
Fully detension old belt so that ist removal can be made
easier (Fig. 7.9).
When the belt is unfitted, check the condition of the pulley
recesses, they shall be dry and clean. Its cleanliness is
performed with soap water (never use petrol, gas oil or
similar products).
Fit the belt taking care the belt insertion is made with
the hand but without damaging it and if required pace it
with a tool at least without any cutting edges since
otherwise the belt could be damaged and its life
shortened. The belt shall be tensioned such as is
previously explained.
-Check the compression pressure of each cylinder:
Check each cylinder with the glow plug removed using
a compression pressure gauge. If measurement of any
cylinder is below:
- 28 Kg/cm
a 280 rpm (MINI-17/26)
2
- 30 Kg/cm
2
a 240 rpm (MINI-33/44/48),
the cylinder must be repaired. Difference in pressure
2
.
between cylinders must be within 2 Kg/cm
-Nettoyage du réservoir de combustible:
Faites couler le contenu du réservoir pour éliminer l'eau
de condensation et toutes les impuretés áventuelles.
Lavez-le avec du combustible en ayant soin d'évacuer
celui-ci comme indiqué dans le paragraphe 4.4.
- Remplacement de la courroie de l'alternateur:
Détendre complètement la vieille courroie pour faciliter
l'extraction (Fig. 7.9).
Après avoir démonté la courroie, vérifier l'état des
gorges des poulies, qui doivent être propres et sèches.
On les lave avec de l'eau savonneuse (ne pas
employer d'essence, de gasoil ou des produits
similaires).
Monter la nouvelle courroie en la glissant à la main sans
la détériorer. Au besoin, utiliser des outils non tranchants
pour éviter de l'abîmer, ce qui écourterait sa durée de
vie. Tendre la courroie comme expliqué précédemment.
Vérifier la pression de compression:
Enlever les bougies de préchauffage (ou les injectéurs) à
l'aide d'un manomètre de compression. Effectuer le
réglage nécessaire si la différence de pression est
supérieure à 2 Kg/cm
entre les cylindres ou si la pression
2
de chaque cylindre est inférieure à:
- 28 Kg/cm
(les effectuer à 280 t.p.m.) M-17/26
2
2
.
- 30 Kg/cm
2
(les effectuer à 240 t.p.m.) M-33/44/48

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mini 26Mini 33Mini 44Mini 48

Tabla de contenido