• d os llaves de paso de cuatro vías con puertos LUER-LOK hembra
• u na bolsa de recogida estéril graduada (en incrementos de 50 ml) con
abertura atmosférica y capacidad de 700 ml.
El sistema EDS 3 sin catéter (código 82-1731) incluye sólo el componente
externo para utilizar como repuesto. Se suministra un conector
LUER-LOK macho con tapa para la conexión a un catéter de drenaje
ventricular de silicona de 1,5 mm de diámetro interno. Los productos
anteriores se suministran estériles.
Nota: medición del volumen de la bolsa de recogida: ±20 ml, o ±10 % del
volumen de líquido real; medición del volumen de la cámara de goteo: ±1 %.
El dispositivo de nivelación EDS 3 CODMAN (código 82-1733) es un
accesorio no estéril diseñado para ser utilizado con el sistema de drenaje
externo de LCR EDS 3 CODMAN. El dispositivo de nivelación EDS 3 consta
de un puntero láser encerrado de forma permanente en un soporte para
montaje que permite fijarlo al sistema EDS 3 CODMAN y utilizarlo con él.
Por favor vea la etiqueta que lleva pegada el dispositivo de nivelación
(figura 1a), que dice:
LASER RADIATION (RADIACIÓN LÁSER)
DO NOT STARE INTO BEAM (NO MIRAR FIJAMENTE EL HAZ)
CLASS 2 LASER PRODUCT (PRODUCTO LÁSER CLASE 2)
Diodo láser
Salida máxima <1 mW
Longitud de onda 630–680 nm
EN/IEC 60825-1 Ed.2.0:2007
Este dispositivo cumple con las disposiciones del artículo 21
del Código de Reglamentaciones Federales (CFR),
secciones 1040.10 y 1040.11, a excepción de
las desviaciones conforme al Aviso de láser
n° 50 del 24 de junio de 2007
CODMAN & SHURTLEFF, INC.
325 Paramount Drive
Raynham, MA 02767 – USA
MANUFACTURED: MONTH YEAR (FABRICADO: MES AÑO)
Se ofrecen por separado los siguientes componentes para su utilización con
el sistema de drenaje externo de LCR EDS 3 CODMAN:
Código
Descripción
82-1732
Bolsas de recogida para el sistema de drenaje externo
CODMAN (estériles), paquete de cinco (5)
82-1735
Catéter ventricular transparente de
LCR EDS 3 CODMAN (estéril)
82-1738
Kit II de catéter lumbar CODMAN con sistema de
drenaje externo de LCR EDS 3
82-1733
Dispositivo de nivelación EDS 3 CODMAN
Contraindicaciones
El uso de este dispositivo está contraindicado en caso de infección en
el cuero cabelludo.
Este dispositivo está contraindicado en pacientes en tratamiento con
anticoagulantes o con historia de diátesis hemorrágica.
Este dispositivo está contraindicado en los casos en que no se cuente con
supervisión por personal cualificado las 24 horas.
ADVERTENCIAS
La presión intracraneal está controlada por la altura de la cámara de goteo
en relación con el paciente. Es importante no subir ni bajar accidentalmente
la posición de la cámara de goteo o del paciente. En caso de que ello
ocurriera, es imprescindible volver a nivelar el sistema de drenaje.
Cierre las dos pinzas en la parte superior de la bolsa de recogida si se
necesita invertir la posición de la unidad EDS 3. Esto impedirá que el líquido
moje la abertura atmosférica en la parte superior de la bolsa, lo que impedirá
el drenaje adecuado, y evitará el reflujo del líquido hacia la cámara de goteo.
Cierre la llave de paso de la línea del paciente antes de trasladarlo para
reducir el riesgo de reflujo del líquido.
La altura de la cámara de goteo o la posición del paciente sólo deben ser
modificadas por personal cualificado bajo las indicaciones de un médico.
El movimiento del paciente después de colocar la cámara de goteo puede
afectar la PIC del paciente.
El sistema EDS 3 proporciona acceso directo al catéter de drenaje
ventricular a través de la llave de paso de la línea del paciente y el sitio
de inyección sin aguja. Debe procederse con precaución al administrar
medicación a través de estas ubicaciones para reducir la probabilidad
de que los medicamentos intravasculares se inyecten en el líquido
cefalorraquídeo.
Cuando se utiliza un catéter lumbar, tenga cuidado de no retraerlo después
de introducirlo en la aguja de Tuohy. En caso de que sea necesario retirar
el catéter, para reducir al mínimo el riesgo de dañarlo, retraiga la aguja de
Tuohy y el catéter simultáneamente.
Ajuste a mano todas las tapas de las llaves de paso antes de utilizar el
sistema. Las conexiones pueden aflojarse durante el envío y manipulación
del producto. (No intente ajustar ni retirar el puerto de inyección sin aguja.
Este componente se encuentra pegado en su lugar.)
No deje el sistema EDS 3 en la posición Monitoring Only (Sólo
monitorización) si la función principal es el drenaje. Vuelva a colocar siempre
las llaves de paso EDS 3 en la posición Drainage Only (Sólo drenaje) para
reanudar el drenaje.
La monitorización de la PIC con una llave de paso en la posición Null
(Nula) puede producir lecturas de PIC falsas. El drenaje simultáneo con la
monitorización con transductor puede producir artefactos en la forma de
onda y lecturas de PIC artificialmente bajas, como describe Wilkinson.
Puede lograrse el drenaje y la monitorización de la PIC de forma alterna
ajustando las llaves de paso en la posición Drainage Only para drenaje
o Monitoring Only para la monitorización de la PIC.
Si la llave de paso del sistema o de la cámara de goteo se coloca en
la posición Monitoring Only o en la posición Off (Apagada) durante
la monitorización de la PIC o el lavado del sistema, debe volver a
colocarse en la posición Drainage Only para poder reanudar el drenaje.
Debe procederse con precaución para no subir ni bajar la posición de
la cámara de goteo cuando se calcula la velocidad de drenaje.
Información sobre resonancia magnética (RM)
ATENCIÓN: retire el dispositivo de nivelación láser (código 82-1733) del
sistema EDS 3 antes de entrar en la sala de RM. Este componente no es
compatible con la RM.
El sistema de drenaje externo de LCR EDS 3 CODMAN, a excepción del
dispositivo de nivelación EDS 3 CODMAN, no ha presentado interacciones
de campo magnético asociadas con la exposición a sistemas de RM de
1,5 Tesla y 3,0 Tesla.
PRECAUCIONES
Consulte las instrucciones del fabricante cuando utilice componentes que
no sean de Codman.
Inspeccione el envase estéril cuidadosamente. No utilice el producto si:
• el envase o el sello parecen dañados,
• el contenido parece dañado, o
• ha transcurrido la fecha de caducidad.
Es necesario aplicar una técnica aséptica en todas las fases de uso de
este producto.
Tenga sumo cuidado para evitar el contacto del catéter ventricular con
dedos sin guantes, toallas, paños, talco o cualquier superficie fibrosa o
granular. La goma de silicona es altamente electrostática y, en consecuencia,
atrae partículas suspendidas en el aire y contaminantes presentes en las
superficies que podrían producir la reacción de los tejidos.
La goma de silicona puede cortarse y romperse fácilmente. Utilice pinzas
forradas con goma para manipular el catéter.
Se recomienda suturar el catéter al conector LUER-LOK para evitar la
posible separación de los componentes al extraerlo.
Proceda con precaución cuando coloque ligaduras para evitar cortar u ocluir
el tubo. No se recomienda el uso de ligaduras de acero inoxidable sobre
productos de silicona.
Para evitar la contaminación, no toque las estrías o superficies internas de la
tapa LUER-LOK sin usar guantes. No coloque la tapa LUER-LOK sobre una
superficie no estéril.
No intente obtener acceso al sello de silicona del sitio de toma de muestras/
inyección sin aguja utilizando una aguja o una cánula roma. Para evitar
dañar el sello, obtenga acceso utilizando únicamente dispositivos de
conexión Luer estándar.
32
5