Descargar Imprimir esta página

gaviota CONCEPT BOX Manual De Instalación página 30

Publicidad

CONCEPT BOX
Paso 4.a3 Colocamos la otra tapa más pequeña sin
E
pisar el cable y atornillamos.
GB
Step 4.a3 Place the other smaller cover without
stepping on the cable and screw it on.
F
4.a3
Placez l'autre fl asque plus petite sans
pincer le câble et vissez-la.
I
Fase 4.a3 Posizionare l'altro coperchio più piccolo
senza calpestare il cavo e avvitarlo.
E
Paso 5.
Montar los brazos en su alojamiento del soporte móvil (guardan mano), introducir los ejes macizos y
fi jar los mismos con los prisioneros inferiores, llegando SOLO a contacto, no apretar el prisionero. En
caso de apretarlos, se bloquearía la dirección del eje e impediríamos su regulación posterior.
GB
Step 5.
Mount the arms in their housing of the mobile support (hand guard), insert the solid shafts and fi x
them with the lower set screws, reaching ONLY to contact, do not tighten the set screw. If they are
tightened, the steering of the axle will be blocked and subsequent adjustment will be prevented.
F
5.
Montez les bras dans leur logement du support mobile (symétriques), insérez les arbres pleins et
les fi xer à l'aide des vis de réglage inférieures, en les mettant UNIQUEMENT en contact, ne pas serrer
la vis de réglage. Si elles sont serrées, la direction de l'arbre sera bloquée et il sera impossible de
poursuivre le réglage.
I
Fase 5.
Montare i bracci nel loro alloggiamento del supporto mobile (c'è un verso), inserire i rulli pieni e
fi ssarli con le viti prigioniere inferiori, arrivando SOLO a contatto, senza serrare la vite prigioniera.
Se le viti prigioniere vengono serrate, il rullo si blocca e conseguentemente non è possibile eff ettuare
la regolazione.
30

Publicidad

loading