CONCEPT BOX
Paso 10. Sacamos un poco las fundas (20 cm de los codos aproximadamente) para que los brazos
E
abran y que nos resulte más fácil trabajar. Asegurarse de que las fundas no tienen ningún
defecto y se encuentran en buen estado).
GB
Step 10. We pull the sleeves out a little (about 20 cm from the elbows) so that the arms open up and it is
easier to work with. Make sure that the covers are free of defects and in good condition).
F
10.
Nous tirons un peu les housses vers l'extérieur (environ 20 cm des coudes) pour que les bras
s'ouvrent et qu'il soit plus facile de travailler. Assurez-vous que les housses ne présentent pas de
défauts et qu'elles sont en bon état).
I
Fase 10. Estrarre un po' della guaina (circa 20 cm dai gomiti) in modo che le braccia si aprano e sia più facile
lavorare. Assicurarsi che le guaine siano prive di difetti e in buone condizioni).
E
Paso 11. Insertar las bridas de las regletas (sin soltarlas de las mismas) en su canal de la barra de
carga, desplazando ésta hacia un lado para meter una de las regletas y posteriormente al otro
para proceder con la contraria.
GB
Step 11. Insert the strip fl anges (without releasing them from the strips) into the channel of the charge
profi le, moving the charge profi le to one side to insert one of the strips and then to the other side
to insert the other.
F
11.
Insérez les brides des griff es (sans les détacher de celles-ci) dans le canal de la barre de charge,
en déplaçant cette dernière d'un côté pour insérer une des griff es, puis de l'autre côté pour insérer
l'autre.
I
Fase 11. Inserire le fl ange delle piastrine(senza staccarle dalle stesse) nell'alloggiamento del profi lo
terminale, spostando il profi lo terminale da un lato per inserire una fl angia e poi dall'altro per
inserire l'altra.
34