Página 3
Información Importante 2 INFORMACIÓN IMPORTANTE INFORMACIÓN Este manual ilustra y describe las características de operación de los equipos tanto estándar como opcionales en el vehículo. Dependiendo de la versión y modelo que usted haya adquirido, su vehículo podría o no contar con alguna(s) de las características que se describen en este manual.
Página 4
Información Importante 3 FCA se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y sus especifi- caciones, y /o agregar o hacer mejoras en sus productos, sin obligarse a instalarlas en productos de fabricación anterior. PATRIOT...
Página 5
Información Importante 4 TABLA DE CAPÍTULOS SECCIÓN PÁGINA INTRODUCCIÓN ............5 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ....11 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ....68 TABLERO DE INSTRUMENTOS ......137 ARRANQUE Y OPERACIÓN ........205 QUE HACER EN CASO DE EMERGENCIA ..279 MANTENIMIENTO ..........302 ÍNDICE GENERAL ..........336 PATRIOT...
Introducción 5 INTRODUCCIÓN CONTENIDO ■ BIENVENIDA ��������������������������������������������������������������������������������������� 6 ■ ADVERTENCIA RESPECTO A VOLCADURAS ��������������������������������� 6 ■ COMO USAR ESTE MANUAL ������������������������������������������������������������ 7 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ������������������������������������������������ 9 ■ ■ ETIQUETA DEL REGISTRO PÚBLICO VEHICULAR ������������������������ 9 ■ NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN VEHICULAR ����������������������������������� 9 MODIFICACIONES/ALTERACIONES AL VEHÍCULO ���������������������...
Mopar y además le interesa servirle a su entera satisfacción. ® JEEP es una marca registrada de FCA. ADVERTENCIA RESPECTO A VOLCADURAS Los vehículos utilitarios tienen un rango de volcaduras significativamente más alto que otro tipo de vehículos. Este vehículo tiene un mayor claro al piso y un centro de gravedad más alto que muchos automóviles de pasa-...
Introducción 7 COMO USAR ESTE MANUAL Consulte las tablas de contenido al principio de cada sección para localizar la información específica que requiere. NOTA: Como las especificaciones de su vehículo dependen del orden del equi- pamiento, algunas descripciones e ilustraciones podrían ser diferentes a las del equipamiento de su vehículo�...
Introducción 9 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS Este manual contiene PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS acerca de al- gunas operaciones que pudieran causar lesiones o accidentes así como algunas operaciones que pudieran resultar en algún daño a su vehículo. Si usted no lee este manual completamente, se perderá información importan- te.
Introducción 10 NOTA: En ningún caso el propietario de este vehículo deberá remover o alterar el VIN, a efecto de evitar sanciones legales� MODIFICACIONES/ALTERACIONES AL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Cualquier modificación o alteración a este vehículo puede afectar seria- mente la manejabilidad y seguridad de su vehículo, dando como resultado algún accidente, daño o la muerte.
Antes de Arrancar su Vehículo 11 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO CONTENIDO ■ UNA PALABRA ACERCA DE SUS LLAVES ������������������������������������ 13 • Quitando la llave de ignición �������������������������������������������������������������� 13 • Aseguramiento de las puertas usando las llaves ������������������������������ 14 • Recordatorio de llave en la ignición ��������������������������������������������������� 14 ■...
Página 13
Antes de Arrancar su Vehículo 12 • Sistemas de protección para niños ���������������������������������������������������� 53 • LATCH Sistema de anclaje de asientos para niños (anclajes inferiores y correas para niños) ��������������������������������������������������������������������� 57 • Anclajes del asiento central���������������������������������������������������������������� 59 • Instalación de los asientos de protección para niños compatible con anclajes LATCH �����������������������������������������������������������������������������...
Antes de Arrancar su Vehículo 13 UNA PALABRA ACERCA DE SUS LLAVES El distribuidor autorizado que le vendió su nuevo vehículo tiene el número de código de sus llaves� Este código se puede usar para sacar un duplicado de las llaves con el distribuidor autorizado. Pregunte el número a su distribuidor autorizado y guárdelo en un lugar seguro�...
Antes de Arrancar su Vehículo 14 ¡ADVERTENCIA! ● Siempre que salga del vehículo, aplique el freno de estacionamien to, coloque la palanca de velocidades en “PARK” (estacionamiento) y retire la llave del interruptor de ignición. Cuando salga del vehículo siempre asegúrelo. ●...
Antes de Arrancar su Vehículo 15 En condiciones de operación normal, después de encender el vehículo, la luz indicadora del sistema de alarma del vehículo se encenderá durante tres segundos para una comprobación de la bombilla� Si la luz permanece encendida después de la comprobación de la luz indicadora, indica la exis...
Antes de Arrancar su Vehículo 16 gundos y no más de 15 segundos. Después, gire el interruptor de ignición a la posición de asegurado y saque la primera llave� 3� Inserte la segunda llave válida en el interruptor de ignición� Gire el in terruptor de ignición a la posición de encendido por un lapso de 15 se...
Antes de Arrancar su Vehículo 17 Para activar la alarma: 1. Quite la llave del interruptor de ignición y salga del vehículo. 2. Asegure la puerta utilizando la llave, el interruptor de seguros eléctricos de la puerta, o bien, el transmisor de acceso sin llave y cierre todas las puertas�...
Página 19
Antes de Arrancar su Vehículo 18 Transmisor RKE de tres botones NOTA: La línea del transmisor no debe bloquearse con ningún objeto metálico Para desasegurar las puertas y la compuerta trasera Oprima y libere una sola vez el botón Desasegurado del Transmisor para desasegurar la puerta del conductor, u oprímalo dos veces en 5 segundos para desasegurar todas las puertas y la compuerta trasera�...
Antes de Arrancar su Vehículo 19 Luz de aproximación (si así está equipado) Esta característica activa los faros por 90 segundos, cuando las puertas son desaseguradas con el transmisor de acceso sin llave, el tiempo de esta característica es programable en vehículos equipados con EVIC. Refiérase a “Luz de aproximación”...
Antes de Arrancar su Vehículo 20 “Configuraciones personales (características programables por el clien te)” en “Centro de información electrónica del vehículo (EVIC)”. ● Para vehículos que no están equipados con EVIC, siga las siguientes indicaciones: 1� Oprima y sostenga el botón asegurado de una llave programada al me nos 4 segundos, pero no por más de 10, luego oprima el botón asegu...
Antes de Arrancar su Vehículo 21 Separación de las cubiertas del transmisor RKE 2. Remueva las baterías y reemplácelas, evite tocar las baterías nuevas con los dedos, los aceites corporales pueden causar el deterioro de la baterías, si llegara a tocarlas accidentalmente, límpielas con un trapo con alcohol.
Antes de Arrancar su Vehículo 22 Cómo utilizar el arranque remoto Para arrancar el motor remotamente se deben cumplir las siguientes con diciones: ● Palanca de cambios en la posición de estacionamiento ● Puertas cerradas ● Cofre cerrado ● Interruptor de luces intermitentes apagado ●...
Antes de Arrancar su Vehículo 23 NOTA: ● Las luces de estacionamiento se encenderán y permanecerán encendi das durante el modo de arranque remoto� ● Por seguridad, se inhabilita el funcionamiento de las ventanas eléctricas mientras el vehículo está en la modalidad de arranque remoto. ●...
Página 25
Antes de Arrancar su Vehículo 24 Seguro de la puerta ¡ADVERTENCIA! ● Para seguridad y protección personal en el caso de un accidente, ase gure las puertas del vehículo antes de conducir, cuando lo estacione y al salir de él� ●...
Página 26
Antes de Arrancar su Vehículo 25 Interruptor de los seguros eléctricos de las puertas 1 Desbloqueo 2 Bloqueo Seguros automáticos de puertas (si así está equipado) Si esta característica está habilitada, sus puertas se asegura rán automá ticamente cuando la velocidad del vehículo rebase los 24 km/h (15 mph). La función de bloqueo automática puede ser activada o desactivada por su distribuidor autorizado por solicitud escrita del cliente�...
Antes de Arrancar su Vehículo 26 Desbloquear las puertas automáticamente al salir Las puertas podrán desasegurarse automáticamente: 1� El sistema Desbloqueo Automático está activado� 2. La transmisión estaba en alguna velocidad y el vehículo regresó a 0 km/ 3� La transmisión está en neutral o PARK (estacionamiento)� 4�...
Página 28
Antes de Arrancar su Vehículo 27 2� Inserte la punta de la llave de ignición en el seguro y gírelo a la posición de bloqueo o desbloqueo� 3� Repita los pasos 1 y 2 para la puerta trasera opuesta� Localización del seguro para niños de la puerta Función del seguro para niños de la puerta ¡ADVERTENCIA! Evite dejar atrapado a alguien en un vehículo en una colisión.
Antes de Arrancar su Vehículo 28 VENTANAS ELÉCTRICAS (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Interruptores eléctricos de ventanas Los controles eléctricos de la puerta del conductor, controlan todas las ven tanas. Hay un control en cada panel de puerta, el cual opera la ventana del pasajero�...
Antes de Arrancar su Vehículo 29 Interruptor de bloqueo de ventanillas El interruptor de seguro de ventanillas en los controles de la puerta del con ductor, le permite deshabilitar los controles del resto de las puertas. Para deshabilitar los controles de las puertas, presione el botón en el control de puerta del conductor.
Antes de Arrancar su Vehículo 30 acceso a la cerradura para poder abrirla en caso de un mal funcionamiento del sistema eléctrico� ¡ADVERTENCIA! ● Conducir con la compuerta trasera abierta, permite el acceso de gases de escape hacia el interior del vehículo. Usted y sus pasajeros pueden resultar afectados�...
Antes de Arrancar su Vehículo 31 su brazo� 5� Debe leer las instrucciones que vengan con el sistema de protección para niños, para asegurarse de una instalación correcta. 6� Todos los ocupantes deberán usar el cinturón de seguridad correctamen te� 7.
Página 33
Antes de Arrancar su Vehículo 32 cinturón de seguridad cuando coloca el interruptor de ignición en la posición START o ON/RUN por primera vez, la luz de recordatorio de cinturón de seguridad se encenderá y permanecerá encendida hasta que ambos cintu rones sean abrochados.
Página 34
Antes de Arrancar su Vehículo 33 ¡ADVERTENCIA! ● Es muy peligroso pasar la correa del cinturón por abajo de los brazos, pues en una colisión su cuerpo puede zafarse y golpear contra el in terior del vehículo, aumentando las lesiones serias en la cabeza y el cuello.
Página 35
Antes de Arrancar su Vehículo 34 ¡ADVERTENCIA! ● Si el cinturón está torcido tampoco cumplirá su función y en una coli sión, incluso podría llegar a cortarle. Asegúrese de que el cinturón esté derecho. Si no lo puede enderezar, llévelo a su distribuidor para que lo reparen�...
Página 36
Antes de Arrancar su Vehículo 35 Inserte la placa metálica del cinturón en la hebilla 4. Coloque el cinturón pélvico por arriba de sus muslos, que cruce sobre la parte baja del abdomen. Para que esta parte no quede floja, jale un poco hacia arriba el cinturón.
Antes de Arrancar su Vehículo 36 tuerza la cinta 180° para crear un doblez, inmediatamente arriba de la contrahebilla. 3. Deslice la contra hebilla hacia arriba sobre la cinta doblada. La cinta do blada debe pasar por la ranura arriba de la contrahebilla. 4.
Página 38
Antes de Arrancar su Vehículo 37 2. Tome la mini-contrahebilla y jálela sobre el asiento. 3. Coloque el cinturón por detrás de la cabecera del lado derecho. 4. Cuando el cinturón es lo suficientemente largo para sujetarse, inserte la mini-contrahebilla en la mini-hebilla hasta que escuche un “clic“. 5.
Página 39
Antes de Arrancar su Vehículo 38 ¡ADVERTENCIA! ● Si la mini-contrahebilla y la mini-hebilla no se enganchan apropiada mente cuando el cinturón de seguridad esté siendo ocupado por un pasajero, el cinturón no brindará la protección adecuada y podría incre mentarse el riesgo de salir lastimado en un accidente�...
Página 40
Antes de Arrancar su Vehículo 39 Coloque el cinturón de seguridad ajustado, debajo del abdomen y cruzando a través de los fuertes huesos de las caderas. Coloque la parte torácica del cinturón a través del pecho y lejos del cuello. Nunca coloque esta porción por detrás o por debajo del brazo�...
Página 41
Antes de Arrancar su Vehículo 40 sobre pecho y cadera del ocupante, para no activar el ALR. Si el ALR se activa usted oirá un sonido para indicar la retracción de bloqueo automático del cinturón� En este caso permita que la correa del cinturón se retraiga por completo y después ajuste las correas en la posición en la que se encuentre más cómodo el ocupante, ancle las hebillas hasta oír un “clic”.
Página 42
Antes de Arrancar su Vehículo 41 Cabeceras activas complementarias (AHR) Estas cabeceras son componentes pasivos, que pueden desplegarse, asi mismo los vehículos con este equipo no pueden identificarse de modo in mediato por marcas, sino únicamente por inspección visual de la cabecera. Estas cabeceras se dividirán en dos medias partes, con la parte del frente fabricada de espuma suave y una vestidura, mientras que la parte posterior es de plástico decorativo�...
Página 43
Antes de Arrancar su Vehículo 42 ¡ADVERTENCIA! ● No coloque objetos sobre las cabeceras activas, como abrigos, cu biertas de asiento o reproductores de DVD portátiles, estos objetos podrían interferir con la operación de las cabeceras activas en caso de algún accidente y provocarle lesiones serias o la muerte.
Página 44
Antes de Arrancar su Vehículo 43 Movimientos A. Movimiento hacia abajo B. Movimiento hacia arriba. C. Movimiento final hacia abajo para activar el mecanismo de bloqueo 4. La parte delantera de la AHR, de espuma suave y vestidura, debe quedar sujeta dentro de la parte del respaldo de plástico decorativo�...
Antes de Arrancar su Vehículo 44 ● Por motivos de seguridad, haga que un especialista calificado revise las cabeceras activas con un distribuidor autorizado� Sistema de protección suplementario (SRS) Componentes del sistema de bolsa de aire Su vehículo puede estar equipado con los siguientes componentes en el sistema de bolsas de aire: ●...
Página 46
Antes de Arrancar su Vehículo 45 ¡ADVERTENCIA! ● El estar muy cerca del volante o panel de instrumentos durante el des pliegue de las bolsas de aire frontales avanzadas puede causar lesio nes serias, incluyendo la muerte. Las bolsas de aire necesitan espacio para inflarse.
Página 47
Antes de Arrancar su Vehículo 46 Operación de las bolsas de aire frontales avanzadas Las bolsas de aire delanteras avanzadas están diseñadas para proporcio nar protección adicional complementando a los cinturones de seguridad en determinadas colisiones frontales, dependiendo de la severidad y el tipo de colisión�...
Página 48
Antes de Arrancar su Vehículo 47 una etiqueta marcada con “SRS AIRBAG” o “AIRBAG” de bolsa de aire cosida en el lado exterior de los asientos. Etiqueta de la bolsa lateral (SAB) instalada en el asiento Las SABs podrían reducir el riesgo de daños al ocupante durante ciertos tipos de impactos laterales y/o volcaduras, además de reducir potencial...
Página 49
Antes de Arrancar su Vehículo 48 delanteros y traseros, además de la que proporciona la estructura de la carrocería� Las bolsas de aire SABICs se inflan hacia abajo, cubriendo las ventanas laterales. El inflado de las SABIC presiona hacia afuera el eje del panel y cubre la ventana.
Página 50
Antes de Arrancar su Vehículo 49 donde las bolsas de aire laterales se inflan, aunque se encuentren sentados en las sillas para niños� Los cinturones de seguridad (y las retenciones para niños) son necesa rias para la protección en todas las colisiones y también son necesarios para ayudar a mantener la posición, alejado de la bolsa de aire que se está...
Página 51
Antes de Arrancar su Vehículo 50 bolsas de aire laterales, en ambos lados del vehículo si el vehículo experi menta un evento cercano de volcadura� Si se produce un despliegue Las bolsas de aire están diseñadas para desinflarse inmediatamente des pués del despliegue�...
Página 52
Antes de Arrancar su Vehículo 51 Sistema de respuesta mejorada de accidentes En caso de que un impacto cause el despliegue de las bolsas de aire con la red de comunicación y la corriente aún intactas, dependiendo de la na turaleza del evento, el ORC determinará...
Página 53
Antes de Arrancar su Vehículo 52 ● La luz de bolsa de aire no enciende ni parpadea durante los 4 a 8 se gundos cuando el interruptor de ignición se pone por primera vez en encendido� ● La luz permanece encendida o parpadea después del intervalo de 4 a 8 segundos�...
Antes de Arrancar su Vehículo 53 Registro de información de eventos (EDR) Este vehículo está equipado con un recolector de datos de evento (EDR). El principal objetivo de un EDR es registrar, en ciertos casos de colisión o situaciones cercanas a una colisión, cosas como el despliegue en una bolsa de aire o golpear un obstáculo en carretera, los datos recopilados ayuda...
Antes de Arrancar su Vehículo 54 Hay diferentes tamaños y tipos de protección para niños, desde recién na cidos hasta para niños casi lo suficientemente grandes para poder usar el cinturón de seguridad de adulto� Siempre consulte el manual del propietario del vehículo para utilizar el asiento correcto para su niño.
Página 56
Antes de Arrancar su Vehículo 55 ¡ADVERTENCIA! ● Nunca coloque un asiento orientado hacia atrás enfrente de la bolsa de aire� El despliegue de la bolsa de aire puede ocasionar lesiones se veras o la muerte a niños de 12 años o menores en esa posición, inclu yendo los que se encuentren en un sistema de protección para niños�...
Página 57
Antes de Arrancar su Vehículo 56 Niños demasiado grandes para usar asientos elevadores Los niños que sean lo suficientemente grandes para usar el cinturón de torso confortablemente y que sus piernas sean lo suficientemente largas para doblar las rodillas sobre el asiento delantero con la espalda pegada al respaldo, deberán utilizar el cinturón de seguridad en el asiento trasero.
Página 58
Antes de Arrancar su Vehículo 57 LATCH Sistema de anclaje de asientos para niños (anclajes in- feriores y correas para niños) El asiento trasero de su vehículo está equipado con el sistema de ancla je de protecciones para los niños denominado LATCH� El sistema LATCH permite instalar el sistema de protección para niños sin usar los cinturones de seguridad del vehículo;...
Página 59
Antes de Arrancar su Vehículo 58 ¿Se puede instalar un asiento Puede utilizar un asiento para niño con para niño en el centro utilizan anclajes inferiores de correas flexibles do los anclajes LATCH inferio en la posición central� El anclaje inte res? rior tiene 390 mm.
Antes de Arrancar su Vehículo 59 Los sistemas de protección LATCH están equipados con una barra rígida o con cintas separadas en cada lado, teniendo cada una un gancho o conec tor para su unión con el anclaje inferior y un medio para ajustar la tensión de la cinta.
Página 61
Antes de Arrancar su Vehículo 60 ción para niños usando los cinturones de seguridad del vehículo” para conocer con qué tipo de cinturón de seguridad cuenta cada asiento de acuerdo a su posición� 2. Afloje los ajustadores en las cintas inferiores y en la correa de tal forma que pueda sujetar más fácilmente los ganchos o conectores a los ancla...
Antes de Arrancar su Vehículo 61 ¡ADVERTENCIA! ● Los anclajes de sujeción para niños están diseñados para soportar sólo aquellas cargas para los que está equipado el sistema de retención infantil. En ningún caso deben ser utilizado para los cinturones de se guridad para adultos, arneses, o para fijar otros elementos o equipos en el vehículo.
Página 63
Antes de Arrancar su Vehículo 62 Sistema de cinturones torso pélvicos ¿Un asiento protector para ni El asiento para niños puede tocar la ños orientado hacia atrás puede parte trasera del asiento del pasaje tocar la parte trasera del asiento ro frontal si el fabricante del asiento del pasajero frontal? protector así...
Página 64
Antes de Arrancar su Vehículo 63 del cinturón de seguridad� Este no debe moverse más de 25�4 mm (1 pulgada) en cualquier dirección� Cualquier sistema de cinturón de seguridad se aflojará con el tiempo, así que verifique ocasionalmente el cinturón y jálelo para ajustarlo si es nece sario�...
Antes de Arrancar su Vehículo 64 ¡ADVERTENCIA! ● La instalación incorrecta de las correas en la protección para niños puede llevar a la falla de una protección para el niño� El niño podría lesionarse gravemente o morir. Utilice solamente las anclas directa mente atrás del asiento que está...
Antes de Arrancar su Vehículo 65 CONSEJOS DE SEGURIDAD Transporte de pasajeros NUNCA TRANSPORTE PASAJEROS EN EL ÁREA DE CARGA. ¡ADVERTENCIA! ● No deje niños o animales dentro de los vehículos estacionados en clima cálido� La acumulación de calor en el interior puede ocasionar lesiones serias o la muerte�...
Antes de Arrancar su Vehículo 66 Verificaciones de seguridad que debe hacer dentro del vehículo Cinturones de seguridad Inspeccione el sistema de los cinturones periódicamente, verificando cortadu ras, deshilachado y partes sueltas. Las partes dañadas se deben reemplazar inmediatamente. No desmonte ni modifique el sistema. Los conjuntos de los cinturones de seguridad delanteros se deben reemplazar después de una colisión�...
Antes de Arrancar su Vehículo 67 ¡ADVERTENCIA! ● Revise el montaje de los tapetes periódicamente� Siempre vuelva a instalarlos adecuadamente y asegure los tapetes para el piso que se hayan desmontado para limpiarlos. ● Cerciórese de que no caigan objetos dentro del área de los pies del conductor mientras se está...
Características del Vehículo 68 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO CONTENIDO ■ ESPEJOS 71 • Espejo interior de día y noche (si así está equipado) ����������������������� 71 • Espejo de atenuación automática (si así está equipado) ������������������� 71 • Espejo exterior - lado del conductor �������������������������������������������������� 72 •...
Página 70
Características del Vehículo 69 • Asiento trasero abatible ������������������������������������������������������������������� 105 • Reclinamiento y abatimiento del asiento trasero (si así está equipado) ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 105 ■ PARA ABRIR Y CERRAR EL COFRE 106 LUCES 107 ■ • Palanca multifunciones ������������������������������������������������������������������� 107 •...
Página 71
Características del Vehículo 70 DO) 118 • Antes de empezar la programación de HomeLink ��������������������������119 ® • Seguridad ����������������������������������������������������������������������������������������� 122 • Sugerencias para la localización, diagnóstico y solución de problemas ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 122 ■ QUEMACOCOS ELÉCTRICO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) 123 •...
Características del Vehículo 71 ESPEJOS Espejo interior de día y noche (si así está equipado) Un sistema de pivote de dos puntos permite el ajuste horizontal y vertical del espejo� Ajuste el espejo interior para centrar la visión a través de la ventana trasera�...
Características del Vehículo 72 ¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños al espejo mientas lo limpia, nunca rocíe ninguna solu- ción directamente en el espejo� Aplique la solución en un paño limpio y frote el espejo para limpiarlo� Espejo exterior - lado del conductor Ajuste la parte plana de espejo exterior de tal modo que pueda ver el lado de su vehículo en la parte del espejo más cercana al vehículo con su cabe- za cerca del cristal de la puerta�...
Características del Vehículo 73 dirección en la que quiera mover el espejo� Utilice la posición central para no mover las posiciones del espejo de manera accidental� Espejos con calefacción (si así está equipado) Estos espejos se calientan para derretir escarcha o hielo� Esta carac- terística se activa siempre que usted encienda el desempañador del parabrisas trasero.
Características del Vehículo 74 sistema de audio del vehículo si así lo ha sincronizado� El sistema permite sincronizar hasta siete teléfonos, pero solo un teléfono sincronizado puede ser utilizado a la vez� El sistema está disponible en los siguientes idiomas: Español, Inglés o Francés�...
Página 76
Características del Vehículo 75 ● Para algunas operaciones, se pueden usar comandos compuestos� Por ejemplo, en lugar de decir “Configurar” y enseguida “Emparejar dispo- sitivo”, puede decir el comando compuesto: “Emparejar un dispositivo Bluetooth”� ● Para cada una de las características explicadas en esta sección, úni- camente está...
Página 77
Características del Vehículo 76 Para propósitos de identificación, el sistema “Uconnect ” le solicitará que ® asigne un nombre para su teléfono celular� Cada teléfono celular enlazado debe recibir un nombre único� Se le pedirá entonces que asigne a su teléfono celular un nivel de priori- dad entre el uno y el siete, en donde el uno es la prioridad más alta�...
Página 78
Características del Vehículo 77 4� Cuando se le indique, introduzca el nombre de la designación (por ejem- plo “Casa”, “Trabajo”, “Celular” o “Localizador”)� Esto le permitirá alma- cenar varios números en cada entrada del directorio telefónico, si así lo desea� 5�...
Página 79
Características del Vehículo 78 ● Oprima el botón para comenzar� ● Después de la indicación “Listo” seguido del tono de bip, diga “Edición del directorio telefónico”� ● Se le preguntará el nombre de la entrada al directorio telefónico que us- ted desea editar�...
Características del Vehículo 79 1� Oprima el botón para comenzar� 2� Después de la indicación “Listo” seguido del tono de bip, diga “Borrar todo el directorio telefónico”� ● El sistema “Uconnect ” le pedirá que confirme que desea borrar todas las ®...
Página 81
Características del Vehículo 80 Contestar o rechazar una llamada entrante con llamada en proceso Si hay una llamada en proceso y usted tiene otra llamada entrante, usted escuchará el mismo tono de llamada en espera que escucha normalmente cuando está utilizando su teléfono celular� ●...
Características del Vehículo 81 1� Oprima momentáneamente el botón � ● Sólo se terminarán las llamadas activas y de haber una llamada en es- pera, se convertirá en la nueva llamada activa� Si la llamada activa es cancelada por el otro interlocutor, es posible que la llamada en espera no se vuelva en llamada activa automáticamente�...
Página 83
Características del Vehículo 82 NOTA: Después de cada operación de cambio de idioma en el sistema “Ucon- nect ”, sólo son utilizables los 32 nombres del directorio telefónico en el idioma ® específico. El nombre del teléfono asociado no está en un idioma específico y son utilizables en todos los idiomas Ayuda de emergencia Si usted tiene una emergencia y el teléfono celular está...
Página 84
Características del Vehículo 83 Localizador Para aprender cómo utilizar el sistema localizador, refiérase a “Trabajando con sistemas automatizados”� La localización trabaja correctamente excep- to para localizadores de ciertas compañías que requieren de mayor veloci- dad para poder trabajar adecuadamente con el sistema “Uconnect ”�...
Características del Vehículo 84 Cómo activar y desactivar las indicaciones de confirmación Apagando las indicaciones de confirmación, el sistema dejará de confirmar sus selecciones (por ejemplo, el sistema “Uconnect ” no repetirá un número ® telefónico que usted marcó)� 1� Oprima el botón para comenzar�...
Página 86
Características del Vehículo 85 desde su teléfono celular al sistema “Uconnect ” sin darlas por terminadas� ® Para transferir un llamada en proceso desde su teléfono celular asociado al sistema “Uconnect ” usando comandos de voz: ® 1� Oprima el botón y diga “Transferir llamada”�...
Características del Vehículo 86 Aspectos que debe conocer de su sistema “Uconnect Phone” ® Tutoríal del Uconnect Phone ® Para escuchar una guía de usuario breve de las características del sistema, oprima el botón y diga “Guía “Uconnect ” o “Tutorial Uconnect”� ®...
Página 88
Características del Vehículo 87 ● Velocidad baja a media del ventilador del control de clima ● Velocidad del vehículo baja a media ● Poco ruido del camino ● La superficie del camino es lisa ● Todas las ventanas están totalmente cerradas ●...
Página 89
Características del Vehículo 88 ● En un vehículo convertible, el desempeño del sistema puede estar com- prometido cuando el toldo convertible está plegado� Llamadas recientes Si su teléfono es compatible con la “Descarga automática del Directorio”, Uconnect puede mostrar la lista de sus llamadas salientes, entrantes y ®...
Página 90
Características del Vehículo 89 12� Estoy en camino� 13� Voy a llegar tarde� 14� ¿Estás ahí todavía? 15� ¿Dónde nos reunimos? 16� ¿Esto puede esperar? 17� Hasta pronto� 18� ¿Cuando podemos conocernos? 19� Envia un número para llamar 20� Inicia sin mí Anuncio de un mensaje entrante (Prendido/ apagado) Al apagar el SMS para mensajes entrantes OFF (apagado) el sistema no enviará...
Características del Vehículo 93 Comandos de voz silencio desactivar silencio Principal Alterno (s) nueva entrada/ cero registro otro tres asociar un teléfono cuatro emparejamiento sincronizar cinco de teléfonos seis directorio agenda siete telefónico ocho anterior nueve registrar de nuevo asterisco (*) regresar al menú...
Características del Vehículo 94 Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo� RECONOCIMIENTO DE VOZ (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Funcionamiento del sistema de reconocimiento de voz (VR) Éste sistema de reconocimiento de voz le permite controlar el ra- dio AM y FM, dispositivos USB, dispositivos iPod , dispositivos de...
Características del Vehículo 95 En cualquier momento, si el sistema no reconoce uno de sus comandos, le indicará que lo repita� Para escuchar el primer menú disponible, oprima el botón, y diga “HELP” (Ayuda) o “MAIN MENU” (Menú principal)� Comandos El Sistema de reconocimiento de voz, comprende dos tipos de coman- dos�...
Página 97
Características del Vehículo 96 ● “Frequency” (Frecuencia) (para cambiar la frecuencia) ● “Next station” (Siguiente estación) (para seleccionar la siguiente esta- ción) ● “Previous station” (Estación anterior) (para seleccionar la estación an- terior) ● “Radio menu” (Menú radio), (para cambiar al menú del radio) ●...
Características del Vehículo 97 Memo Para cambiar al modo de grabadora de voz, diga “Memo”� En este modo, puede decir los siguientes comandos: ● “New memo” (Recordatorio nuevo) (para grabar un nuevo recordatorio) — Durante la grabación, puede oprimir el botón, para detener la gra- bación�...
Características del Vehículo 98 ASIENTOS Los asientos son también parte primordial del Sistema de Protección del Ocupante del vehículo� Estos sistemas necesitan ser utilizados adecuada- mente para la operación segura del vehículo� ¡ADVERTENCIA! ● Es extremadamente peligroso viajar en el área de carga, dentro o fue- ra del vehículo�...
Características del Vehículo 99 ¡PRECAUCIÓN! No coloque ningún artículo abajo del asiento eléctrico esto impedirá la capacidad de moverlo, además de que puede ocasionar un daño a los controles del asiento� El desplazamiento del asiento puede limitarse si el movimiento es obstruido por algún objeto colocado en la trayectoria del asiento�...
Características del Vehículo 100 NOTA: Una vez que el ajuste de calor es seleccionado, el calor se hará sentir dentro de dos a cinco minutos ¡ADVERTENCIA! ● Las personas que tienen la piel insensible debido a su avanzada edad, enfermedades crónicas, diabetes, lesiones en la médula espinal, me- dicamentos, uso del alcohol, cansancio u otras condiciones físicas de- ben tener cuidado cuando usen el calefactor del asiento�...
Características del Vehículo 101 Palanca de ajuste de la altura del asiento Soporte lumbar manual (si así está equipado) La manija de ajuste lumbar se encuentra en el costado exterior o interior del respaldo del asiento� Gire la palanca hacia abajo para incrementar el so- porte lumbar o gire la palanca hacia arriba para disminuir el soporte lumbar�...
Características del Vehículo 102 ¡ADVERTENCIA! No viaje con el respaldo del asiento reclinado de tal forma que el cinturón del hombro ya no esté descansando contra su pecho� En un impacto us- ted pudiera deslizarse por debajo del cinturón de seguridad y sufrir serias lesiones o la muerte�...
Página 104
Características del Vehículo 103 Las cabeceras están diseñadas para reducir el riesgo de una lesión res- tringiendo el movimiento de la cabeza en caso de un impacto trasero� Las cabeceras deben ajustarse de modo que la parte superior de la cabecera quede situada por arriba de su oreja��...
Página 105
Características del Vehículo 104 Posición normal de la cabecera Cabecera activa posición inclinada NOTA: ● Únicamente el personal calificado debe desmontar las cabeceras y sólo para darles servicio� Si se requiere retirar cualquiera de las cabeceras, consulte a su distribuidor autorizado� ●...
Características del Vehículo 105 Cabeceras traseras Los sistemas de retención de la parte trasera no son ajustables� Asiento trasero abatible Para proporcionar espacio de carga adicional, cada respaldo trasero se puede doblar hacia adelante� Jale la cinta hacia adelante para plegar el respaldo�...
Características del Vehículo 106 asiento hacia adelante� Para comodidad adicional, jale la cinta hacia ade- lante para reclinar y ajustar el asiento aproximadamente 35 grados� ¡ADVERTENCIA! No viaje con el respaldo tan inclinado que la porción del hombro del cin- turón no se encuentre sobre su pecho�...
Características del Vehículo 107 Colocación de la varilla de soporte del cofre ¡PRECAUCIÓN! Para evitar posibles daños: ● Antes de cerrar el cofre, asegúrese que la varilla se encuentra correc- tamente guardada y sujeta a las grapas retenedoras� ● No lo azote al cerrarlo� Baje el cofre hasta una distancia de 20 cm� (8 pulg�) y déjelo caer�...
Características del Vehículo 108 Luces de faros y de estacionamiento Gire el extremo de la palanca de control hasta la primera detención para operar las luces de estacionamiento� Gírela hasta la segunda detención para operar los faros� Control de luces Luces automáticas (si así...
Características del Vehículo 109 Faros para niebla (si así está equipado) El interruptor de los faros de niebla delanteros está en la palanca de funciones múltiples� Para activar dichos faros, encienda la luz de estacionamiento o la luz baja y jale hacia afuera el extremo de la palanca de control�...
Características del Vehículo 110 Claxon óptico Usted puede hacer una señal a otro vehículo con los faros al jalar ligera- mente la palanca multifunciones hacia el volante de la dirección� Esto hará que los faros enciendan las luces altas y permanezcan así hasta que se suelte la palanca�...
Características del Vehículo 111 enciende oprimiendo el botón� Oprima el botón por segunda vez para apa- garlas� Las luces también se encenderán al abrir una puerta o cuando el interruptor atenuador se gira totalmente hacia arriba, más allá del segundo tope�...
Características del Vehículo 112 ¡PRECAUCIÓN! ● Siempre elimine cualquier acumulación de nieve que impide que los limpiaparabrisas regresen a la posición de apagado� Si el control de limpiaparabrisas está apagado y las hojas no pueden volver a la posi- ción de apagado, daños en el motor del limpiaparabrisas puede ocurrir� Operación de los limpiaparabrisas Haga girar el extremo de la palanca hasta la primera posición de detención después del ajuste intermitente para fijar la operación de los limpiaparabri-...
Características del Vehículo 113 Activación de faros con los limpiaparabrísas (sólo con luces automáticas) Cuando esta función se encuentra activa, los faros se encenderán apro- ximadamente 10 segundos después de la activacipon de los limpiapara- brisas� Adicionalmente, los faros se apagarán cuando los limpiadores se desactiven, sólo si los faros fueron encendidos originalmente por esta ca- racterística�...
Características del Vehículo 114 Palanca de inclinación de columna de dirección ¡ADVERTENCIA! Es peligroso inclinar la columna de la dirección mientras el vehículo está en movimiento� Si no tiene estabilidad en la columna de la dirección, us- ted puede perder el control del vehículo y tener un accidente� Ajuste la columna sólo cuando el vehículo esté...
Características del Vehículo 115 ¡ADVERTENCIA! Dejar encendido el sistema de control electrónico de velocidad cuando no se está usando es peligroso. Usted podría accidentalmente fijar el sis- tema u ocasionar que se conduzca más rápido de lo que usted desea, podría perder el control y tener un accidente�...
Características del Vehículo 116 En kilómetros (km/h) ● Presione el botón “RES (+)” una vez para incrementar la velocidad a 2 km/h� Cada presión en el botón aumentará 2 km/h� ● Si el botón es continuamente presionado, la velocidad seguirá aumen- tando hasta que se libere el botón, luego la nueva velocidad será...
Características del Vehículo 117 ¡ADVERTENCIA! El control electrónico de velocidad puede ser peligroso cuando el sistema no puede mantener una velocidad constante� El vehículo podría ir dema- siado rápido por estas condiciones y usted podría perder el control� Se puede provocar un accidente� No use el control electrónico de velocidad en tráfico pesado o en caminos donde hay mucho viento, hielo o están cubiertos de nieve o resbalosos�...
Características del Vehículo 118 ¡ADVERTENCIA! Los conductores deben tener cuidado cuando retrocedan con ayuda del sistema de cámara trasera de reversa Parkview � Siempre mire detrás del ® vehículo y asegúrese que no haya peatones, animales, otros vehículos, obstrucciones o puntos ciegos antes de retroceder� Usted es responsable de la seguridad de sus alrededores y debe continuar poniendo atención mientras retrocede�...
Características del Vehículo 119 ® Botones del Homelink /en visera/en techo NOTA: Homelink ® se desactiva cuando el sistema de alarma de seguridad es activado Antes de empezar la programación de HomeLink ® Asegúrese de que su vehículo se encuentra estacionado afuera de su co- chera antes de comenzar la programación�...
Página 121
Características del Vehículo 120 Programación del portero de la puerta de la cochera 1 — Portero de la puerta 2 — Botón de programación 1� Gire el interruptor de ignición a la posición “ON/RUN” (encendido/en mar- cha)� 2� Mantenga el lado de la batería del transmisor portátil alejado del botón de HomeLink que desea programar�...
Características del Vehículo 121 Reprogramación de un sólo botón de HomeLink (código cambiante) ® Para reprogramar un canal que se ha programado anteriormente, siga estos pasos: 1� Gire el interruptor de ignición a la posición “ON/RUN” (encendido/En marcha)� 2� Oprima y sostenga el botón HomeLink deseado hasta que la luz indica- ®...
Características del Vehículo 122 Uso del HomeLink ® Para operarlo, oprima y libere el botón HomeLink programado� La acti- ® vación se llevará a cabo entonces para el dispositivo programado (por ejemplo, para el portero de la cochera, el operador de portón, el sistema de seguridad, el seguro de la puerta de entrada, la iluminación del hogar/ oficina, etc.).
Características del Vehículo 123 Información general La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudi- cial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyen- do la que pueda causar su operación no deseada�...
Características del Vehículo 124 Características de apertura – Exprés Oprima el interruptor en la posición hacia atrás y libérelo, así se abrirá au- tomáticamente el quemacocos desde cualquier posición� El quemacocos se abrirá completamente y el paro será automático, esto es llamado Apertura exprés�...
Características del Vehículo 125 y cuando el quemacocos esté cerrado� Durante esta operación cualquier movimiento del interruptor detendrá el movimiento del quemacocos� Operación de la cubierta La cubierta interior del quemacocos se puede abrir manualmente� Sin em- bargo ésta se abrirá automáticamente cuando abra el quemacocos� NOTA: La cubierta interior no se puede cerrar si el quemacocos está...
Página 127
Características del Vehículo 126 Toma de corriente de 12 Volts La toma de poder está disponible cuando el interruptor de ignición está en la posición de encendido o accesorios� Inserte el encendedor de cigarros o la tapa de accesorios en la toma para su uso� Para conservar el elemento de calentamiento, no mantenga el encendedor en la posición de ca- lentamiento NOTA: Para garantizar el correcto funcionamiento se debe utilizar una perilla...
Características del Vehículo 127 ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones graves o la muerte: ● Solo dispositivos diseñados para utilizarse en este tipo de toma de corriente deben conectarse a cualquier toma de corriente de 12 voltios� ● No toque con las manos mojadas� ●...
Características del Vehículo 128 Toma de corriente de 115 Volts ¡ADVERTENCIA! Para evitar daños graves o la muerte: ● No use adaptadores con clavijas de 3 patas ● No inserte objetos en las tomas eléctricas ● No toque las tomas eléctricas con las manos mojadas ●...
Características del Vehículo 129 Portavasos delanteros En la parte de atrás están localizados dos portavasos, para los pasajeros de la parte trasera� Portavasos traseros ALMACENAMIENTO Guantera y espacio de almacenamiento En el lado del pasajero en el panel de instrumentos están localizados en la parte superior un espacio para almacenamiento y en la parte de abajo la guantera�...
Características del Vehículo 130 1 — Compartimiento de almacenamiento superior 2 — Compartimiento de guantera inferior Para abrir la guantera, jale la manija hacia afuera� Guantera Espacio de almacenamiento en la puerta (si así está equipado) Los paneles de puertas están equipados con áreas de almacenamiento en la parte inferior�...
Características del Vehículo 131 CARACTERÍSTICAS DE CONSOLA La consola de piso contiene un compartimiento superior y un compartimien- to inferior de almacenamiento� Para abrir el compartimiento superior de almacenamiento, presione la ma- nija para liberar la tapa superior y poder levantarla� Compartimiento superior Para abrir el compartimiento inferior de almacenamiento, jale hacia arriba la manija inferior para liberar la tapa del compartimiento�...
Características del Vehículo 132 Cubierta de carga (si así está equipado) Los paneles laterales de la zona de carga incluyen dos muescas para el montaje de la cubierta ajustándose cuando el asiento trasero se reclina� Para instalar la cubierta de cargo, inserte cualquiera de los extremos de la cubierta en una de las dos muescas situadas en la cubierta del panel trase- ro�...
Características del Vehículo 133 Piso de carga desmontable Ganchos aseguradores de carga Existen cuatro ganchos en forma de D instalados en el área de carga para asegurar la carga� Ganchos del área de carga ¡ADVERTENCIA! ● Los ganchos no deben usarse para sujetar los sistemas de seguridad del niño�...
Características del Vehículo 134 ¡ADVERTENCIA! ● Para protegerse de daños personales los pasajeros no deben viajar en el área de carga� El área de carga debe utilizarse únicamente con el propósito de carga de objetos no para pasajeros, ya que estos deben viajar sentados y con los cinturones de seguridad puestos�...
Características del Vehículo 135 el lavador trasero� La bomba del lavador continuará funcionando mientras la palanca o el anillo estén acoplados� Al soltarlo, los limpiadores ciclarán tres veces antes de regresar a la posición inicial� Si el limpiador trasero está funcionando cuando la ignición se gira a la posi- ción “LOCK”...
Página 137
Características del Vehículo 136 Las barras transversales opcionales deben asegurarse en una de las siete posiciones de detención marcadas con una flecha en los rieles laterales para evitar movimiento. Para mover las barras transversales, afloje, ocho vueltas aproximadamente, los tornil los giratorios que se localizan en el bor- de superior de la cada barra�...
Página 138
Tablero de Instrumentos 137 TABLERO DE INSTRUMENTOS CONTENIDO CARACTERÍSTICAS TABLERO ■ INSTRUMENTOS ����������������������������������������������������������������������������� 139 ■ CARACTERÍSTICAS MÓDULO INSTRUMENTOS ����������������������������������������������������������������������������� 139 ■ DESCRIPCIÓN DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS ������������������ 140 ■ MINI COMPUTADORA DE VIAJE (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ������� 149 • Botones de control ��������������������������������������������������������������������������� 149 ■...
Página 139
Tablero de Instrumentos 138 EQUIPADO) ������������������������������������������������������������������������������������� 171 • Instrucciones de funcionamiento sistema de comandos por voz (si así está equipado) ����������������������������������������������������������������������������� 172 • Instrucciones de funcionamiento teléfono Uconnect (si así está equipa- do) ������������������������������������������������������������������������������������������������ 172 ■ UCONNECT 130 (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) �������������������������������� 172 ®...
Tablero de Instrumentos 139 CARACTERÍSTICAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 1� Salidas de aire 8� Toma corriente 2� Desempañadores laterales 9� Interruptor de asientos con cale- facción* 3� Módulo de instrumentos 10� Interruptor de luces de intermi- 4� Radio tentes 5� Compartimiento almacena- 11�...
Tablero de Instrumentos 140 DESCRIPCIÓN DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS 1. Indicador de combustible Cuando el interruptor de ignición está en la posición de “ON” (encendido), la aguja muestra el nivel del combustible que que- da en el tanque. La flecha indica que la toma de combustible está...
Página 142
Tablero de Instrumentos 141 5. Luz de bajo nivel de combustible Cuando el nivel de combustible baja a casi 7�8 litros (2 galones) de tanque, el símbolo de bajo nivel de combustible se encenderá y so- nará una sola campanilla� 6.
Página 143
Tablero de Instrumentos 142 11. Luz de recordatorio del cinturón de seguridad Cuando se enciende por primera vez la ignición, esta luz se encende- rá durante aproximadamente de 5 a 8 segundos� Sonará un tono si usted no ha jalado el cinturón fuera del retractor� Esto es un recordatorio para “abrochar”�...
Página 144
Tablero de Instrumentos 143 NOTA: La luz puede destellar momentáneamente durante vueltas pronunciadas que cambian las condiciones del nivel del líquido� Se le debe dar servicio al vehículo y verificar el nivel del líquido de frenos. Si se indica una falla de los frenos, es necesario que se repare inmediatamente�...
Página 145
Tablero de Instrumentos 144 16. Luz de alarma contra robo (si así está equipado) La luz destellará rápidamente aproximadamente 16 segundos cuando se esté armando el sistema de alarma� La luz empezará a destellar lentamente indicando que el sistema está armado� 17.
Página 146
Tablero de Instrumentos 145 22. Luz de advertencia de monitoreo de presión de Inflado de llanta (si así está equipado) Todas las llantas, incluyendo la de refacción (si así está equipado), se deben verificar mensualmente cuando estén frías para asegu- rarse de que están infladas a la presión recomendada por el fabri- cante indicada en la placa del vehículo o en la etiqueta de presión de inflado de las llantas�...
Página 147
Tablero de Instrumentos 146 23. Pantalla del odómetro/área del odómetro de viaje Una pantalla muestra la distancia total en que el vehículo ha sido conducido� NOTA: Las regulaciones federales de EE�UU� estipulan que al vender el vehícu- lo, el vendedor certifique al comprador el kilometraje real que ha sido condu- cido el vehículo�...
Página 148
Tablero de Instrumentos 147 después de que se escucha una sola campanilla para indicar el siguiente cambio de aceite programado� El sistema indicador de cambios de aceite se basa en los ciclos de trabajo, lo que significa que los intervalos entre los cambios de aceite del motor pueden variar dependiendo de su estilo de conducción personal�...
Página 149
Tablero de Instrumentos 148 ¡ADVERTENCIA! Un mal funcionamiento del convertidor catalítico, como se mencionó an- teriormente, puede alcanzar temperaturas más altas que en condiciones normales de operación� Esto puede ocasionar un incendio si usted ma- neja más despacio o se estaciona sobre sustancias inflamables, tales como platas secas, madera o cartón, etc�...
Tablero de Instrumentos 149 Cuando parpadea: El sistema 4WD está temporalmente inhabilitado debi- do a la condición de sobrecarga� 31. Pantalla del Centro de Información Electrónica del Vehículo (EVIC) (si así está equipado) Cuando existen las condiciones adecuadas, la pantalla despliega los men- sajes del Centro de Información Electrónica del Vehículo (EVIC)�...
Tablero de Instrumentos 150 Odómetro de viaje (ODO) Esta pantalla muestra la distancia recorrida desde la última vez que se res- tableció� Pulse y suelte el botón STEP en el conjunto de instrumentos para cambiar de odómetro a viaje A o a viaje B� Viaje A Muestra la distancia total recorrida por un viaje desde el último restableci- miento�...
Página 152
Tablero de Instrumentos 151 Controles EVIC al volante Botón MENU (menú) Oprima y libere el botón MENU y el modo en la pantalla alternará entre las Funciones de viaje, Navegación (si así está equipado), Estado del sistema, Configuración personal y Teléfono (si así está equipa- do)�...
Tablero de Instrumentos 152 ● Personal settings not available – vehicle not in park (preferencias de pro- gramación personal no disponible Vehículo no estacionado) (Transmi- sión Automática) o vehículo en movimiento (Transmisión Manual) ● Door (s) ajar (puertas entreabiertas) (con un sonido de campanilla si el vehículo está...
Tablero de Instrumentos 153 3� Gire el interruptor a la posición “OFF/LOCK” (apagado/seguro)� NOTA: Si el indicador de mensajes se ilumina cuando usted encienda el ve- hículo, el sistema indicador de cambio de aceite no se volvió a iniciar� Si es necesario repita este procedimiento�...
Tablero de Instrumentos 154 Cuando el valor del DTE es menor a 48 km de distancia de manejo esti- mada, la pantalla del DTE cambiará por el siguiente texto “LOW FUEL” (bajo nivel de combustible), este mensaje continuará hasta que el vehículo se quede sin gasolina�...
Página 156
Tablero de Instrumentos 155 libres Uconnect ” (si así está equipado)� ® Cierre automático de puertas Cuando se selecciona ON, todas puertas del vehículo se cierran automáti- camente cuando la velocidad del vehículo alcanza 24 Km/h (15 mph)� Pre- sione y sostenga el botón Derecha (select) hasta que aparezca en la panta- lla LECT “ON”...
Página 157
Tablero de Instrumentos 156 NOTA: Encender las luces provocará una atenuación en la iluminación del ta- blero de instrumentos, consulte la seccion Luces dentro del capítulo “Caracte- rísticas de su vehículo” para obtener más información� Retardo de apagado Cuando esta característica está seleccionada, los interruptores de elevado- res de cristales, radio, sistema de comunicación Uconnect , quemacocos, y ®...
Página 158
Tablero de Instrumentos 157 Calibración manual de la brújula Si la brújula parece erráticamente y no aparece en la pantalla del EVIC el mensaje “CAL”, usted debe calibrar la brújula de manera manual� Si la brújula se comporta en forma errática y el indicador “CAL” no aparece en la pantalla del EVIC, debe introducir manualmente al modo de calibra- ción de la brújula con los siguientes pasos: 1�...
Tablero de Instrumentos 158 de zona de variación� 4� Oprima y suelte el botón Derecha (select) hasta seleccionar la zona de variación correcta de acuerdo al mapa� 5� Oprima y suelte el botón COMPASS para salir� UCONNECT 230 ESTÉREO AM/FM Y CAMBIADOR ®...
Página 160
Tablero de Instrumentos 159 Botón SCAN (buscar) Si presiona el botón SCAN (buscar), el sintonizador busca la siguiente esta- ción que se pueda escuchar en AM, FM o frecuencias satelitales (si así está equipado), deteniéndose 5 segundos en cada estación antes de continuar con la siguiente�...
Página 161
Tablero de Instrumentos 160 de mensaje de texto de radio de una estación FM (solo en el modo FM)� RW/FF Si oprime el botón de rebobinado (RW) o de avance rápido (FF), el sinto- nizador busca la siguiente frecuencia en la dirección de las flechas. Esta característica funciona en AM, FM o frecuencias satelitales (si así...
Página 162
Tablero de Instrumentos 161 siguientes tipos de formato: Tipo de programa Pantalla de caracteres de 16 dígitos Ningún tipo de programa o no definido Ninguno Éxitos para adultos Adlt Hit Clásica Clássicl Rock clásico Cls Rock College College Country Country Idioma extranjero Language Información...
Página 163
Tablero de Instrumentos 162 NOTA: Gire la perilla de control TUNE/SCROLL (sintonizar/desplazar) para des- plazarse a través de las entradas� Oprima el botón AUDIO/Derecha (select) (au- dio/seleccionar) para seleccionar una entrada y hacer cambios� ● DVD Enter (Introducir DVD) - Cuando el disco está en el modo Menú DVD, seleccionar Introducir DVD le permite reproducir la selección re- saltada actual�...
Página 164
Tablero de Instrumentos 163 utilizando la perilla del control TUNE/SCROLL arriba y abajo para despla- zarse arriba y abajo para seleccionar el número, oprima para seleccionarlo� Idioma del audio (si así está equipado) Esta opción le permite elegir un idioma de audio predeterminado (efectivo solamente si el disco admite ese idioma)�...
Tablero de Instrumentos 164 botones de presión, oprima el botón SET (establecer)� Aparecerá el símbolo SET 1 (establecer 1) en la pantalla� Seleccione el botón (1-6) en el que de- sea establecer esta estación, oprímalo y luego suéltelo� Si no se selecciona un botón en los 5 segundos siguientes a oprimir el botón SET (configurar), la estación continuará...
Página 166
Tablero de Instrumentos 165 PLEASE WAIT (por favor espere) y le indicará cuando puede insertar el dis- co� Después de que el radio muestra el mensaje “INSERT DISC” (insertar disco), inserte el CD en el reproductor� La pantalla del radio muestra el mensaje “LOADING DISC” (cargando dis- co) cuando el disco se está...
Tablero de Instrumentos 166 Notas sobre la reproducción de archivos MP3/WMA El radio puede reproducir archivos MP3/WMA; sin embargo, los medios y formatos de grabación aceptables de archivos MP3/WMA están limitados� Al grabar archivos MP3/WMA, ponga atención a las siguientes restricciones� Medios admitidos (tipos de disco) Los medios de grabación de archivos MP3/WMA admitidos por el radio son CDDA, CD-R, CD-RW, MP3, WMA, vídeo DVD, DVD-R, DVD-RW, DVD+R,...
Tablero de Instrumentos 167 Especificación del Frecuencia de Transferencia de datos (kbps) formato MPEG muestreo (kHz) MPEG-1 Capa de 48, 44�1, 32 320, 256, 224, 192, 160, 128, 112, audio 3 96, 80, 64, 56, 48 MPEG-2 Capa de 24, 22�05, 16 160, 128, 144, 112, 96, 80, 64, 56, 48 audio 3 44�1 y 48...
Página 169
Tablero de Instrumentos 168 nombre de la carpeta (si está disponible)� Para regresar al modo de prioridad de “tiempo transcurrido”, oprima de nue- vo el botón INFO (información)� Oprima y sostenga el botón INFO durante tres segundos o más para que el radio muestre los títulos de las canciones para cada archivo�...
Tablero de Instrumentos 169 Dolby ® Fabricado con licencia de Dolby Laboratories� “Dolby ” y el símbolo de la ® ® doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories� ® Macrovisión Este producto incorpora una tecnología de protección de los derechos de autor que está...
Página 171
Tablero de Instrumentos 170 Seleccionar Uconnect modo multimedia (satélite) ® Presione el botón de “SAT” hasta que SAT se despliegue en la pantalla� Un CD puede estar en el radio y se recordara la última canción reproducida� Antena del satélite Para una mejor recepción, no coloque objetos en el techo, alrededor del lugar donde se encuentra la antena�...
Tablero de Instrumentos 171 Control TUNE (Giratorio) Gire la perilla de TUNE/SCROLL a la derecha para aumentar o a la izquier- da para disminuir el canal� Botón tipo de música (TYPE) Presione botón y se activará durante 5 segundo la función de tipo de mú- sica�...
Tablero de Instrumentos 172 Instrucciones de funcionamiento sistema de comandos por voz (si así está equipado) Para mayores detalles consulte “Comandos de voz”� Instrucciones de funcionamiento teléfono Uconnect (si así está equipado) Para mayores detalles consulte “Teléfono Uconnect “� ® UCONNECT 130 (SI ASÍ...
Página 174
Tablero de Instrumentos 173 Botón Time (Hora) Oprima el botón time para visualizar la hora del día� En modo AM o FM, al oprimir el botón TIME se cambiará entre las pantallas de la hora y la fre- cuencia� Procedimiento de configuración del reloj 1�...
Tablero de Instrumentos 174 Cuando reciba una estación que desea guardar en la memoria de los boto- nes, oprima el botón SET/RND� Aparecerá el símbolo SET/RND 1 en la pan- talla� Seleccione el botón (1-6) en el que desea establecer esta estación, oprímalo y luego suéltelo�...
Página 176
Tablero de Instrumentos 175 ¡PRECAUCIÓN! ● Este reproductor de CD solo acepta discos de 12 cm (4 -3/4 pulg)� El uso de discos de otro tamaño puede dañar el mecanismo del repro- ductor de CD� ● No utilice etiquetas adhesivas� Estas etiquetas pueden despegarse y atascar el mecanismo del reproductor�...
Página 177
Tablero de Instrumentos 176 Botones AM/FM Cambia el radio AM o FM al modo de radio opuesto� Botón SET/RND (reproducción aleatoria) Para activar la reproducción aleatoria, oprima este botón durante la repro- ducción del CD� Esta característica reproduce las selecciones del disco compacto en orden aleatorio para proporcionar un cambio de ritmo intere- sante�...
Tablero de Instrumentos 177 Formato soportados en archivos MP3 El radio reconocerá solamente los archivos con extensiones *�MP3 como archivos MP3� Los archivos que no son MP3 y no tienen la extensión *�MP3 pueden causar problemas de reproducción� El radio está diseñado para identificar el archivo sino tiene extensión no reproducirá...
Tablero de Instrumentos 178 NOTA: El dispositivo AUX debe estar encendido y el volumen ajustado a un ni- vel adecuado. Si el audio del dispositivo AUX no es suficientemente alto, suba el volumen del dispositivo� Si el audio del dispositivo AUX suena distorsiona- do, baje el volumen del dispositivo.
Página 180
Tablero de Instrumentos 179 Oprima el interruptor derecho para buscar hacia arriba y el interruptor iz- quierdo para buscar hacia abajo� El radio permanecerá sintonizado en la nueva estación hasta que haga otra selección� Si mantiene oprimido el botón pasará las estaciones sin detenerse hasta que lo suelte�...
Página 181
Tablero de Instrumentos 180 anterior, comenzando en el paso 2� Para los vehículos no equipados con radio satelital, oprima el botón SETUP (configurar) y luego siga el proce- dimiento anterior, comenzando en el paso 2� Botón INFO (información) Oprima el botón INFO (información) para seleccionar una estación RDS (una en la que se muestren mensajes)�...
Página 182
Tablero de Instrumentos 181 música� Oprima el botón MUSIC TYPE (tipo de música) para seleccionar entre los siguientes tipos de formato: Tipo de programa Pantalla de caracteres de 16 dígitos Ningún tipo de programa o no definido Ninguno Éxitos para adultos Adlt Hit Clásica Clássicl...
Tablero de Instrumentos 182 ● Set Clock (ajustar reloj) – Oprimir el botón Derecha (select) (Selec- cionar) le permite configurar el reloj. Gire la perilla de control TUNE/ SCROLL (sintonizar/desplazar) para ajustar las horas, después oprima y gire la perilla de control ●...
Página 184
Tablero de Instrumentos 183 pactos con pistas MP3 y discos compactos de sesión múltiple con pistas de CD y MP3� Insertar discos compactos Inserte suavemente el CD en el reproductor de CD con la etiqueta orien- tada hacia arriba� El CD será jalado automáticamente hacia el interior del reproductor de CD y el icono de CD en la pantalla del radio se iluminará�...
Página 185
Tablero de Instrumentos 184 RW/FF Oprima el botón RW para detener el CD al comienzo de la pista/ título actual del CD� Si se oprime y se sostiene el botón FF (avance rápido), el reproductor de CD comenzará a avanzar rápidamente hasta que el botón FF se suelta o se oprime el botón RW (rebobinado) u otro botón del CD�...
Página 186
Tablero de Instrumentos 185 ● Número máximo de caracteres en los nombres de archivos/carpetas: ● Nivel 1: 12 (incluyendo un separador “�” y una extensión de 3 caracteres) ● Nivel 2: 31 (incluyendo un separador “�” y una extensión de 3 caracteres) El radio admite formatos de disco de sesión múltiple�...
Tablero de Instrumentos 186 Para aumentar la velocidad de carga del disco, se recomienda utilizar medios CD-R y discos de una sola sesión� Para crear un disco de una sola sesión, habilite la opción “Disc at Once” (grabar una vez) antes de grabar el disco�...
Página 188
Tablero de Instrumentos 187 y programación para niños, directamente de sus satélites y estaciones ra- dioemisoras� NOTA: El servicio Sirius no está disponible en Hawai y tiene cobertura limitada en Alaska. Activación del sistema El servicio de radio satelital Sirius está preactivado y usted puede comenzar a escucharlo de inmediato con el año de suscripción de audio incluido en su sistema de radio satelital instalado en el vehículo de fábrica�...
Página 189
Tablero de Instrumentos 188 ● La cobertura densa de árboles puede interrumpir la recepción en forma de cortes intermitentes de audio� ● Conducir debajo de puentes anchos o entre edificios altos puede ocasio- nar una recepción intermitente� ● Si se colocan objetos sobre o muy cerca de la antena se puede bloquear la señal�...
Página 190
Tablero de Instrumentos 189 Si se oprime el botón “seek” (explorar) cuando la función del tipo de música está activa, el radio sintonizará el siguiente canal con el mismo nombre de tipo de música seleccionado� Si se activa un botón de preselección mientras está en el modo de tipo de música (tipo de programa), se cancela el modo de tipo de música y el radio sintoniza el canal preseleccionado�...
Tablero de Instrumentos 190 CONTROLES iPod/USB/MP3 (SI ASÍ ESTÁ EQUIPA- Esta característica le permite conectar un iPod o USB externo en el puerto ® USB, que se encuentra en el centro de la consola, o en el compartimiento de la guantera� El control del iPod acepta dispositivos Mini, 4G, Photo, Nano, 5G iPod ®...
Tablero de Instrumentos 191 hículo, proporcionando la información de meta datos (artista, título de pista, álbum, etc�) en la pantalla del radio� ● El iPod se puede controlar usando los botones del radio para reproducir, ® localizar y listar el contenido del iPod �...
Tablero de Instrumentos 192 mación)” lo regresará a la pantalla del modo de reproducción en el radio� ● Al oprimir el botón “REPEAT” (repetir) cambiará el modo iPod para repe- ® tir la pista reproduciéndose actualmente� ● Oprima el botón “SCAN” (Buscar), para utilizar el modo de buscar del iPod , el cual reproducirá...
Tablero de Instrumentos 193 ● Botón “LIST” (lista): este botón mostrará el nivel superior del menú del iPod � Gire la perilla de control “TUNE” (Sintonizar) para listar el tema ® del menú superior que desea seleccionar y después oprima la perilla de control “TUNE”...
Tablero de Instrumentos 194 Pista anterior Use el botón “SEEK DOWN” (Buscar hacia abajo) o presione el botón VR en el radio y diga “pista anterior” para cambiar a la música de la pista anterior de su teléfono celular� Localizar En un dispositivo BTSA no está...
Tablero de Instrumentos 195 Reproductor en CD Al oprimir la parte superior del interruptor una vez pasará a la pista siguiente del CD� Al oprimir la parte inferior una vez, se moverá al inicio de la pista actual o al inicio de la anterior si apenas ha pasado un segundo desde que la pista actual comenzó...
Tablero de Instrumentos 196 CONTROLES DE CLIMA El sistema de aire acondicionado y de calefacción está diseñado para que usted se sienta cómodo en todos los tipos de clima� Control manual de la calefacción y aire acondicionado� Control manual de temperatura Los controles manuales de temperatura consisten en una serie de perillas externas rotatorias diales y de empuje interior�...
Página 198
Tablero de Instrumentos 197 ● MAX A/C Para un enfriamiento máximo utilice el A/C y los botones de recirculación al mismo tiempo� ● Modo de economía Si se desea un modo de operación económico, oprima el botón A/C para desactivar la luz indicadora y el compresor de A/C� Después, seleccione la temperatura deseada con la perilla de control de temperatura�...
Tablero de Instrumentos 198 máxima ventilación y temperatura para mejorar el desempañamiento del parabrisas y de las ventanas laterales� NOTA: ● El compresor del aire acondicionado opera en las modalidades de Mez- cla y Desempañador o una mezcla de ambas incluso si el interruptor del ventilador no está...
Página 200
Tablero de Instrumentos 199 Operación automática 1� Presione el botón de modo (perilla derecha) y el control del ventilador (perilla izquierda) hacia AUTO� NOTA: La posición AUTO funciona mejor para los ocupantes de los asientos delanteros � 2� Después, ajuste la temperatura que le gustaría que el siste- ma mantuviera moviendo los botones de control de temperatu- ra (perilla del centro)�...
Página 202
Tablero de Instrumentos 201 El usuario puede deshabilitar el modo AUTO ajustando la distribución del flujo de aire al girar la perilla de modo de control (del lado derecho) a una de las posiciones siguientes: Tablero El aire es suministrado a través de las salidas del tablero de instru- mentos.
Tablero de Instrumentos 202 embargo, oprimir el botón de Control de recirculación pondrá al sistema temporalmente el modo de recirculación (por diez minutos)� Puede hacer esto cuando existen condiciones exteriores tales como humo, malos olores, polvo o altos niveles de humedad� Activar la recirculación ocasiona que se encienda la luz indicadora en el botón de control�...
Página 204
Tablero de Instrumentos 203 Operación en invierno El uso del sistema de recirculación durante los meses de invierno no es recomendado pues puede causar que las ventanas se empañen reduciendo la visibilidad� Guardado en vacaciones Cada vez que guarde su automóvil o lo tenga fuera de servicio por alguna razón (por ejemplo, en vacaciones), active el Sistema de Aire Acondiciona- do por algunos minutos seleccionando el aire fresco y alta velocidad�...
Tablero de Instrumentos 204 CLIMA AJUSTE DE LOS CONTROL CLIMA CALIENTE Y EL IN- Abra las ventanas, arranque el vehículo y TERIOR DEL VEHICULO coloque el control de circulación a apaga- ESTA MUY CALIENTE � Oprima el botón Fije el con- trol de modalidad entre Fije el control de temperatura a frió...
Arranque y Operación 205 ARRANQUE Y OPERACIÓN CONTENIDO ■ PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE �������������������������������������������� 209 • Transmisión manual (si así está equipado) ������������������������������������� 209 • Transmisión automática (si así está equipado) �������������������������������� 209 • Arranque normal������������������������������������������������������������������������������� 210 • Clima extremadamente frío (debajo de –29º C ó –20º F) ��������������� 210 •...
Página 207
Arranque y Operación 206 • Manejar en la nieve, barro y arena��������������������������������������������������� 226 • Subiendo colinas ������������������������������������������������������������������������������ 227 • Conduciendo a través de agua �������������������������������������������������������� 229 • Después de la conducción todoterreno (Off-road) ��������������������������� 230 FRENO DE ESTACIONAMIENTO �������������������������������������������������� 232 ■...
Página 208
Arranque y Operación 207 • Llanta de tamaño completo (si así está equipado)��������������������������� 255 • Llanta de uso limitado (si así está equipado) ����������������������������������� 255 • Patinamiento de las llantas �������������������������������������������������������������� 255 • Indicadores de desgaste de la banda de rodamiento ��������������������� 256 •...
Página 209
Arranque y Operación 208 • Carga������������������������������������������������������������������������������������������������ 269 ■ ARRASTRE DE REMOLQUE ��������������������������������������������������������� 270 • Definiciones comunes de arrastre ��������������������������������������������������� 270 • Peso del remolque a arrastrar (rangos del máximo peso a remolcar) ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 272 • Peso del remolque y de la barra de enlace (enganche) ������������������ 272 •...
Arranque y Operación 209 PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE Antes de arrancar su vehículo ajuste el asiento, acomode ambos espejos, interiores y exteriores, y abróchese el cinturón de seguridad. ¡ADVERTENCIA! ● Antes de salir de un vehículo, siempre utilice el freno de mano, la trans- misión en PARK, y retire la llave del interruptor de ignición�...
Arranque y Operación 210 Arranque normal El arranque normal con motor frío o caliente no requiere que se bombee u oprima el pedal del acelerador� Simplemente gire la llave de ignición a la posición “encendido” y suéltela cuando el motor arranque� Si el motor no arranca en tres segundos, oprima ligeramente el pedal del acelerador mien- tras sigue girando el motor�...
Arranque y Operación 211 CALENTADOR DEL BLOQUE DE MOTOR (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) El calentador del bloque del motor calienta el refrigerante del motor y permi- te arranques rápidos en clima frío� Conecte el cable a una salida eléctrica de AC estándar de 110 a 115 volts con una extensión aterrizada de tres patas�...
Arranque y Operación 212 Para la mayor parte de la conducción en ciudad le será más fácil utilizar solamente velocidades más bajas� Para conducir en autopistas a una ve- locidad constante con ligeras aceleraciones es recomendable utilizar la 5a velocidad� Nunca conduzca con el pie sobre el pedal del embrague ni trate de sostener el vehículo en una cuesta presionando parcialmente dicho pedal.
Arranque y Operación 213 TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (SI ASÍ ESTÁ EQUIPA- ¡PRECAUCIÓN! La transmisión puede sufrir algún daño si las siguientes precauciones no se toman en cuenta: ● Cambiar la palanca de velocidades a la posición de “P” (estaciona- miento) o “R” (reversa) solo después de que el vehículo se detenga totalmente�...
Arranque y Operación 214 Sistema de interbloqueo de la transmisión automática Este vehículo está equipado con un sistema de interbloqueo que requiere de colocar la palanca de velocidades en la posición de estacionamiento (P) antes de permitir que la llave de ignición sea removida� La llave solo puede ser removida hasta que el interruptor de ignición esté...
Página 216
Arranque y Operación 215 Rangos de velocidades NO acelere el motor al cambiar de las posiciones de “P” (estacionamiento) o “N” (neutral) a otras velocidades� NOTA: Después de seleccionar cualquier rango de velocidad, espere un mo- mento antes de acelerar para permitir que la velocidad seleccionada sea aplica- da�...
Página 217
Arranque y Operación 216 ¡PRECAUCIÓN! ● Antes de mover la transmisión a la posición de Park, se debe mover el interruptor de la ignición de la posición de Bloqueado/Apagado a la posición de Encendido/En marcha, y presionar el pedal de freno. De otra manera se puede dañar la transmisión�...
Página 218
Arranque y Operación 217 Cuando ocurren cambios frecuentes de la transmisión (cuando opera el ve- hículo bajo condiciones de carga pesada, en terrenos montañosos, viajando con vientos fuertes al frente, o mientras se arrastran remolques pesados), utilice el AutoStick (si así está equipado) para seleccionar una menor rela- ®...
Arranque y Operación 218 Operación de la sobremarcha La transmisión automática incluye una sobremarcha controlada electrónica- mente (sexta velocidad)� La transmisión cambiará automáticamente a sobre- marcha si las siguientes condiciones están presentes: ● La palanca de cambios está en la posición de conducción, ●...
Arranque y Operación 219 conducción (D) (si está equipado con Autostick ) podrá seleccionar manual- ® mente los rangos de velocidad disponibles, y se mostrará en el módulo de instrumentos el rango actual como 1, 2, 3, etc� Rangos de velocidades NO acelere el motor al cambiar de las posiciones de “P”...
Página 221
Arranque y Operación 220 ¡ADVERTENCIA! ● El movimiento no deseado de un vehículo puede herir a los que se en- cuentran dentro o cerca del vehículo. No debe abandonar un vehículo mientras el motor se encuentra encendido� Antes de abandonar un vehículo siempre aplique el freno de estacionamiento, y deje la palan- ca de cambios en la posición de Park, asegure el vehículo contra el movimiento no deseado�...
Página 222
Arranque y Operación 221 ¡ADVERTENCIA! No deje el vehículo en Neutral cuando se encuentre en una colina y nunca apague la ignición cuando se trate de una cuesta abajo� Estas son prác- ticas que limitan sus respuestas a los cambios de tráfico o condiciones del camino.
Arranque y Operación 222 AUTOSTICK (Transmisión automática de seis velo- ® cidades) Autostick es una característica interactiva de la transmisión con el conduc- ® tor que ofrece la capacidad de hacer seis cambios de velocidades en forma manual para proporcionarle mayor control� Autostick le permite maximizar ®...
Arranque y Operación 223 ● Si el sistema detecta una condición de sobrecalentamiento o falla del tren de fuerza, la transmisión cambiará al modo de cambios automáticos� Para desactivar el modo de AutoStick , mantenga la palanca de cambios ® hacia la derecha (+) hasta que “D”...
Arranque y Operación 224 ● La transmisión automáticamente bajará a la primera velocidad al llegar a una parada. Después de una parada, el conductor debe hacer ma- nualmente cambios ascendentes (+) a la transmisión para acelerar el vehículo. ● Si un cambio descendente provoca la sobremarcha del motor, ese cam- bio no se producirá...
Arranque y Operación 225 NOTA: Refiérase a Control Electrónico de Estabilidad (ESC) en “Sistema de control electrónico de frenos” en este manual para información adicional� CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN SOBRE PAVI- MENTO Los vehículos utilitarios tienen una mayor altura al piso y un ancho de vía más angosto para que sean capaces de desempeñarse en una amplia va- riedad de aplicaciones fuera del camino�...
Arranque y Operación 226 Usando el cambio bajo (L Off-road) con 4WD LOCK activado Al conducir en una situación todoterreno, utilice el cambio bajo (L Off-Road) y active el 4WD LOCK� Esto proporcionará una tracción adicional y activa las numerosas características todoterreno para mejorar el manejo y control en terreno resbaladizo o difícil�...
Arranque y Operación 227 neumáticos a un mínimo de 15 psi (103 kPa) para permitir que un neumá- tico tenga más agarre, debe usar rango bajo (L Off-Road) con 4WD LOCK activado y el ESC apagado� La reducción de la presión de los neumáticos mejora la tracción drásticamente y la maniobrabilidad, mientras conduzca por arena.
Página 229
Arranque y Operación 228 ¡ADVERTENCIA! Nunca intente subir una colina en un ángulo o dar la vuelta en una cuesta empinada� Conducir a través de un plano inclinado aumenta el riesgo de vuelco, que puede resultar en lesiones graves� Manejando cuesta abajo Antes de bajar una colina, necesita determinar si es demasiado empinada para un descenso seguro.
Arranque y Operación 229 Conduciendo a través de agua Se debe de tener cuidado extremo cuando cruce cualquier tipo de agua� Los cruces de agua se deben evitar si es posible, y sólo se deben intentar cuando sea necesario y de una manera responsable y segura� Sólo debe conducir a través de las áreas que son designadas y autorizadas�...
Arranque y Operación 230 ¡ADVERTENCIA! Las aguas fangosas pueden reducir la eficacia del sistema de enfriamien- to depositando residuos en el radiador� Después de la conducción todoterreno (Off-road) La operación Off-road (todoterreno) pone más tensión en su vehículo que cuando conduce normalmente� Después de la conducción todoterreno, siempre es una buena idea comprobar los daños�...
Página 232
Arranque y Operación 231 NOTA: ● El incremento en el nivel de ruido en el volante al girarlo completamente a cualquiera de los lados, se considera normal y no indica que exista un problema en el sistema de la dirección hidráulica. ●...
Arranque y Operación 232 FRENO DE ESTACIONAMIENTO Antes de salir del vehículo, asegúrese que el freno de mano esté correcta- mente aplicado� También, asegúrese de colocar la transmisión en la posi- ción de estacionamiento (P); y en reversa o primera marcha si su vehículo cuenta con transmisión manual�...
Arranque y Operación 233 ¡ADVERTENCIA! ● Cuando abandone el vehículo, siempre retire las llaves del interruptor de ignición y asegure su vehículo. ● Nunca deje niños a solas en un vehículo. Dejar a un niño en el vehículo sin vigilancia es peligroso por muchas razones. El niño u otras personas se pueden lesionar seria o fatalmente�...
Arranque y Operación 234 ¡ADVERTENCIA! Conducir un vehículo con la luz de freno encendida es peligroso. Una disminución en el desempeño de los frenos o estabilidad del vehículo puede ocurrir durante el frenado. La distancia para detener el vehículo podría ser mayor o hacerle más difícil el control del vehículo. Podría tener un accidente.
Página 236
Arranque y Operación 235 El ABS se activa durante el frenado y cuando el sistema detecta que una o más llantas empiezan a bloquearse� Las condiciones del camino como el hilo, graba, baches, vías de tren o paradas frecuentes de pánico, podrían incrementar la activación del ABS continuamente�...
Arranque y Operación 236 Si la luz del “Sistema de los frenos antibloqueo” no se enciende al colocar la ignición en la posición de ON (encendido), haga que un distribuidor auto- rizado revise tan pronto como sea posible� BAS (sistema de asistencia de frenos) Este sistema está...
Página 238
Arranque y Operación 237 vehículo (ejemplo, vehículo hacia arriba con selección de rango hacia el frenote, vehículo viajando de reversa a la colina, el selector de rango debe de ser colocado en reversa)� ● El HSA opera con el selector de cambios en reversa y en todas las opcio- nes del selector de rango�...
Arranque y Operación 238 2� Cambie la transmisión a la posición de PARK� 3� Aplique el freno de estacionamiento� 4� Arranque el motor� 5. Gire el volante de la dirección ligeramente por más de una vez hacia la izquierda� 6� Presione el botón de “ESC-off” localizado en del banco de controles in- ferior, cuatro veces dentro de veinte segundos�...
Página 240
Arranque y Operación 239 ● Sobreviraje – Cuando el vehículo está virando más de lo adecuado para la posición del volante de la dirección� ● Subviraje – Cuando el vehículo está virando menos de lo adecuado para la posición del volante de la dirección� La “Luz indicadora de activación/falla del ESC”...
Arranque y Operación 240 NOTA: ● Cuando el modo parcialmente apagado la funcionalidad del TCS del ESC (excepto para la característica limitada de deslizamiento descrito en la sección del TCS), han sido deshabilitados y el indicador del ESC apagado, se iluminará� ●...
Arranque y Operación 241 el sistema ESC� Si está luz permanece encendida después de varios ciclos de ignición y el vehículo ha sido conducido varios kilómetros (millas) a velo- cidades mayores de 48 km/h (30 mph), vea a su distribuidor autorizado tan pronto como sea posible para que se diagnostique y corrija el problema�...
Arranque y Operación 242 ¡ADVERTENCIA! Muchos factores como la carga del vehículo, las condiciones del camino y las condiciones de manejo, podrían provocar el levantamiento de las llantas o volcaduras� El sistema ERM no puede prevenir situaciones de levantamientos de las llantas o volcaduras, especialmente en situaciones como: conducir fuera del camino, golpear objetos u otros vehículos.
Arranque y Operación 243 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LAS LLANTAS Marcado de las llantas NOTA: ● P (Pasajeros) -Medida de llanta métrica está basada en los estándares de diseño de Estados Unidos� P -Llanta métricas tienen la letra “P” mol- deada en la cara de la llanta precedida por la medida de la llanta�...
Arranque y Operación 244 Tabla de medida de llantas EJEMPLO: P215/65XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C, T145/80D18 103M, 31x10�5 R15 LT Designación del tamaño P = Medida de llanta para auto de pasajeros basado en los es- tándares de diseño de Estados Unidos� “…��en blanco…��”...
Arranque y Operación 245 “…�� en blanco…��” = Ausencia de cualquier texto en la cara de la llanta, indica carga estándar de la llanta [Standard Load (SL)]� “…�� en blanco…��” = Ausencia de cualquier texto en la cara de la llanta, indica carga estándar de la llanta [Standard Load (SL)]�...
Arranque y Operación 246 01 = Número que representa el año en que la llanta fue fabricada� (2 dígitos) - 01 significa año 2001. - Antes de julio de 2000, fabricantes de llantas solo requerían tener un número para representar el año en que la llanta había sido fabricada.
Arranque y Operación 247 Carga y presión de llanta Localización de etiqueta de presión de inflado NOTA: La correcta presión de inflado está en una etiqueta de “Información de llanta y carga” localizada en el marco de la puerta del conductor o el pilar “B” de la puerta del conductor�...
Página 249
Arranque y Operación 248 Esta etiqueta le dará información importante acerca de: 1) Número de personas que puede transportar en el vehículo. 2) El peso total que su vehículo puede cargar. (si así aplica) 3) La medida de llanta diseñada para su vehículo. 4) Las presiones de inflado en frío para las llantas delanteras, traseras y de refacción�...
Arranque y Operación 250 ¡ADVERTENCIA! Sobrecargar las llantas es peligroso, la sobrecarga puede causar una fa- lla de la llanta, afectar la manejabilidad del vehículo y aumentar la distan- cia de frenado� Use llantas de la capacidad de carga recomendada para su vehículo nunca las sobrecargue.
Arranque y Operación 251 Economía Llantas infladas por debajo del mínimo incrementan la resistencia de roda- miento, generando un consumo mayor de combustible� Desgaste El inflado incorrecto en la presión de las llantas puede provocar patrones anormales de desgaste y una reducción en la vida útil, resultando en un reemplazo de llantas adelantado�...
Arranque y Operación 252 La presión de la llanta puede aumentar de 2 a 6 psi (13 a 40 Kpa) durante la operación� NO reduzca este incremento normal de presión porque entonces la presión de su llanta quedará muy baja� Presión de llantas para operación a alta velocidad.
Página 254
Arranque y Operación 253 de MS el flanco del neumático. Utilice llantas para todas las estaciones en grupos de cuatro; el no hacerlo puede afectar negativamente a la seguridad y la el manejo de su vehículo. Llantas de verano o de tres estaciones (si así está equipado) Los llantas de verano proporcionan la tracción en condiciones de húmedas y secas, y no están destinados para ser utilizadas en la nieve o en el hielo.
Arranque y Operación 254 Llanta que puede rodar con baja presión (Run Flat) (si así está equipado) Las llantas que pueden rodar con bajan presión tienen la capacidad de per- mitirle conducir 80 Km (50 millas) a 80 Km/h (50 mph) después de una rápi- da perdida de presión de inflado.
Arranque y Operación 255 mente para la refacción compacta� No instale más de una llanta compacta de refacción en el vehículo en ningún momento. Dado que este neumático tiene una vida limitada, la banda de rodamiento del neumático de equipo original debe ser reparado (o sustituido) y volver a instalar en su vehículo en la primera oportunidad.
Arranque y Operación 256 ¡ADVERTENCIA! Hacer girar las llantas cuando patinan a una alta velocidad resulta muy peligroso� Las fuerzas generadas por una velocidad excesiva en las rue- das pueden causar daños y fallas en la llanta� La llanta podría explotar y dañar a alguien.
Arranque y Operación 257 ¡ADVERTENCIA! Las llantas y la llanta de refacción deben ser reemplazadas cada seis años a pesar de la vida útil que le quede a la banda de rodamiento� El no seguir está advertencia puede causar una falla repentina de la llanta� Puede perder el control y tener un accidente ocasionando lesiones graves o la muerte�...
Arranque y Operación 258 CADENAS PARA LLANTAS Debido al limitado claro, no se recomiendan cadenas para llantas� ¡PRECAUCIÓN! Podría provocar daños a su vehículo si usa cadenas para llantas. RECOMENDACIONES PARA LA ROTACIÓN DE LLANTAS Las llantas de los ejes delantero y trasero de los vehículos funcionan a diferentes cargas y realizan distintas funciones de dirección, conducción y frenado�...
Página 260
Arranque y Operación 259 temperatura exterior, la presión de las llantas disminuye� La presión de las llantas siempre debe establecerse con base en la presión de inflado en frío de las llantas. Esto se define como la presión de las llantas después de que el vehículo no ha sido conducido durante al menos tres horas ni más de 1.61 km (1 milla) después de un periodo de tres horas.
Arranque y Operación 260 ¡PRECAUCIÓN! ● El TPMS ha sido optimizado para las llantas y ruedas de equipo origi- nal� Las presiones y advertencias del TPMS se establecieron para el tamaño de llantas equipadas en su vehículo. Si utiliza equipo de reem- plazo que no es del mismo tamaño, tipo y/o estilo, el sistema podría funcionar incorrectamente o se podría dañar el sensor�...
Página 262
Arranque y Operación 261 ● Módulo receptor ● Sensores en las 4 ruedas ● Luz de leyenda de baja presión Advertencias de baja presión del monitoreo de presión de las llantas La luz indicadora del monitoreo de presión de las llantas se iluminará en el módulo de instrumentos y se activará...
Arranque y Operación 262 pués permanecerá encendida en forma permanente� 5� Una vez que repara o reemplaza la llanta de camino original y la reinstala en el vehículo en lugar de la refacción compacta, el TPMS se actualizará automáticamente y la luz indicadora del TPM se apagará, mientras nin- guna de las cuatro llantas de camino activas tenga la presión debajo del límite de advertencia de presión baja.
Arranque y Operación 263 Si esto ocurre, debe detenerse a la brevedad e inflar las llantas con baja presión (aquellas destellando en la gráfica del EVIC) al valor de la presión de inflado en frío recomendado en la etiqueta del vehículo. Una vez que el sistema recibe las presiones actualizadas de las llantas, el sistema auto- máticamente se actualizará, el despliegue de la gráfica en el EVIC dejará...
Arranque y Operación 264 sistema relacionada con el componente de activación� En este caso, el mensaje “CHECK TPM SYSTEM” (REVISE EL SISTEMA TPM) es seguido entonces por una visualización gráfica, en la cual aún se muestran los valores de presión. Esto indica que los valores de presión aún se reciben de los sensores TPM�...
Arranque y Operación 265 Las detonaciones de ignición ligeras a bajas velocidades no son perjudicia- les para su motor� Sin embargo, si los sonidos golpeteo son muy fuertes, por lo que será necesario dar servicio de inmediato� El uso de gasolinas con un número de octanaje inferior a los 87 pueden provocar daño al motor e invalidar la garantía del vehículo.
Arranque y Operación 266 Materiales agregados al combustible El uso de detergentes adicionales o de otros aditivos no es necesario bajo condiciones normales de operación y, además, ocasiona costos adiciona- les� Por ello no es necesario añadir nada al combustible� Precauciones para el sistema de combustible ¡PRECAUCIÓN! Tome en cuenta estos lineamientos para mantener el desempeño de su...
Arranque y Operación 267 LLENADO DE COMBUSTIBLE Tapón de llenado del tanque de combustible El tapón de la gasolina se localiza detrás de la compuerta de llenado, en el lado del pasajero del vehículo. Si el tapón se pierde o se daña, asegúrese de que el tapón de reemplazo haya sido diseñado para su uso en este vehículo.
Arranque y Operación 268 ● Cuando la manguera de llenado de combustible haga un “clic”, o se corte el llenado, el tanque de combustible está lleno� ● Apriete el tapón de la gasolina cerca de un 1/4 de vuelta hasta que se escuche un “clic”.
Arranque y Operación 269 Tamaño de llanta El tamaño de llantas en la etiqueta de certificación vehicular muestra el tamaño actual de las llantas de su vehículo. Cuando reemplace las llantas deben de tener la misma capacidad de carga que las llantas actuales� Tamaño del rin El tamaño actual de los rines es el tamaño adecuado para las llantas que se muestran en la etiqueta�...
Arranque y Operación 270 La distribución incorrecta del peso puede tener un efecto adverso sobre la forma manejo del vehículo y la manera en que funcionan los frenos. ¡PRECAUCIÓN! No cargue su vehículo más de lo establecido por el rango de peso bruto vehicular.
Página 272
Arranque y Operación 271 Peso barra de enlace o enganche (TW) Es la fuerza hacia abajo ejercida a la bola de arrastre del remolque. En la mayoría de los casos el peso debe ser igual o por lo menos el 10% a 15% del peso de la carga (GTW)�...
Arranque y Operación 272 ¡ADVERTENCIA! ● Un sistema de distribución de enganche peso mal ajustado puede re- ducir la manejabilidad, estabilidad, rendimiento de frenado y podría resultar en una accidente� ● Los sistemas de distribución de peso no puede ser compatibles con acopladores de freno�...
Arranque y Operación 273 severamente de lado a lado, lo que puede provocar que se pierda el control del vehículo y del remolque. El no cargar más peso del remolque en el fren- te es la causa de muchos accidentes de remolques. Nunca exceda el peso máximo de la barra de enlace que se encuentra es- tampado en la fascia o en la bola de arrastre�...
Página 275
Arranque y Operación 274 ¡ADVERTENCIA! ● Cuando lleve carga o arrastre un remolque, no sobrecargue su vehícu- lo o remolque� La sobrecarga puede ocasionar una pérdida de control, un desempeño pobre o daños a los ejes, frenos, motor, transmisión, dirección, suspensión, a la estructura de la carrocería o a las llantas� ●...
Página 276
Arranque y Operación 275 nos del remolque cuando se jala un remolque con un sistema de frenos asistido electrónicamente� Cuando se jala un remolque equipado con un sistema de frenos impulsado hidráulicamente un control electrónico de freno no es requerido� ●...
Arranque y Operación 276 Conector de 7 pines Recomendaciones para el arrastre de un remolque Antes de iniciar su viaje, practique en un lugar alejado del tráfico pesado la vuelta, parada y reversa con su remolque� Transmisión manual (Si así está equipado) Si está...
Arranque y Operación 277 un cambio mayor cuando las condiciones de calidad y la carretera lo per- miten� Control electrónico de velocidad (si así está equipado) ● No lo use en terreno accidentado o con cargas pesadas� ● Cuando use el control de velocidad, si usted experimenta caídas de ve- locidad mayores a 16 km/h (10 mph), quite el control de velocidad hasta que pueda regresar a una velocidad de crucero�...
Página 279
Arranque y Operación 278 ¡PRECAUCIÓN! ● No arrastre ningún vehículo equipado con transmisión automática. Po- dría ocasionar daños al tren de fuerza. Si estos vehículos requieren ser arrastrados asegúrese de que todas las ruedas no motrices no toquen el piso� ●...
Qué Hacer en Caso de Emergencia 279 QUE HACER EN CASO DE EMERGENCIA CONTENIDO ■ LÁMPARAS INTERMITENTES DE ADVERTENCIA DE PELIGRO ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 280 SI SU MOTOR SE SOBRECALIENTA ������������������������������������������� 280 ■ ■ ESPECIFICACIONES DE APRIETE Y LLANTAS ��������������������������� 280 • Especificaciones de apriete 281 ■...
Qué Hacer en Caso de Emergencia 280 LÁMPARAS INTERMITENTES DE ADVERTENCIA DE PELIGRO El interruptor de las lámparas intermitentes se encuentra en el panel de ins- trumentos abajo del radio. Al oprimir el interruptor, ambos indicadores del módulo de instrumen- tos y todas las luces direccionales delanteras y traseras comenzarán a destellar.
Qué Hacer en Caso de Emergencia 281 rueda se ha quitado y vuelto a instalar en el vehículo las tuercas/tornillos deben apretarse con un torquímetro calibrado. Especificaciones de apriete Tuerca/Apriete del ** Tuerca/Medida Tamaño del dado tornillo del tornillo 135 Nm (100 lb-ft) M12 X 1.25 19 mm ** Use sólo tuercas y tornillos recomendados por FCA y limpie o quite cual-...
Qué Hacer en Caso de Emergencia 282 USO DEL GATO Y CAMBIO DE LLANTAS ¡ADVERTENCIA! ● No intente cambiar una llanta del lado del vehículo cercano al tráfico. Apártese lo suficiente de la carretera para evitar el riesgo de ser atro- pellado mientras opera el gato o cambia la llanta.
Qué Hacer en Caso de Emergencia 283 con hielo o resbalosos ¡ADVERTENCIA! No intente cambiar una llanta del lado del tráfico. Mueva el vehículo lo más lejos que pueda del tráfico para evitar que sea golpeado mientras levanta el vehículo o cambia la llanta. 2.
Página 285
Qué Hacer en Caso de Emergencia 284 ¡PRECAUCIÓN! No intente levantar el vehículo con el gato colocado en otra posición que no sea indicada en las instrucciones de Uso de Gato de este vehículo. NOTA: Consulte la sección “Información general de las llantas” en “arranque y operación”...
Página 286
Qué Hacer en Caso de Emergencia 285 Colocación del gato en la parte trasera No levante el vehículo hasta que esté seguro de que el gato esté perfecta- mente acoplado en la muesca correspondiente. 3. Gire el tornillo del gato hacia la izquierda hasta que la parte superior del gato quede correctamente acoplada en la muesca del estribo.
Página 287
Qué Hacer en Caso de Emergencia 286 Montaje de la llanta de refacción ¡ADVERTENCIA! Para evitar una lesión, sujete los tapones del rin con cuidado, evite tocar las orillas con filo. NOTA: Los tapones son sujetados con las tuercas. Cuando reinstale la rueda original, alinee el tapón con la válvula, coloque el tapón en la rueda, instale las tuercas de la rueda�...
Qué Hacer en Caso de Emergencia 287 Instalación del neumático de carretera Vehículos equipados con cubierta 1. Monte el neumático de carretera en el eje. 2. Alinear la muesca de la válvula en la cubierta de la rueda con el vástago de la válvula en la rueda.
Qué Hacer en Caso de Emergencia 288 2. Instale las tuercas de los pernos de montaje que están a cada lado de la válvula. Instale las tuercas con la figura de cono al final y apriete ligera- mente las tuercas. ¡ADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de forzar el vehículo fuera del gato, no apriete las tuercas de la rueda hasta que el vehículo sea bajado al piso.
Página 290
Qué Hacer en Caso de Emergencia 289 Componentes del Kit 1. Botella del sellador 6. Manguera de sellador (transpa- rente con tapón amarillo) 2. Botón de desinflado 7. Manguera de bomba de aire (ne- 3. Medidor de presión gra) 4. Botón de encendido 8.
Página 291
Qué Hacer en Caso de Emergencia 290 Localización de la fecha de caducidad del kit de emergencia para ponchaduras ● La botella de sellador (1) y la manguera de sellador (6) se pueden utilizar en una sola ocasión. Después de haber sido utilizados remplace inme- diatamente estos componentes con su distribuidor autorizado.
Qué Hacer en Caso de Emergencia 291 ¡ADVERTENCIA! ● La solución del sellador contiene látex. En caso de urticaria o reacción alérgica, consulte al doctor inmediatamente. Mantenga el kit lejos del alcance de los niños. Si lo traga, enjuáguese la boca inmediatamente con gran cantidad de agua y tome mucha agua.
Página 293
Qué Hacer en Caso de Emergencia 292 1. Presione el botón de encendido (4) para apagar el kit. Desconecte la manguera de sellador (6) de la válvula de inflado. Asegúrese que la vál- vula de inflado esté libre de residuos. Conecte nuevamente la manguera del sellador (6) a la válvula de inflado.
Página 294
Qué Hacer en Caso de Emergencia 293 ¡PRECAUCIÓN! ● Si no se reinstala correctamente el tapón amarillo al extremo de la manguera de sellador (6), puede ocasionar que sellador entre en con- tacto con su piel, ropa e interior del vehículo. También puede sellar componentes internos del kit lo cual puede causar un daño permanen- te al kit.
Qué Hacer en Caso de Emergencia 294 distribuidor autorizado o un centro de servicio de llantas. 5. Remplace el ensamble de botella selladora (1) y manguera de sellado (6) con su distribuidor autorizado lo antes posible. Refiérase a (F). “Reem- plazo de botella de sellador y manguera”.
Página 296
Qué Hacer en Caso de Emergencia 295 la batería quite el conducto de la toma de are girando los dos tornillos, que se encuentra en el soporte del radiador. Tornillos de la toma de aire Poste positivo de la batería ¡ADVERTENCIA! ●...
Qué Hacer en Caso de Emergencia 296 3. Si va a utilizar otro vehículo para arrancar con cables puente la batería, estacione el vehículo de manera que quede al alcance de los cables puente, ponga el freno de estacionamiento y asegúrese de que la igni- ción esté...
Qué Hacer en Caso de Emergencia 297 3. Desconecte el extremo opuesto del cable puente positivo (+) del poste positivo (+) de la batería auxiliar. 4. Desconecte el extremo positivo (+) del cable puente del poste positivo (+) del vehículo con la batería descargada. 5.
Qué Hacer en Caso de Emergencia 298 ¡ADVERTENCIA! Hacer girar las llantas demasiado rápido puede ser peligroso. Las fuerzas generadas al hacer girar las llantas demasiado rápido pueden hacer que las llantas se dañen o fallen. La llanta puede explotar y dañar a alguien, No haga que las llantas giren a más de 50 km/h (30 mph) cuando esté...
Página 301
Qué Hacer en Caso de Emergencia 300 pueden ser remolcados en plano (con las cuatro ruedas en el piso) bajo las siguientes condiciones: ● La transmisión debe estar en posición Neutral. ● La velocidad de remolque no debe rebasar los 40 km/h (25 mph). ●...
Página 302
Qué Hacer en Caso de Emergencia 301 ¡PRECAUCIÓN! ● No intente utilizar una grúa de gancho para remolcar su vehículo. ● Cuando asegure su vehículo en una grúa de plataforma no lo sujete de los componentes de la suspensión delantera o trasera. Su vehículo se puede dañar si lo remolca de una forma inapropiada.
Página 303
Mantenimiento 302 MANTENIMIENTO CONTENIDO ■ COMPARTIMIENTO DEL MOTOR 2.0L y 2.4L ....... 304 ■ SISTEMA DE DIAGNÓSTICO ABORDO – OBDII ......304 • Mensaje de tapón de llenado de combustible flojo ������������������������� 305 ■ PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN DE EMISIO- NES ....................
Página 304
Mantenimiento 303 • Cuidado de la apariencia y protección contra la corrosión �������������� 323 FUSIBLES ..................327 ■ • Módulo de potencia integrado (IPM) ������������������������������������������������ 328 ■ ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO .......... 330 FOCOS DE REPUESTO ..............331 ■ • Luces interiores �������������������������������������������������������������������������������� 331 •...
Mantenimiento 304 COMPARTIMIENTO DEL MOTOR 2.0L y 2.4L 1� Depósito del líquido lavaparabri- (Fusibles) 6� Filtro de aire 2� Depósito del líquido de la direc- 7� Tapón de presión del refrigerante ción hidráulica 8� Varilla medidora de aceite del mo- 3�...
Mantenimiento 305 Mensaje de tapón de llenado de combustible flojo Después de agregar combustible, el sistema de diagnóstico del vehículo puede detectar si el tapón de relleno de combustible está flojo, instalado inapropiadamente o dañado� El mensaje gASCAP será mostrado en el tablero de instrumentos� Apriete el tapón de relleno de combustible hasta que oiga un sonido de chasquidos o “clics”�...
Mantenimiento 306 ● La MIL no destella y permanecerá completamente iluminada hasta que usted gire la llave de ignición a apagado o arranque el motor. Esto signifi- ca que el sistema OBD II de su vehículo está listo y usted puede dirigirse a la estación de I/M�...
Mantenimiento 307 mantenimiento periódico� Sin embargo, si un malfuncionamiento en estos componentes ocurre, puede afectar el motor o el desempeño del vehículo� Estos componentes deben ser inspeccionados si se observa o se sospecha de un mal funcionamiento� ¡PRECAUCIÓN! ● Si no se realiza el mantenimiento adecuado de su vehículo o si no se realizan las reparaciones y servicios cuando es necesario podrían requerirse reparaciones más costosas, provocarse daños a otros com- ponentes o desempeño negativo del vehículo�...
Mantenimiento 308 NOTA: Bajo ninguna circunstancia los cambios de aceite deben exceder de 16,000 km (10,000 millas) o de 12 meses, lo que ocurra primero. Selección del aceite del motor Para el mejor desempeño y la máxima protección bajo todas las condicio- nes de funcionamiento, el fabricante recomienda solamente aceites de mo- tor que tengan certificación API y cumplan los requisitos de la Norma de materiales MS-6395 de FCA�...
Mantenimiento 309 Filtro de aceite El filtro de aceite se debe reemplazar en cada cambio de aceite. Selección del filtro de aceite del motor Todos los motores del fabricante tienen un filtro de aceite desechable del tipo de flujo pleno. Use un filtro de este tipo para reemplazo. La calidad de los filtros de repuesto varía considerablemente.
Mantenimiento 310 ¡ADVERTENCIA! ● Los postes, terminales y accesorios relacionados con la batería contie- nen plomo y componentes de plomo� Lave sus manos después de que haya tocado las terminales de la batería o sus componentes� ● La batería en este vehículo tiene una manguera de ventilación que no debe ser desconectada y que debe únicamente ser reemplazada con una batería del mismo tipo (ventilada)�...
Mantenimiento 311 Recuperación y reciclado de refrigerante El refrigerante de aire acondicionado R-134 a es un hidrofluorocarbono (HFC) que está aprobado por la Agencia de protección del ambiente y es un producto preservador del ozono� Sin embargo, el fabricante recomienda que el servicio al aire acondicionado sea realizado por un distribuidor auto- rizado el cual usa equipo de recuperación y reciclaje�...
Mantenimiento 312 ¡ADVERTENCIA! El filtro de aire de aire acondicionado se identifica con una flecha para indicar la dirección del flujo de aire a través del filtro. Si no se instala co- rrectamente el filtro será necesario reemplazarlo más seguido. 7�...
Mantenimiento 313 Cuando vuelva a llenar el depósito de líquido de limpieza, tome algún líqui- do de limpieza y aplíquelo a un paño o una toalla y limpie las escobillas, esto ayudará a rendimiento de las palas� Para evitar el congelamiento de se- guridad de su sistema de lavado del parabrisas en climas fríos, seleccione una solución o mezcla que cumpla o exceda el rango de temperatura de su clima.
Mantenimiento 314 ¡PRECAUCIÓN! ● Se pueden ocasionar daños al convertidor catalítico si no mantiene su vehículo en las correctas condiciones de funcionamiento� En el caso de un mal funcionamiento del motor, que particularmente involucre una falla de encendido u otra aparente pérdida de desempeño, lleve de inmediato su vehículo a servicio�...
Mantenimiento 315 ble)� Si el refrigerante está sucio o con apariencia de corrosión, el sistema se debe drenar, lavar y volver a llenar con refrigerante fresco� Revise el frente del condensador del A/C radiador para ver si hay acumula- ción de insectos, hojas, etc� Limpié el condensador del A/C radiador rocian- do generosamente agua con la manguera del jardín por detrás del radiador�...
Página 317
Mantenimiento 316 Agregando refrigerante Su vehículo ha sido construido con un refrigerante de motor (refrigerante OAT conforme a la MS�90032) mejorado que permite ampliar los interva- los de mantenimiento� Este refrigerante se puede utilizar hasta 10 años ó 240,000 km (150,000 millas) antes de tener que cambiarlo� Para evitar que este período ampliado de mantenimiento se vea reducido, es importante que usted utilice el mismo refrigerante durante toda la vida de su vehículo�...
Página 318
Mantenimiento 317 ¡ADVERTENCIA! ● Las palabras de advertencia (DO NOT OPEN WHEN HOT) (NO ABRA CUANDO ESTÁ CALIENTE) sobre el tapón de presión del sistema de enfriamiento son una precaución de seguridad� ● Nunca agregue refrigerante cuando el motor está demasiado caliente� No afloje ni quite el tapón para enfriar un motor sobrecalentado.
Mantenimiento 318 ● No sobrellene la botella de recuperación de refrigerante� ● Verifique el punto de congelamiento del refrigerante en el radiador y en la botella de recuperación del refrigerante� Si debe añadirse anticonge- lante, el contenido de la botella de recuperación de refrigerante debe ser protegido contra el congelamiento�...
Mantenimiento 319 de líquido de frenos provee líquido a ambos sistemas, frenos y liberación del embrague. Los dos sistemas están separados en el recipiente, una fuga en un sistema no afectará al otro. El sistema de liberación del embrague en transmi- sión manual no requiere de líquido de reemplazo durante toda la vida del vehí- culo.
Página 321
Mantenimiento 320 ¡PRECAUCIÓN! El uso de un líquido de transmisión diferente al que recomienda su distri- buidor autorizado puede provocar que la banda se patine, ocasionando que el transmisión falle completamente. Refiérase a este capítulo para el tipo correcto de líquido� Aditivos especiales El fabricante no recomienda el uso de cualquier aditivo especial en la trans- misión�...
Mantenimiento 321 Transmisión automática (CVT) (si así está equipado) Selección de lubricante (CVT) Para asegurar un rendimiento óptimo del transmisión es importante que sea un lubricante apropiado� Use solamente líquido para transmisión recomen- dado por su distribuidor autorizado el cual ha sido formulado con aditivos especiales para coeficientes de fricción de metal con metal que brindan la tracción apropiada entre la banda de acero y las poleas impulsora e impul- sada�...
Mantenimiento 322 Cambios de líquido y filtro Bajo condiciones normales de operación, el fluido abastecido de origen pro- porcionará la lubricación necesaria para la vida útil del vehículo� Sin em- bargo, si el vehículo es conducido frecuentemente en caminos difíciles o sin pavimentar, caminos de montaña, viajes cortos, en embotellamientos de trafico y climas cálidos, o es usado para remolcar, vehículo de flotilla, policía, servicio de taxi y demás�...
Mantenimiento 323 Frecuencia de cambio de líquido Refiérase al programa de mantenimiento para el intervalo correcto de cam- bio de aceite para su tipo de manejo� Unidad de Transferencia de Potencia (PTU) únicamente mode- los (AWD/4WD) Selección del lubricante Use solamente líquidos recomendados por su distribuidor autorizado refiérase a Fluidos, Lubricantes y Partes Originales para el tipo correcto de líquido�...
Página 325
Mantenimiento 324 ● Precipitación atmosférica / contaminantes industriales� Lavado ● Lave su vehículo regularmente� Lave siempre su vehículo en la sombra con jabón para lavado de automóviles suave y enjuague los tableros completamente con agua limpia� ● Si se han acumulado en su vehículo insectos, savia de árboles y subs- tancias similares, lávelas tan pronto como le sea posible�...
Página 326
Mantenimiento 325 y agua para mantener su brillo y prevenir la corrosión� ● Para remover suciedad extrema de ruedas use limpiador de ruedas MO- o seleccione un limpiador no abrasivo, no ácido� ® NOTA: Si su vehículo está equipado con rines en acabado cromado oscuro (vapor oscuro), no utilice limpiadores de rueda, compuestos abrasivos o para pulir.
Página 327
Mantenimiento 326 ¡ADVERTENCIA! No use solventes volátiles con propósitos de limpieza� Muchos son po- tencialmente inflamables, y si se usan en áreas cerradas pueden causar daños respiratorios� ¡PRECAUCIÓN! El contacto directo con aromatizantes de aire, repelentes de insectos, bronceadores, o gel para manos, con las partes plásticas, pintadas o su- perficies decorativas del interior pueden provocar un daño permanente.
Mantenimiento 327 Biseles del tablero de instrumentos ¡PRECAUCIÓN! Cuando instale aromatizantes colgados en su vehículo, lea las instruccio- nes cuidadosamente� Algunos aromatizantes colgados dañarán el aca- bado de las piezas pintadas o decoradas si se le permite un contacto directamente con cualquier superficie. Limpieza de los lentes de plástico del módulo de instrumentos Los lentes al frente de los instrumentos en este vehículo son moldeados en plástico�...
Mantenimiento 328 ¡ADVERTENCIA! ● Si el fusible reemplazado se funde de nuevo, contacte a un distribuidor autorizado� ● Si se daña un fusible de protección general para los sistemas de se- guridad (sistema de bolsas de aire, sistema de frenos), sistema de energía de la unidad (sistema del motor, sistema de cambio de veloci- dades) o golpes del sistema de la dirección, contacte a un distribuidor autorizado�...
Mantenimiento 330 Cavidad Fusible Minifusible Descripción 15 Amp� Relevador de apagado automático Azul claro 10 Amp� Módulo de control de la bolsa de Rojo aire Módulo de control de bolsa de aire / 10 Amp� Módulo de clasificación del ocu- Rojo pante Vehículo caliente (No se requiere...
Mantenimiento 331 apagada) en el centro de distribución de potencia energía� ● O desconectar el cable negativo de la batería� ● En cualquier momento que guarde su vehículo, o lo mantenga fuera de servicio (ej� vacaciones) por más de dos semanas, encienda el aire acon- dicionado a velocidad ralentí...
Mantenimiento 332 Faros 1� Eleve el cofre y localice el conector detrás del faro� 2� Localice el compartimiento dentro del motor y jale el candado rojo fuera del conector� 3� Retire el conector verde de la parte trasera del foco jalándolo hacia atrás� 4�...
Mantenimiento 333 FLUÍDOS Y CAPACIDADES Métrico Combustible (aproximadamente) 51�5 litros 13�6 galones Aceite del Motor – con filtro Motores 2.0 y 2.4 (SAE 5W-20, Certificado 4�26 litros 4�5 cuartos API) Sistema de Enfriamiento* Motores 2�0 y 2�4 L (Anticongelante Mopar ®...
Mantenimiento 334 ¡PRECAUCIÓN! ● El refrigerante del motor mezclado u otro que esté especificado con aditivos orgánicos (OAT), podrían dañar al motor y podría disminuir la protección contra la corrosión� La tecnología de los aditivos orgá- nicos (OAT) del refrigerante del motor, es diferente y no debería ser mezclado con Tecnología de aditivos Orgánico Híbridos (HOAT) del refrigerante del motor�...
Página 336
Mantenimiento 335 Fluidos, Lubricantes y Partes Componentes Originales Mopar Fluido para dirección hidráulica ® Depósito de la dirección hi- +4, Mopar ATF+4 Líquido de transmi- ® ® dráulica sión automática PATRIOT...
Página 337
Índice General 336 ÍNDICE GENERAL CONTENIDO INFORMACIÓN IMPORTANTE ����������������������������������������������������������� 2 ■ ■ INTRODUCCIÓN ��������������������������������������������������������������������������������� 5 ■ BIENVENIDA ��������������������������������������������������������������������������������������� 6 ■ ADVERTENCIA RESPECTO A VOLCADURAS ��������������������������������� 6 COMO USAR ESTE MANUAL ������������������������������������������������������������ 7 ■ ■ PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ������������������������������������������������ 9 ■ ETIQUETA DEL REGISTRO PÚBLICO VEHICULAR ������������������������...
Página 338
Índice General 337 ■ VENTANAS ELÉCTRICAS (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ������������������� 28 • Interruptores eléctricos de ventanas �������������������������������������������������� 28 • Descenso automático ������������������������������������������������������������������������ 28 • Interruptor de bloqueo de ventanillas ������������������������������������������������ 29 COMPUERTA TRASERA ������������������������������������������������������������������ 29 ■ ■ SISTEMAS DE PROTECCIÓN PARA PASAJEROS ����������������������� 30 •...
Página 339
Índice General 338 • Espejo exterior - lado del pasajero ���������������������������������������������������� 72 • Característica de los espejos exteriores plegables ���������������������������� 72 • Espejos eléctricos ������������������������������������������������������������������������������ 72 • Espejos con calefacción (si así está equipado) ��������������������������������� 73 • Espejos de vanidad (si así está equipado) ���������������������������������������� 73 ■...
Página 340
Índice General 339 • Palanca multifunciones ������������������������������������������������������������������� 107 • Luces de faros y de estacionamiento ���������������������������������������������� 108 • Luces automáticas (si así está equipado) ���������������������������������������� 108 • Luces de conducción diurna (DRL) (si así está equipado) �������������� 108 • Recordatorio de luces encendidas �������������������������������������������������� 108 •...
Página 341
Índice General 340 • Sugerencias para la localización, diagnóstico y solución de problemas ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 122 ■ QUEMACOCOS ELÉCTRICO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ������������ 123 • Características de apertura – Exprés ���������������������������������������������� 124 • Características de apertura – Manual ��������������������������������������������� 124 •...
Página 342
Índice General 341 CARACTERÍSTICAS TABLERO ■ INSTRUMENTOS ����������������������������������������������������������������������������� 139 ■ CARACTERÍSTICAS MÓDULO INSTRUMENTOS ����������������������������������������������������������������������������� 139 ■ DESCRIPCIÓN DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS ������������������ 140 ■ MINI COMPUTADORA DE VIAJE (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ������� 149 • Botones de control ��������������������������������������������������������������������������� 149 ■...
Página 343
Índice General 342 UCONNECT 130 (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) �������������������������������� 172 ■ ® • Instrucciones de operación – Modo de CD para reproducir audio en CD y MP3 ������������������������������������������������������������������������������������������� 174 • Instrucciones de operación – Modo auxiliar ������������������������������������� 177 ■ UCONNECT 130 CON RADIO SATELITAL �����������������������������������...
Página 344
Índice General 343 CALENTADOR DEL BLOQUE DE MOTOR (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ■ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 211 ■ TRANSMISIÓN MANUAL (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ������������������� 211 • Transmisión manual de 5 velocidades ����������������������������������������������211 • Velocidades recomendadas para realizar los cambios ������������������� 212 •...
Página 345
Índice General 344 • Sistema de frenos antibloqueo (ABS) (si así está equipado) ���������� 234 • BAS (sistema de asistencia de frenos) �������������������������������������������� 236 • Asistencia de arranque en pendiente (HSA) ������������������������������������ 236 • TCS (sistema de control de tracción) ����������������������������������������������� 238 •...
Página 346
Índice General 345 • Sistema básico (si así está equipado)���������������������������������������������� 260 • Sistema premium (si así está equipado) ������������������������������������������ 262 • Comprobación de la advertencia del TPMS ������������������������������������� 263 SELECCIÓN DE COMBUSTIBLE ��������������������������������������������������� 264 ■ • Motores 2�0L y 2�4L �������������������������������������������������������������������������� 264 •...
Página 347
Índice General 346 LÁMPARAS INTERMITENTES DE ADVERTENCIA DE PELIGRO ■ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 280 ■ SI SU MOTOR SE SOBRECALIENTA ������������������������������������������� 280 ESPECIFICACIONES DE APRIETE Y LLANTAS ��������������������������� 280 ■ • Especificaciones de apriete�������������������������������������������������������������� 281 ■ USO DEL GATO Y CAMBIO DE LLANTAS ������������������������������������ 282 •...
Página 348
Índice General 347 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN DE EMISIO- ■ NES ������������������������������������������������������������������������������������������������� 305 ■ PARTES DE REPUESTO ��������������������������������������������������������������� 306 ■ SERVICIO DE SU DISTRIBUIDOR ������������������������������������������������ 306 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ����������������������������������� 306 ■ • Aceite del motor ������������������������������������������������������������������������������ 307 • Viscosidad del aceite de motor (Grado SAE) ���������������������������������� 308 •...
Página 349
Índice General 348 • Luces exteriores ������������������������������������������������������������������������������� 331 ■ REEMPLAZO DE FOCOS ��������������������������������������������������������������� 331 • Faros ������������������������������������������������������������������������������������������������ 332 • Luces de niebla �������������������������������������������������������������������������������� 332 • Luz trasera, luces direccionales traseras y luz de reversa��������������� 332 • Luces de placas� ����������������������������������������������������������������������������� 332 •...