Tabla de contenido

Publicidad

Patriot
M A N U A L D E L P R O P I E TA R I O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jeep Patriot

  • Página 1 Patriot M A N U A L D E L P R O P I E TA R I O...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido ..............3 INTRODUCCIÓN .
  • Página 6: Introducción

    INTRODUCCIÓN • INTRODUCCIÓN .......4 • ADVERTENCIA DE VOLCADURA .....4 •...
  • Página 7: Introducción

    INTRODUCCIÓN En caso de no conducir correctamente este resuelto de forma satisfactoria, trate el asunto vehículo, puede producirse la pérdida de con- con la administración de su distribuidor autori- Felicitaciones por la elección de su nuevo trol o una colisión. zado.
  • Página 8: Aviso Importante

    No intente efectuar virajes pronunciados, ma- con cinturón de seguridad. Siempre abróchese Después de leer el Manual del propietario, este niobras bruscas ni ninguna otra acción de con- el cinturón de seguridad. se debe guardar en el vehículo como referencia ducción insegura que pueda provocar la pér- y debe permanecer en el vehículo cuando lo dida del control del vehículo.
  • Página 9: Cómo Utilizar Este Manual

    Debido a la gran cantidad de piezas y acceso- Sus garantías no cubren ninguna pieza que no CÓMO UTILIZAR ESTE rios de reemplazo disponibles a través de di- haya sido suministrada por el fabricante. Tam- MANUAL versos fabricantes en el mercado, el fabricante poco cubren el costo de ninguna reparación o Consulte la Tabla de contenido para determinar no puede garantizar que la seguridad en la...
  • Página 11: Advertencias Yprecauciones

    ADVERTENCIAS Y MODIFICACIONES Y PRECAUCIONES ALTERACIONES DEL Este Manual del propietario contiene ADVER- VEHÍCULO TENCIAS relacionadas con procedimientos de operación que pueden provocar colisiones o ¡ADVERTENCIA! lesiones corporales. También contiene PRE- CAUCIONES relacionadas con procedimientos Cualquier modificación o alteración del que podrían ocasionar daños a su vehículo.
  • Página 12: Cosas Que Debe Saber Antes De Poner En Marcha Su Vehículo

    COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHÍCULO • INFORMACIÓN SOBRE SUS LLAVES ....12 • Retiro de la llave de encendido ....12 •...
  • Página 13 • Desbloqueo remoto con la llave, puerta del conductor/todas las puertas con la primera pulsación .....18 • Aproximación iluminada (si está equipado) ....18 •...
  • Página 14 • Inspecciones de seguridad que deben hacerse en el interior del vehículo ........67 •...
  • Página 15: Información Sobre Sus Llaves

    INFORMACIÓN SOBRE SUS Retiro de la llave de encendido LLAVES 1. Coloque la palanca de cambios en la posi- ción ESTACIONAMIENTO (si el vehículo El distribuidor autorizado que le vendió su vehículo nuevo tiene los números de código de está equipado con transmisión automática). llave para las cerraduras de su vehículo.
  • Página 16: Bloqueo De Puertas Con Una Llave

    NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! si intenta sacar la llave antes de colocar la vehículo aplique los seguros. Retire siempre la llave del encendido y ase- palanca de cambios en PARK (Estaciona- • Nunca deje niños solos en un vehículo o gure todas las puertas cuando deje el miento), ésta puede quedar retenida tempo- con acceso a un vehículo sin seguros.
  • Página 17: Bloqueo Del Volante (Si Está Equipado)

    NOTA: Para liberar el bloqueo del volante pondedor), para impedir la operación no auto- rizada del vehículo. Para poner en marcha y Con la puerta del conductor abierta y la llave — Si está equipado hacer funcionar el vehículo solamente pueden en el encendido, no funcionarán ni los blo- Introduzca la llave en el interruptor de encen- utilizarse llaves que hayan sido programadas...
  • Página 18: Llaves De Reemplazo

    motor. En cualquiera de estas condiciones, el Llaves de reemplazo NOTA: motor se apagará al cabo de dos segundos. Cuando realice el servicio del sistema inmo- NOTA: vilizador Sentry Key®, lleve consigo todas Si la luz de seguridad del vehículo se enciende Solo las llaves que han sido programadas las llaves del vehículo a un distribuidor durante el funcionamiento normal del vehículo...
  • Página 19: Alarma De Seguridad Del Vehículo Premium - Si Está Equipado

    Su funcionamiento está sujeto a las siguientes Si algo activa la alarma de seguridad, la alerta 3. La luz de seguridad del vehículo en el ta- condiciones: sonora se emitirá durante 29 segundos y las blero de instrumentos destellará rápida- luces destellarán durante 60 segundos.
  • Página 20: Para Deshabilitar El Sistema

    Para deshabilitar el sistema Si la alarma de seguridad se ha activado, la luz de seguridad del vehículo destellará dos veces Presione DESBLOQUEAR en el transmisor cada dos segundos. RKE o inserte la llave en el interruptor de encendido y gire el interruptor de encendido a Anulación manual de la alarma de la posición ON/RUN (Encendido/Marcha).
  • Página 21: Desbloqueo Remoto Con La Llave, Puerta Del Conductor/Todas Las Puertas Con La Primera Pulsación

    rán para confirmar la señal de desbloqueo. El pero no más de 10. Luego, mantenga pre- Aproximación iluminada (si está sistema de acceso iluminado también se en- sionado el botón UNLOCK (Desbloqueo) equipado) cenderá. mientras mantiene presionado el botón Esta característica activa los faros durante un máximo de 90 segundos al desbloquearse las LOCK (Bloqueo).
  • Página 22: Sustitución De Baterías

    desactivarse. Proceda como se explica a con- misor RKE con el interruptor de encendido hacia abajo, separe las dos mitades del tinuación para cambiar la configuración actual: en la posición LOCK (Bloqueo) y la llave transmisor haciendo palanca con una hoja •...
  • Página 23: Información General

    • Este dispositivo debe aceptar cualquier interfe- NOTA: rencia recibida, incluyendo interferencia que Si el transmisor tiene un tornillo; vuelva a pueda causar funcionamiento indeseable. instalarlo y apriételo hasta que quede ajus- tado. Si el transmisor de acceso remoto sin llave (RKE) no funciona a una distancia normal, Información general revise las dos siguientes condiciones:...
  • Página 24: Bloqueo Eléctrico De Las Puertas

    ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! • Nunca deje niños solos en un vehículo o Un vehículo sin seguros es una invitación con acceso a un vehículo sin seguros. para los ladrones. Retire siempre la llave del Permitir que los niños permanezcan en un encendido y asegure todas las puertas vehículo sin supervisión es peligroso por cuando deje el vehículo solo.
  • Página 25 En los vehículos con seguros eléctricos en las del vehículo (EVIC) (si está equipado)/ NOTA: puertas, las puertas se bloquearán de forma Configuraciones personales (características • Si no escucha la campanilla, esto signi- automática si se cumplen todas las condiciones programables por el cliente)"...
  • Página 26: Sistema De Bloqueo De Puertas De Protección Para Niños - Puertas Traseras

    Programación del desbloqueo automático 3. Antes de que transcurran 30 segundos, pre- puertas traseras están equipadas con un sis- de las puertas al salir del vehículo tema de bloqueo de puertas de protección para sione el interruptor UNLOCK (Desbloqueo) La característica de desbloqueo automático de niños.
  • Página 27: Ventanas Eléctricas (Si Está Equipado)

    NOTA: NOTA: Para efectuar una salida de emergencia con • En los vehículos que no están equipados el sistema activado, desplace la perilla de con centro electrónico de información del bloqueo hacia arriba (posición de desblo- vehículo (EVIC), los interruptores de las queo), baje la ventana y abra la puerta em- ventanas eléctricas permanecerán acti- pleando la manija exterior de la misma.
  • Página 28: Descenso Automático

    Descenso automático ¡ADVERTENCIA! El interruptor de la ventana de la puerta del Nunca deje niños solos en el vehículo ni los conductor tiene una característica de descenso deje jugar con las ventanas eléctricas. No automático. Presione el interruptor de la ven- deje el transmisor de entrada sin llave dentro tana más allá...
  • Página 29: Sistemas De Sujeción De Ocupantes

    puertas delanteras. La característica de blo- el cilindro de la cerradura de la puerta ¡ADVERTENCIA! (Continuación) queo y desbloqueo centralizado (si está equi- trasera y gírela hacia la derecha (modelos • Si es necesario conducir con la puerta pado) también puede activarse desde el cilindro con bloqueo manual solamente).
  • Página 30: Precauciones De Seguridad Importantes

    Precauciones de seguridad 2. Si un niño de 2 a 12 años de edad (que no 5. Lea las instrucciones incluidas con su importantes use un asiento para niños orientado hacia asiento de sujeción para niños para asegu- Ponga atención especial a la información de atrás) debe viajar en el asiento del pasajero rarse de usarlo correctamente.
  • Página 31: Sistemas De Cinturones De Seguridad

    Puede encontrar los números telefónicos en Las investigaciones demuestran que los cintu- La secuencia de advertencia de BeltAlert® co- rones de seguridad salvan vidas y pueden mienza después de que la velocidad del la sección “Si necesita asistencia”. reducir la gravedad de las lesiones en una vehículo supera las 5 mph (8 km/h), haciendo colisión.
  • Página 32 asiento trasero (si está equipado) y sujetarlas El retractor de la correa del cinturón de seguri- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) con arneses para animales o jaulas de trans- dad solo se bloqueará durante paradas muy • En caso de colisión, usted y los pasajeros porte sujetas con los cinturones de seguridad, repentinas o colisiones.
  • Página 33 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Asegúrese de que todas las personas en • El uso del cinturón pélvico demasiado alto • Si abrocha el cinturón de seguridad en la el vehículo estén sentadas y tengan el aumenta el riesgo de sufrir lesiones en hebilla equivocada, no tendrá...
  • Página 34 2. La placa de cierre del cinturón de seguridad ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) se encuentra sobre la parte posterior del • Es peligroso usar el cinturón de seguridad • Si el cinturón está deshilachado o roto, asiento delantero y junto a su brazo en el debajo del brazo.
  • Página 35 3. Cuando el cinturón de seguridad sea lo seguridad en caso de colisión. correa para permitir que el cinturón de se- suficientemente largo para ajustarse, inserte guridad se retraiga completamente. la placa de cierre en la hebilla hasta que Instrucciones de funcionamiento del escuche un "clic".
  • Página 36 Almacenamiento de la mini placa de cierre Conexión de la mini placa de cierre en la Separación de la mini placa de cierre y la hebilla hebilla 2. Agarre la mini placa de cierre y saque el cinturón de seguridad sobre el asiento. 3.
  • Página 37 5. Siéntese contra el respaldo del asiento. 8. Coloque el cinturón de hombro sobre su ¡ADVERTENCIA! Deslice la placa de cierre regular hacia pecho de manera que se sienta cómodo y • Si el mini cierre y la mini hebilla no se arriba de la correa tanto como sea necesario que este no se apoye sobre su cuello.
  • Página 38 Procedimiento para desenredar el cinturón Anclaje superior ajustable del cinturón de Como referencia, si usted es de una estatura de seguridad de tres puntos hombro más baja que el promedio, se recomienda el Realice el siguiente procedimiento para desen- En los asientos del conductor y del pasajero anclaje del cinturón de hombro en una posición redar un cinturón de seguridad de tres puntos delantero, la parte superior del cinturón de...
  • Página 39 Cinturones de seguridad y mujeres para ocupantes de todos los tamaños, inclu- Retractor de bloqueo automático (ALR) — embarazadas yendo niños sentados en sujeciones para ni- Si está equipado Recomendamos que las mujeres embarazadas ños. Los cinturones de seguridad en las posiciones del asiento de los pasajeros pueden estar equi- usen el cinturón de seguridad durante todo su NOTA:...
  • Página 40 Si la posición de asiento del pasajero está 3. Permita que el cinturón de seguridad se ¡ADVERTENCIA! equipada con un ALR y se utiliza normalmente, retraiga. A medida que el cinturón de segu- • Nunca ponga un sistema de sujeción para solo tire de la correa del cinturón de seguridad ridad se retrae, escuchará...
  • Página 41 Apoyacabezas activos complementarios Durante el despliegue de los apoyacabezas ¡ADVERTENCIA! (AHR) activos (AHR) por impacto trasero, la parte • El conjunto de cinturón de seguridad debe Este tipo de apoyacabezas activo es un com- delantera del apoyacabezas activo se extiende sustituirse si la función de retractor de ponente pasivo y desplegable;...
  • Página 42 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) bezas se hayan colocado en las posiciones correctas, a fin de reducir el riesgo de lesio- nes en el cuello en caso de una colisión. NOTA: Para obtener más información sobre el ajuste y la colocación adecuada de los apo- yacabezas, consulte Ajuste de los apoyaca- Componentes del apoyacabezas activo (AHR) Puntos de posicionamiento de las manos en...
  • Página 43: Sistema De Sujeción Suplementario (Srs)

    4. La parte delantera de espuma blanda y Sistema de sujeción suplementario tapizado del AHR debe acoplarse a la parte (SRS) trasera de plástico decorativo. Componentes del sistema de airbags El vehículo puede estar equipado con los si- guientes componentes del sistema de airbags: •...
  • Página 44 avanzado del conductor se encuentra instalado Características del airbag delantero ¡ADVERTENCIA! en el centro del volante. El airbag delantero avanzado • Si se está demasiado cerca del volante o avanzado del pasajero se encuentra instalado El sistema de airbag delantero avanzado del tablero de instrumentos durante el en el tablero de instrumentos, encima de la cuenta con airbags de varias etapas para el...
  • Página 45 Funcionamiento del airbag delantero Los cinturones de seguridad son necesarios ¡ADVERTENCIA! avanzado para la protección en todas las colisiones, y • No se debe colocar objetos sobre o cerca Los airbags delanteros avanzados están dise- también se necesitan para ayudar a mantenerlo del airbag en el tablero de instrumentos o ñados para proporcionar protección adicional a en posición, lejos de un airbag que se infla.
  • Página 46 lanteros en posición para una mejor interacción narlo si no está sentado adecuadamente o si con los airbags delanteros avanzados. hay algún objeto situado en la zona donde se infla el SAB. Los niños tienen un mayor riesgo de sufrir lesiones de un airbag que se des- ¡ADVERTENCIA! pliega.
  • Página 47 apartándolo, y cubre la ventana. Los SABIC se ¡ADVERTENCIA! (Continuación) inflan con fuerza suficiente para lesionarlo si no • Su vehículo está equipado con airbags está sentado y con el cinturón correctamente SABIC. Para que los airbags SABIC fun- abrochado, o si hay algún objeto en la zona donde los SABIC se inflan.
  • Página 48 Los airbags laterales son complementarios al Impactos laterales ¡ADVERTENCIA! sistema de sujeción del cinturón de seguridad. En impactos laterales, los sensores de impacto • Los airbags laterales necesitan espacio Los airbags laterales se despliegan en menos lateral ayudan al ORC a determinar la res- para inflarse.
  • Página 49 • Conforme los airbags se desinflan, podrán Eventos de volcadura Si ocurre un despliegue Los airbags delanteros avanzados están dise- verse partículas parecidas al humo. Estas Los airbags laterales están diseñados para ñados para desinflarse inmediatamente des- partículas son un producto secundario del activarse en ciertos eventos de volcadura.
  • Página 50 • Interrupción del flujo de combustible hacia el Luz de advertencia de airbags ¡ADVERTENCIA! (Continuación) motor. que se reemplacen los airbags, los preten- Los airbags deben estar listos para • Destello de las luces de emergencia mien- sores de los cinturones de seguridad y los inflarse a fin de protegerlo en caso tras la batería conserve alimentación eléc- conjuntos retractores de los cinturones de...
  • Página 51 El controlador de sujeción de ocupantes (ORC) lleve el vehículo a un distribuidor autorizado ¡ADVERTENCIA! enciende la luz de advertencia de airbag en el inmediatamente para que le den servicio al Si ignora la luz de advertencia de airbags en tablero instrumentos durante...
  • Página 52 Mantenimiento del sistema de airbags situaciones de choque o semichoque, como ¡ADVERTENCIA! (Continuación) cuando se despliega un airbag o se choca • No intente modificar ninguna parte del contra un obstáculo de la carretera, los datos ¡ADVERTENCIA! sistema de airbags. Los airbags pueden que le ayudarán a entender cómo han reaccio- •...
  • Página 53: Sujeciones Para Niños

    NOTA: Sujeciones para niños Existen diferentes tamaños y tipos de sujecio- nes para niños, desde recién nacidos hasta El vehículo solo registra los datos del EDR Todos los ocupantes de su vehículo deben niños de tamaño tan grande como para utilizar tener el cinturón de seguridad abrochado en si ocurre una situación de importancia;...
  • Página 54 Resumen de recomendaciones para la sujeción para niños en los vehículos Tamaño, altura, peso o edad del niño Tipo de sujeción para niños recomendada Niños que tienen dos años de edad o menos Un portador para infantes o una sujeción para Infantes y bebés mayores y que no han alcanzado los límites de altura o niños convertible, orientada hacia atrás en el...
  • Página 55 Sujeciones para niños e infantes deben seguir utilizando asientos para niños ¡ADVERTENCIA! Los expertos en seguridad recomiendan que orientados hacia delante con un arnés el mayor • Nunca ponga una sujeción para niños los niños viajen orientados hacia atrás hasta los tiempo posible, hasta superar el peso o altura orientada hacia atrás sentado en frente de dos años o hasta que alcancen el límite de...
  • Página 56 1. ¿El niño se puede sentar apoyando la es- ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) palda contra el respaldo del asiento del • La instalación incorrecta puede causar fa- • Cuando no se use la sujeción para niños, vehículo? lla de la sujeción para niños o bebés. Este fíjelo en el vehículo con el cinturón de 2.
  • Página 57 Si la respuesta a cualquiera de estas preguntas es "no", el niño debe utilizar un asiento auxiliar en este vehículo. Si el niño utiliza el cinturón de seguridad de tres puntos, verifique periódica- mente el ajuste del cinturón y asegúrese de que la hebilla del cinturón de seguridad esté...
  • Página 58 Recomendaciones para fijar sujeciones para niños Tipo de sujeción Peso combinado Utilice cualquier método de fijación que se muestra con una X a continuación del niño + la suje- Anclajes inferiores Solo cinturón de Anclajes inferiores Cinturón de seguri- ción para niños y correas de suje- seguridad y correas de suje-...
  • Página 59 Sistema de sujeción con anclajes sistema de anclajes inferiores y correas de Posiciones de anclajes inferiores y correas inferiores y correas de sujeción para niños sujeción para niños tiene tres puntos de anclaje de sujeción para niños para instalar (LATCH) al vehículo para instalar asientos para niños sistemas de sujeción para niños en este equipados con LATCH.
  • Página 60 TABLA DE POSICIÓN DE LATCH Utilice el sistema de anclajes inferiores y co- ¿Cuál es el límite de peso (peso del niño + rreas de sujeción para niños hasta que el peso peso de la sujeción para niños) para utilizar el combinado del niño y de la sujeción para niños sistema de anclajes inferiores y correas de su- 29,5 kg (65 lb)
  • Página 61 TABLA DE POSICIÓN DE LATCH Nunca "comparta" los anclajes inferiores y co- rreas de sujeción para niños con dos o más sujeciones para niños. Si la posición central no ¿Se pueden poner dos sujeciones para niños tiene anclajes inferiores dedicados para el sis- utilizando un anclaje inferior común para el tema de anclajes inferiores y correas de suje- sistema de anclajes inferiores y correas de su-...
  • Página 62 Ubicación de los anclajes inferiores y Ubicación de los anclajes de atadura correas de sujeción para niños superior Los anclajes inferiores de los Existen anclajes con correas de asientos traseros son barras re- atadura detrás de cada asiento tra- dondas, ubicadas en la parte tra- sero en el respaldo del asiento.
  • Página 63 LATCH del asiento central Siempre siga las instrucciones del fabricante de 2. Ponga el asiento para niños entre los ancla- la sujeción para niños al instalarla. No todos los jes inferiores para dicha posición de asiento. sistemas de sujeción para niños se instalarán En algunos asientos de la segunda fila, tal ¡ADVERTENCIA! como se describe aquí.
  • Página 64 5. Apriete todas las correas mientras empuja la sistema de anclajes inferiores y correas de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) sujeción para niños, abroche el cinturón de sujeción para niños hacia atrás y hacia • Los anclajes de sujeción para niños están seguridad detrás de la sujeción para niños y abajo en el asiento.
  • Página 65 retractor. Para obtener más información acerca Sistemas de cinturón de seguridad de tres del ALR, consulte la descripción de "Modo de puntos para instalar sujeciones para niños bloqueo automático" en la sección "Sujeciones en este vehículo de los ocupantes". SISTEMAS DE CINTURÓN DE SEGURIDAD DE TRES PUNTOS ¿Cuál es el límite de peso (peso del niño + peso de la sujeción para niños) para utilizar el Siempre utilice el anclaje de atadura al utilizar el cinturón de seguri-...
  • Página 66 Cómo instalar una sujeción para niños con 4. Tire de la correa para que la parte pélvica tiene un anclaje de atadura superior, co- un retractor de bloqueo automático (ALR) quede apretada contra el asiento para niños. necte la correa de atadura al anclaje y intercambiable apriétela.
  • Página 67 deba mover el asiento hacia adelante para ¡ADVERTENCIA! (Continuación) proporcionar un mejor acceso al anclaje de quier lugar de la parte frontal del asiento del atadura. Si no hay un anclaje de atadura automóvil, incluida la estructura del asiento o superior para dicha posición de asiento, un anclaje de atadura.
  • Página 68: Transporte De Mascotas

    RECOMENDACIONES PARA EL cedimientos de mantenimiento" en "Cómo man- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) tener el vehículo". ASENTAMIENTO DEL MOTOR • Si el vehículo está equipado con un El motor y tren motriz (transmisión y eje) del asiento trasero dividido, asegúrese de que ¡PRECAUCIÓN! vehículo no requieren un período prolongado la correa de atadura no se deslice hacia la...
  • Página 69: Gas De Escape

    Gas de escape ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • No deje animales o niños dentro de • Si es necesario sentarse en un vehículo ¡ADVERTENCIA! vehículos estacionados cuando la tempe- estacionado con el motor encendido, Los gases de escape pueden causar lesio- ratura sea alta.
  • Página 70 engrasarlo o para realizar un cambio de aceite. Luz de advertencia de airbags obstruyan el área de los pedales y que se Reemplácelo según sea necesario. aseguren firmemente para que no se muevan de su posición y no interfieran con los pedales La luz debe encenderse y perma- Inspecciones de seguridad que ni afecten la operación segura del vehículo de...
  • Página 71 Luces ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Haga que alguien observe el funcionamiento de • Nunca ponga alfombras u otras cubiertas alfombras de piso puede causar interferen- las luces de los frenos y de las luces exteriores para piso sobre las alfombras ya instala- cia con el pedal del freno y el pedal del mientras usted activa los controles.
  • Página 72: Conocimiento De Las Características De Su Vehículo

    CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO • ESPEJOS ........73 •...
  • Página 73 • COMANDOS DE VOZ, SI ESTÁ EQUIPADO ....96 • Comando de voz Funcionamiento del sistema....96 •...
  • Página 74 • Atenuador del tablero de instrumentos ....111 • Sistema de nivelación de los faros (si está equipado) ..111 • Luces de lectura/mapas ......112 •...
  • Página 75 • Mantenimiento del sunroof ......120 • Funcionamiento con el encendido apagado ....120 •...
  • Página 76: Espejos

    ESPEJOS Espejo con atenuación automática ¡PRECAUCIÓN! — Si está equipado Para evitar el daño al espejo al limpiarlo, Espejo interior diurno/nocturno Este espejo se ajusta automáticamente para el nunca rocíe ninguna solución de limpieza resplandor de los vehículos detrás del suyo. Es Un sistema de pivote de dos puntos permite el directamente sobre él.
  • Página 77: Espejos Exteriores Plegables

    Espejos eléctricos Espejos con calefacción, si están ¡ADVERTENCIA! El control de los espejos eléctricos está situado equipados Los vehículos y otros objetos vistos en el en el tablero de tapizado de la puerta del espejo lateral convexo del pasajero se ven conductor.
  • Página 78: Función Slide-On-Rod (Varilla Deslizable) De La Visera (Si Está Equipado)

    Función Slide—On—Rod (Varilla NOTA: haya sido emparejado al sistema Uconnect® Phone del vehículo. El sistema Uconnect® deslizable) de la visera (si está El Uconnect® Phone requiere el uso de un Phone permite vincular hasta siete teléfonos equipado) teléfono celular equipado con el Perfil de celulares al sistema.
  • Página 79: Funcionamiento

    • Para la explicación de cada función en esta botón de comando de voz ) que le permi- La pantalla de la radio se utilizará para indica- tirán acceder al sistema. Si presiona el botón, ciones visuales de Uconnect® Phone, como sección, solo se da la forma combinada del escuchará...
  • Página 80 Para activar el Uconnect® Phone, simplemente 1. Active Bluetooth® en el teléfono celular. Puede emparejar hasta siete teléfonos celula- presione el botón Phone (Teléfono) y siga res a su Uconnect® Phone. No obstante, en un 2. Presione el botón Teléfono para comen- las indicaciones audibles.
  • Página 81 • El Uconnect® Phone confirmará el número • El sistema Uconnect® confirmará el nombre • Cada vez que se conecte un teléfono al telefónico y luego lo marcará. El número y luego marcará el número telefónico corres- Uconnect® Phone, se descargarán y actua- aparecerá...
  • Página 82 Adición de nombres a su Uconnect® (Otro)). Esto le permitirá guardar múltiples Modificación de entradas de Uconnect® Phonebook Phonebook números para cada entrada de la agenda telefónica, si así lo desea. NOTA: NOTA: Se recomienda agregar nombres a la Se recomienda editar las entradas de la 5.
  • Página 83 Una vez que termine de modificar una entrada 2. Después de la indicación "Ready" (Listo) y el NOTA: en la agenda telefónica, tendrá oportunidad de pitido que sigue, diga "Phonebook Delete" Las entradas de la agenda telefónica des- editar otra entrada en la agenda telefónica, (Agenda telefónica borrar).
  • Página 84: Funciones De Llamada Telefónica

    NOTA: 3. Para llamar a uno de los nombres de la lista, Contestación o rechazo de una llamada entrante – Sin llamadas en curso presione el botón de comando de voz • Solo se elimina la agenda telefónica en el Cuando recibe una llamada en su teléfono mientras escucha el nombre deseado idioma actual.
  • Página 85 NOTA: 1. Pulse el botón Phone (Teléfono) hasta una llamada en progreso y realice una segunda llamada telefónica, como se describe en "Rea- Los teléfonos compatibles con el sistema que escuche un pitido. lización de una segunda llamada cuando hay Uconnect®...
  • Página 86: Características Del Uconnect® Phone

    Redial (Volver a marcar) Continuación de llamada Características del Uconnect® Para volver a marcar el último número discado La continuación de llamada es la progresión de Phone en su teléfono móvil mediante comandos de una llamada telefónica en el Uconnect® Phone Selección de idioma voz: después de colocar el encendido del vehículo...
  • Página 87 Asistencia en emergencias diga Setup (Configurar), seguido por NOTA: Si usted se encuentra ante una emergencia y Emergency (Emergencia). El número de asistencia de remolque debe puede alcanzar el teléfono celular: • El Uconnect® Phone disminuye ligera- configurarse antes de utilizarlo. Para confi- •...
  • Página 88 en el teclado del teléfono celular mientras se centro de servicio al cliente y para dejar un Interrupción — Anulación de indicaciones navega en un sistema de teléfono automati- número en un buscapersonas. Puede utilizar el botón de "Comandos de voz" si zado.
  • Página 89: Conectividad Telefónica Avanzada

    • Presione el botón de comando de voz 2. Después de la indicación “Ready” (Listo) y el de seguridad). Al marcar un número con su teléfono celular Bluetooth® emparejado, el au- pitido subsiguiente, diga uno de los si- • Después del pitido, diga "Mute" (Silenciar). dio se escuchará...
  • Página 90 • El teléfono seleccionado se usará para la Conexión o desconexión de la vinculación rejados en orden de la prioridad más alta a la entre el Uconnect® Phone y el teléfono más baja. Para "seleccionar" o "borrar" un siguiente llamada telefónica. Si el teléfono celular teléfono emparejado que se está...
  • Página 91: Información Que Debe Conocer Acerca De Su Uconnect® Phone

    tras se está reproduciendo la lista, y se- miento del sistema) o “Start Voice Training” El sistema le avisará antes de restable- leccionar el teléfono que desea borrar. (Comenzar entrenamiento de voz). cerse a los valores de fábrica. Puede presionar el botón de Uconnect® Phone Comando de voz Información que debe conocer para restaurar los ajustes de fábrica o repetir...
  • Página 92 • Cuando navegue en un sistema automati- • Aun cuando la marcación internacional es • El rendimiento, por ejemplo la nitidez del zado como un correo de voz, o al enviar un compatible con la mayoría de las combina- audio, el eco y la intensidad, dependen en mensaje de búsqueda, cuando termine de ciones de números, algunas combinaciones gran medida del teléfono y la red y no del...
  • Página 93 Lectura de mensajes: Envío de mensajes: Lista de mensajes predefinidos: Si recibe un nuevo mensaje de texto mientras Puede enviar mensajes utilizando 1. Yes (Sí). su teléfono está conectado al Uconnect® Uconnect® Phone. Para enviar un mensaje 2. No. Phone, un anuncio le notificará que tiene un nuevo: nuevo mensaje de texto.
  • Página 94 13. I’ll be late (Llegaré tarde). Activación/desactivación del anuncio de Enlace de comunicación Bluetooth® respuesta de texto por voz entrante Se ha detectado que los celulares pierden 14. Are you there yet? (¿Ya está allí?) conexión con el sistema Uconnect® Phone. Al desactivar el anuncio de respuesta de texto Cuando esto ocurre, la conexión generalmente 15.
  • Página 98 Comandos de voz Principal Alternativo(s) Principal Alternativo(s) Principal Alternativo(s) Asistencia de remol- Espanol (español) Zero (cero) Francais (francés) Call (llamar) One (uno) German (Alemán) Deutsch (Alemán) Cancel (cancelar) Two (dos) Help (ayuda) Confirmation Confirmation (confir- Three (tres) Home (casa) prompts (indicacio- mación) Four (cuatro) Italian (Italiano)
  • Página 99: Comandos De Voz, Si Está Equipado

    COMANDOS DE VOZ, SI ESTÁ Principal Alternativo(s) Principal Alternativo(s) EQUIPADO New entry (nueva Set up (configurar) Phone settings or entrada) phone set up (confi- Comando de voz Funcionamiento guraciones telefóni- No (no) del sistema cas o configuración Other (otro) de teléfono) El sistema de comando de voz Pair a phone (empa- Transfer call (trans-...
  • Página 100: Comandos

    Si presiona el botón de comando de voz Para escuchar el primer menú disponible, pre- ¡ADVERTENCIA! mientras el sistema está hablando, esto se sione el botón de comando de voz y diga Cualquier sistema guiado por voz única- conoce como "entrometimiento". El sistema "Help"...
  • Página 101 • "Previous Station" (Estación anterior) (para Menú principal Radio AM (o radio de onda larga o radio de Inicie un diálogo pulsando el botón de Co- onda media, si está equipado) seleccionar la estación anterior) mando de voz . Puede decir "Main Menu" Para cambiar a la banda AM, diga "AM"...
  • Página 102 • "Previous Track" (Pista anterior) (para repro- • "New Memo" (Nueva nota) (para registrar • "Delete All" (Borrar todo) (para borrar ducir la pista anterior) una nota nueva) — durante la grabación, todas las notas) puede presionar el botón de comando de voz •...
  • Página 103: Entrenamiento De Voz

    • "Language Deutsch" (Idioma alemán) 2. Repita las palabras y frases cuando el sis- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) tema Uconnect® Voice se lo indique. • "Language Italian" (Idioma italiano) • No permita que ninguna persona viaje en • Para mejores resultados, la sesión de en- •...
  • Página 104 verá en la dirección del interruptor. Suelte el ¡ADVERTENCIA! (Continuación) interruptor cuando alcance la posición de- • Los asientos deben ajustarse antes de seada. abrocharse los cinturones de seguridad y Ajuste del asiento hacia arriba o hacia mientras el vehículo se encuentre estacio- abajo nado.
  • Página 105: Asientos Con Calefacción, Si Está Equipado

    Asientos con calefacción, si está Cuando se selecciona el nivel ALTO, el calefac- ¡ADVERTENCIA! tor proporcionará un nivel de calor reforzado equipado • Las personas que no pueden sentir el durante los primeros minutos de funciona- En algunos modelos, los asientos del conductor dolor en la piel debido a edad avanzada, miento.
  • Página 106: Ajuste Manual Del Asiento Delantero

    Ajuste manual del asiento delantero Ajuste manual de la altura del ¡ADVERTENCIA! En modelos equipados con asientos manuales, asiento (si está equipado) • Puede ser peligroso ajustar el asiento con la barra de ajuste se encuentra en el frente de La altura del asiento del conductor puede ajus- el vehículo en movimiento.
  • Página 107: Soporte Lumbar Manual, Si Está Equipado

    Soporte lumbar manual, si está respaldo del asiento a su posición original, Asiento del pasajero delantero de levante la palanca, inclínese hacia adelante y equipado plegado plano — Si está equipado suelte la palanca. La palanca de ajuste lumbar está situada en el Para plegar el asiento del pasajero delantero, costado interior del respaldo del asiento del levante la manija de reclinación totalmente ha-...
  • Página 108: Apoyacabezas

    cabeza del ocupante y el AHR. Este sistema ¡ADVERTENCIA! (Continuación) está diseñado para impedir o reducir la magni- antes de operar el vehículo o de ocupar un tud de las lesiones al conductor y al pasajero asiento. Los apoyacabezas activos nunca delantero en determinados tipos de impactos deben ajustarse mientras el vehículo está...
  • Página 109 Los apoyacabezas activos se pueden inclinar ¡ADVERTENCIA! hacia delante y hacia atrás para mayor como- • No coloque ningún artículo, como abrigos, didad. Para inclinar el apoyacabezas y acer- fundas de asiento o reproductores de DVD carlo a la parte trasera de la cabeza, tire hacia delante de la parte inferior del apoyacabezas.
  • Página 110: Asiento Trasero Plegable

    Apoyacabezas traseros Asiento trasero reclinable (si está Los apoyacabezas traseros no son ajustables. equipado) Consulte “Protecciones para los ocupantes” en Para mayor confort, tire hacia delante de la “Cosas que debe saber antes de poner en correa, solo lo suficiente para soltar la traba del marcha su vehículo”...
  • Página 111: Para Abrir Y Cerrar El Capó

    PARA ABRIR Y CERRAR EL CAPÓ Para abrir el capó se deben soltar dos anclajes. 1. Tire de la palanca de apertura del capó situada en el zócalo izquierdo. Ubicación del pestillo de seguridad del capó Ubicación de la varilla de apoyo Levante la varilla de sostén del capó, engan- ¡PRECAUCIÓN! chada en el lado derecho (lado izquierdo mi-...
  • Página 112: Luces

    LUCES Faros y luces de estacionamiento ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Gire el extremo de la palanca de funciones • No azote el capó para cerrarlo. Empuje múltiples hasta el primer detenedor para activar Palanca de funciones múltiples firmemente el borde delantero central del las luces de estacionamiento.
  • Página 113: Faros Antiniebla Delanteros

    Faros antiniebla delanteros Luces antiniebla traseras El interruptor de los faros antinie- Las luces antiniebla traseras pueden bla delanteros está situado en la utilizarse si se desea cuando hay palanca de funciones múltiples. poca visibilidad debido a la niebla. Para activar los faros antiniebla Para activar las luces antiniebla tra- delanteros, encienda las luces de seras, encienda las luces bajas, las...
  • Página 114: Asistencia Para Cambio De Carril

    Asistencia para cambio de carril Atenuador del tablero de Empuje la palanca hacia arriba o hacia abajo instrumentos una vez, sin sobrepasar el punto de detención, Gire la parte central de la palanca hasta la el señalizador de dirección (derecha o iz- posición totalmente hacia abajo para atenuar quierda) destellará...
  • Página 115 El interruptor de nivelación de los faros está Todas las posicio- Cálculos basados situado en el tablero de instrumentos, debajo nes de asiento ocu- en un peso de pa- de la radio. padas, más una sajero de 75 kg carga uniforme- (165 lb).
  • Página 116: Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas

    Las luces también se encienden cuando se ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) abre una puerta o se gira el control de atenua- • En clima frío y antes de apagar el motor, ción completamente hacia arriba, más allá de la siempre se deben apagar los limpiador y segunda detención.
  • Página 117 palanca hacia arriba, hasta la tercera detención regularse de un máximo de aproximadamente ¡ADVERTENCIA! después de la configuración intermitente para 18 segundos entre ciclos a un ciclo cada se- La pérdida repentina de visibilidad a través accionar el limpiador a alta velocidad. gundo.
  • Página 118: Columna De La Dirección Inclinable

    NOTA: COLUMNA DE LA DIRECCIÓN La función de llovizna no activa la bomba del INCLINABLE lavaparabrisas, y por lo tanto, no se rocía Esta característica le permite inclinar la co- líquido del lavaparabrisas sobre el parabrisas. lumna de la dirección hacia arriba o hacia Utilice la función de lavado para rociar líquido abajo.
  • Página 119: Control Electrónico De Velocidad (Si Está Equipado)

    CONTROL ELECTRÓNICO DE NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Para garantizar la operación correcta, el VELOCIDAD (SI ESTÁ está en uso. Podría ajustar accidentalmente sistema electrónico de control de velocidad EQUIPADO) el sistema o hacer que vaya más rápido de lo está diseñado para desactivarse si se ope- que desea.
  • Página 120 botón CANCEL (Cancelar), frene de forma nor- muestra depende de la unidad de velocidad Para disminuir la velocidad mal o pise el pedal del embrague mientras elegida, EE. UU. (mph) o sistema métrico (km/ Cuando se ajusta el control electrónico de disminuye la velocidad del vehículo.
  • Página 121: Sunroof Eléctrico, Si Está Equipado

    Velocidad en unidades métricas (km/h) Utilización del control electrónico de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) velocidad en pendientes • Si se presiona el botón SET (-) una vez, la sufrir un accidente. No use el sistema de En pendientes, es posible que la transmisión velocidad fija disminuirá...
  • Página 122 parasol permanecerán en una condición de ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) parcialmente abiertos hasta que vuelva a man- • Nunca deje niños solos en un vehículo o • No permita que los niños pequeños mani- tener presionado el interruptor hacia atrás. con acceso a un vehículo sin seguros. pulen el sunroof.
  • Página 123: Mantenimiento Del Sunroof

    obstrucción en el recorrido del sunroof, este se un sonido semejante al que produce un helicóp- interruptor de encendido a la posición LOCK. retraerá automáticamente. Si esto sucede, tero. Su vehículo puede presentar vibración con La apertura de cualquier puerta delantera can- quite la obstrucción.
  • Página 124 ¡PRECAUCIÓN! • No exceda la potencia máxima de 160 vatios (13 A) a 12 voltios. Si se excede la potencia nominal de 160 vatios (13 A), tendrá que reemplazar el fusible que pro- tege el sistema. • Las tomas de corriente están diseñadas solamente para enchufes de accesorios.
  • Página 125: Portavasos

    PORTAVASOS Hay dos portavasos situados en el respaldo ¡PRECAUCIÓN! para los pasajeros traseros. Su vehículo está equipado con cuatro portava- • Muchos accesorios que pueden enchu- sos. Hay dos portavasos con iluminación situa- farse consumen corriente de la batería del dos en la parte delantera.
  • Página 126: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Para abrir la guantera inferior, tire de la manija de desenganche hacia afuera. Guantera y recipiente de almacenamiento En el tablero de instrumentos, del lado del pasajero, hay un recipiente de almacenamiento superior y una guantera inferior. Almacenamiento en la puerta delantera Guantera Almacenamiento en la puerta Los tableros interiores de las puertas están...
  • Página 127: Características De La Consola

    CARACTERÍSTICAS DE LA CARACTERÍSTICAS DEL ÁREA CONSOLA DE CARGA La consola de piso tiene un compartimiento de Luz de carga almacenamiento superior e inferior. La luz está montada en el techo, encima del Para abrir el compartimiento de almacena- área de carga, para iluminar la zona de carga. miento superior, empuje la manija superior ha- cia dentro para desenganchar la tapa superior y Cubierta de carga...
  • Página 128: Piso De Carga Desmontable

    Piso de carga desmontable El piso de carga del área de carga se puede desmontar y lavar con jabón suave y agua. Muescas del tapizado trasero Guías de la cubierta de carga Utilizando la manija, tire de la cubierta hacia ¡ADVERTENCIA! usted y guíe los montantes de la cubierta En caso de colisión, una cubierta de carga...
  • Página 129 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • El peso y la posición de la carga y los • Para reducir el riesgo de lesiones perso- ocupantes pueden modificar el centro de nales, los pasajeros no deben sentarse en gravedad maniobrabilidad el área de carga trasera. El área de carga vehículo.
  • Página 130: Bocinas Plegables (Si Está Equipado)

    Bocinas plegables (si está CARACTERÍSTICAS DE LA equipado) VENTANA TRASERA Para operar el limpiador trasero, gire Cuando la puerta trasera está abierta, las boci- la parte central de la palanca hacia nas pueden girarse hacia abajo del tablero de arriba hasta la primera detención. Limpiador/lavador de la ventana tapizado de modo que queden orientadas hacia trasera...
  • Página 131: Desescarchador De La Ventana Trasera

    detendrá en la posición actual y no se situará en debe distribuirse uniformemente sobre las ba- ¡PRECAUCIÓN! la posición de "reposo". rras transversales del portaequipajes de techo. Si no se siguen las siguientes precauciones, NOTA: Desescarchador de la ventana los elementos calefactores podrían dañarse: Si su vehículo no está...
  • Página 132 transversales perpendiculares a los largueros ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) laterales de la canastilla para equipaje. Una vez • Para evitar daños al techo de su vehículo, vehículo. que la barra transversal está en una de las siete • Viaje a baja velocidad y gire con cuidado en NO transporte cargas sobre la canastilla de posiciones de detención, vuelva a apretar los tornillos giratorios para bloquear la barra trans-...
  • Página 134: Conocimiento De Su Tablero De Instrumentos

    CONOCIMIENTO DE SU TABLERO DE INSTRUMENTOS • FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ..133 • TABLERO DE INSTRUMENTOS.....134 •...
  • Página 135 • CONTROL DEL iPod®/USB/MP3, SI ESTÁ EQUIPADO ..153 • Conectar el iPod® o el dispositivo externo USB ... .154 • Uso de esta característica ......154 •...
  • Página 136: Funciones Del Tablero De Instrumentos

    FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 1 — Salida de aire 6 — Guantera 11 — Interruptor ESC OFF (si está equipado) 2 — Desempañadores 7 — Controles de clima 12 — Interruptor del asiento con calefacción (si está equipado) 3 — Tablero de instrumentos 8 —...
  • Página 137: Tablero De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS...
  • Página 138: Descripciones Del Tablero De Instrumentos

    DESCRIPCIONES DEL blema con el sistema de carga. Obtenga elevada o ruidosa o el motor puede detenerse y REVISIÓN INMEDIATAMENTE. Consulte a su será necesario remolcar el vehículo. La luz se TABLERO DE INSTRUMENTOS distribuidor autorizado. enciende cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición ON/RUN (Encendido/ Ubicación manómetro...
  • Página 139 nes), esta luz se encenderá y permanecerá 8. Indicadores del señalizador de dirección 10. Luz de frenos antibloqueo (ABS) (si está encendida hasta que se agregue combustible. equipado) Las flechas destellarán al unísono 6. Velocímetro con el señalizador de dirección ex- Esta luz monitorea el Sistema de terior, cuando se utiliza la palanca frenos antibloqueo (ABS).
  • Página 140 RUN (Encendido/Marcha), lleve el vehículo a cada rango de velocidad. Antes de llegar al 14. Luz de advertencia de los frenos un distribuidor autorizado para que revise la luz. área roja, suelte el acelerador para evitar dañar Esta luz monitorea varias funciones de el motor.
  • Página 141 El sistema de frenos doble brinda una capaci- miento esté aplicado o que se detecte una falla ¡ADVERTENCIA! dad de frenado de reserva en caso de ocurrir en los frenos. Si la luz no se ilumina, lleve el Es peligroso conducir un vehículo con la luz una falla en una porción del sistema hidráulico.
  • Página 142 y después destellará lentamente hasta que se Indicador CRUISE (Crucero), si está ¡PRECAUCIÓN! desarme la alarma del vehículo. equipado Si conduce en forma continua con la luz de 17. Indicador de temperatura Este indicador muestra que está advertencia de temperatura de la transmi- activado el sistema electrónico de sión encendida, es muy probable que se Si la aguja sube hasta la marca H (roja), el...
  • Página 143 21. Odómetro/Botón de restablecimiento determinar cuál es la presión de inflado ade- suficiente para activar la iluminación del indica- cuada para dichos neumáticos). dor de baja presión de neumáticos del sistema del odómetro de viaje de monitoreo de presión de los neumáticos Como medida de seguridad adicional, su Presione este botón para cambiar la pantalla (TPMS).
  • Página 144 toreo de presión de los neumáticos (TPMS) NOTA: ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) funcione correctamente. Compruebe siempre el Si el vehículo está equipado con centro res de neumáticos en envases ni plomos de indicador de funcionamiento incorrecto del electrónico de información del vehículo balanceo si su vehículo está...
  • Página 145 Una tapa de llenado del depósito de combus- función de su estilo de conducción personal. A 24. Luz indicadora de mal funcionamiento tible floja, mal instalada o dañada también menos que se reinicie, este mensaje continuará (MIL) puede encender la Luz indicadora de mal fun- mostrándose cada vez que se gire el interruptor La luz indicadora de mal funciona- cionamiento (MIL).
  • Página 146 27. Luz indicadora de mal funcionamiento ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) del control electrónico de estabilidad (ESC) La conducción prolongada con la luz indica- cartón, etc., lo que podría derivar en lesiones (si está equipado) dora de mal funcionamiento (MIL) encen- graves o mortales para el conductor, los La "luz indicadora de mal funciona- dida, podría causar daño al sistema de con- ocupantes u otros.
  • Página 147 NOTA: 28. 4WD! Luz de funcionamiento incorrecto Para obtener más información, consulte "Cen- tro electrónico de información del vehículo • La luz indicadora de ESC desactivado y Esta luz monitorea el sistema de (EVIC)". la luz indicadora de mal funcionamiento tracción en las cuatro ruedas del ESC se encienden momentánea-...
  • Página 148: Centro Electrónico De Información Del Vehículo (Evic) (Si Está Equipado)

    • Pantallas de mensajes de advertencia de 32. Indicador de cambio de marchas — si CENTRO ELECTRÓNICO DE información del vehículo está equipado INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO • Configuración personal (características pro- Este indicador se iluminará cuando (EVIC) (SI ESTÁ EQUIPADO) gramables por el cliente) se necesite un cambio manual as- cendente o descendente.
  • Página 149 • Left Rear Turn Signal Lamp Out (señalizador • Door (S) Ajar (puerta abierta) (con una sola de dirección delantero derecho fundido) (con campanilla vehículo está una sola campanilla) movimiento) • Right Front Turn Signal Lamp Out (señaliza- • Gate Ajar (puerta trasera abierta) (con una dor de dirección delantero derecho fundido) sola campanilla) (con una sola campanilla)
  • Página 150: Sistema Indicador De Cambio De Aceite Del Motor

    • Botón de la BRÚJULA Sistema indicador de cambio de 1. Gire el interruptor de encendido a la posición aceite del motor (si está equipado) ON (Encendido). No ponga en marcha el Presione y suelte el botón COM- motor. PASS (Brújula) para mostrar una Se requiere cambio de aceite de las ocho lecturas de la brújula y Su vehículo está...
  • Página 151: Rendimiento Promedio De Combustible

    Rendimiento promedio de Cuando el valor de DTE es inferior a una El tiempo transcurrido aparece de la siguiente distancia estimada de conducción de 48 km (30 manera: combustible millas), la visualización de DTE cambiará a una Muestra el rendimiento promedio de combus- horas: minutos: segundos visualización de texto "LOW FUEL"...
  • Página 152: Configuraciones Personales (Funciones Programables Por El Cliente)

    flecha HACIA ABAJO cuando "SYSTEM OK" "Personal Settings" (Configuraciones perso- Desbloqueo automático al salir del (Sistema en buen estado) aparece en pantalla, nales) en el EVIC, luego presione el botón vehículo nada pasará. Si hay mensajes de advertencia SELECT (Seleccionar). Cuando se selecciona ON (Encendido), todas activos almacenados, aparece SYSTEM WAR- las puertas del vehículo se desbloquearán al...
  • Página 153 misor RKE. Mantenga presionado el botón de Retardo de alimentación eléctrica con llave Aproximación iluminada flecha hacia la DERECHA mientras está en en apagado Cuando se selecciona esta característica, los esta pantalla hasta que aparezca “Driver’s Door Cuando se selecciona esta característica, los faros se activarán y permanecerán encendidos 1st”...
  • Página 154 Visualización de unidades Varianza de la brújula NOTA: Las unidades del sistema gps del EVIC, el La varianza de la brújula es la diferencia entre Los dispositivos magnéticos y alimentados odómetro y Uconnect® se pueden colocar en el norte magnético y el norte geográfico. Para por batería (como celulares, iPod, detecto- medidas imperiales y métricas.
  • Página 155 Mapa de varianza de la brújula...
  • Página 156: Sistemas De Sonido

    1. Conecte el interruptor de encendido. 360 grados (en un área libre de objetos metá- 3. Presione y suelte el botón de flecha hacia licos grandes) hasta que el mensaje "CAL" ABAJO hasta que se despliegue el mensaje 2. Mantenga presionado el botón de la BRÚ- visualizado en el EVIC desaparezca.
  • Página 157: Conectar El Ipod® O El Dispositivo Externo Usb

    El control de iPod® ofrece soporte para los Conectar el iPod® o el dispositivo NOTA: dispositivos iPod® Mini, 4G, Photo, Nano, 5G e externo USB Si la batería del dispositivo de audio está iPhone®. Algunas versiones de software del Use el cable de conexión para conectar un totalmente descargada, no podrá...
  • Página 158: Control Del Dispositivo Usb Externo O Ipod® Mediante Los Botones De La Radio

    • La batería del dispositivo de audio se carga • Para retroceder o avanzar cinco segundos, de control de la radio para controlar el iPod® o al enchufarse al conector de USB/AUX (si el el dispositivo USB externo y los datos de visua- presione una vez <<...
  • Página 159: Modo De Lista O Exploración

    presione el botón VR y diga "Repeat ON" en la pantalla de la radio, entonces el modo Durante todos los modos de lista, el iPod® (Repetición activada) o "Repeat Off" (Repe- de reproducción aleatoria está activado. mostrará todas las listas en un modo "envol- tición desactivada).
  • Página 160: Emisión De Audio Mediante Bluetooth® (Btsa)

    Para salir del modo de lista sin seleccionar una Emisión de audio mediante ¡PRECAUCIÓN! pista, presione nuevamente el mismo botón Bluetooth® (BTSA) • Si deja el iPod® o el dispositivo externo PRESET (Preselección) para retroceder al Se puede enviar música desde su teléfono USB (o cualquier otro dispositivo compati- modo Reproducción.
  • Página 161: Sistema De Navegación - Si Está Equipado

    Selección de un dispositivo de audio diga "Previous Track" (Pista anterior) para re- diferente troceder a la pista anterior de música del telé- fono celular. 1. Presione el botón PHONE (Teléfono) para Exploración comenzar. La exploración no está disponible en un dispo- 2.
  • Página 162: Funcionamiento De La Radio

    A continuación, se describe el funcionamiento Si presiona el interruptor hacia arriba o hacia 3. No aplique papel ni cinta adhesiva al disco y del control izquierdo en cada modo. abajo dos veces, se reproducirá la segunda evite rayarlo. pista; si lo presiona tres veces, se reproducirá la 4.
  • Página 163: Funcionamiento De La Radio Y Celulares

    FUNCIONAMIENTO DE LA Calefacción y aire acondicionado Control del ventilador manual RADIO Y CELULARES Gire este control para En ciertas condiciones, un teléfono celular en- regular la cantidad de cendido dentro del vehículo puede causar fun- aire forzado a través del cionamiento errático o ruidoso de la radio.
  • Página 164 NOTA: la configuración a un símbolo en particular, NOTA: mayor es la distribución de aire que se recibe Si percibe que el desempeño del aire acon- En todos los ajustes, excepto frío máximo o de ese modo. calor máximo, existe una diferencia de tem- dicionado es más bajo de lo esperado, veri- peratura entre las salidas superiores e infe- fique la parte delantera del condensador del...
  • Página 165: Control Automático De Temperatura (Atc), Si Está Equipado

    • MODO DE AHORRO Calentador de parabrisas Control del aire acondicionado El aire es dirigido a través de las Si desea utilizar el modo de ahorro, presione el Presione este botón salidas del parabrisas y del desempa- botón del A/A para apagar la luz indicadora y el para activar el aire ñador de las ventanas laterales.
  • Página 166 Funcionamiento automático manera automática utilizando el sistema de (Automático), el LED del botón de control El funcionamiento del sistema es bastante sen- destellará tres veces y luego se apagará. calefacción. Si el nivel de confort deseado cillo. Esto indica que el sistema se encuentra requiriere el funcionamiento del aire acondicio- en el modo AUTO (Automático) y que no nado, el sistema llevará...
  • Página 167 Gráfico de funcionamiento de control automático de la temperatura...
  • Página 168 Control del ventilador El usuario puede anular la configuración del NOTA: modo AUTO para cambiar la distribución del En todos los ajustes, excepto frío máximo o flujo de aire girando la perilla de control de Para el funcionamiento calor máximo, existe una diferencia de tem- modo (derecha) a una de las siguientes posi- totalmente automático o peratura entre las salidas superiores e infe-...
  • Página 169 • El uso prolongado de la recirculación Calentador de parabrisas Control de recirculación puede provocar que se empañen las ven- El aire es dirigido a través de las El sistema controlará automática- tanas. Si el interior de las ventanas co- salidas del parabrisas y del desempa- mente la recirculación.
  • Página 170: Sugerencias De Operación

    Recirculation (Recirculación), el indica- Funcionamiento en verano Almacenamiento durante vacaciones dor destellará y luego se apagará. Esto le El sistema de refrigeración del motor debe estar Siempre que guarde el vehículo o que lo man- indica que en ese momento no es posible protegido con un refrigerante anticongelante de tenga fuera de servicio (por ejemplo, durante entrar al modo de recirculación.
  • Página 171 Empañamiento de las ventanas Desempañadores de ventanas laterales Filtro de aire del A/A (si está equipado) El empañado del interior del parabrisas puede En cada extremo del tablero de instrumentos El filtro del A/A previene la entrada de la mayo- eliminarse rápidamente colocando el selector hay una salida del desempañador de la ventana ría de polvo y polen a la cabina.
  • Página 172 Configuraciones de control sugeridas para diversas condiciones del clima...
  • Página 174: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO • PROCEDIMIENTOS de puesta en marcha ....175 • Transmisión manual — Si está equipada ....175 •...
  • Página 175 • AUTOSTICK® (TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA DE SEIS VELOCIDADES) ....... .189 • Funcionamiento .......189 •...
  • Página 176 • Luz indicadora de mal funcionamiento/Activación de ESC y luz indicadora ESC OFF ......209 • INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LOS NEUMÁTICOS ..210 •...
  • Página 177 • REQUISITOS DE COMBUSTIBLE – MOTOR DE GASOLINA ..235 • Metanol ........236 •...
  • Página 178: Procedimientos De Puesta En Marcha

    PROCEDIMIENTOS de puesta Arranque directo Transmisión manual — Si está en marcha NOTA: equipada El arranque normal, tanto de un motor ca- Antes de poner en marcha el vehículo, ajuste Antes de poner en marcha el motor, aplique liente como frío, se efectúa sin necesidad de su asiento, ajuste los espejos interiores y exte- completamente el freno de estacionamiento, bombear ni presionar el pedal del ace-...
  • Página 179: Clima Extremadamente Frío (Por Debajo De -20°F O -29°C)

    ción OFF, espere de 10 a 15 segundos y, a Clima extremadamente frío (por ¡ADVERTENCIA! continuación, repita el procedimiento de "Arran- debajo de –20°F o –29°C) Nunca vierta combustible ni otros líquidos que normal". Para garantizar un arranque confiable a esas inflamables en la abertura de entrada de aire temperaturas, se recomienda utilizar un cale- del cuerpo del acelerador para tratar de...
  • Página 180: Transmisión Manual (Si Esta Equipada)

    TRANSMISIÓN MANUAL (SI Antes de cambiar de marcha, pise completa- ¡PRECAUCIÓN! mente el pedal del embrague. A medida que ESTA EQUIPADA) • Arrancar en cualquier marcha que no sea suelta el pedal del embrague, pise levemente el la 1.ª marcha hará que el embrague patine pedal del acelerador.
  • Página 181: Velocidades De Cambios Recomendadas

    Nunca conduzca con el pie apoyado sobre el NOTA: Velocidades de cambios pedal del embrague, ni intente mantener el Durante el clima frío, es posible que experi- recomendadas vehículo sobre una pendiente con el pedal del mente esfuerzos levemente mayores en los Para usar la transmisión manual con el fin de embrague aplicado parcialmente.
  • Página 182: Cambios Descendentes

    Cambios descendentes Al tomar una curva o subir una pendiente NOTA: pronunciada, efectúe un cambio descendente Si realiza cambios descendentes correcta- Debe mantener presionado el pedal del prematuro de forma que no se sobrecargue el mente mejorará el rendimiento de combustible freno mientras cambia a ESTACIONA- motor.
  • Página 183: Interbloqueo De Encendido Con Llave En Estacionamiento

    interruptor de encendido se pueda mover a la ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) posición LOCK/OFF (Bloqueo/Apagado) para • El movimiento accidental del vehículo po- • Nunca deje niños solos en un vehículo o sacar la llave. La llave solo se puede sacar del dría lesionar a las personas dentro o cerca con acceso a un vehículo sin seguros.
  • Página 184: Equipada

    debe girarse a la posición ON/RUN (Encendido/ Solo debe cambiar desde MARCHA a ESTA- NOTA: Marcha) y se debe pisar el pedal del freno. CIONAMIENTO o REVERSA cuando el pedal Después de seleccionar cualquier rango de del acelerador está liberado y el vehículo está velocidad, espere un momento para permitir Transmisión automática de seis detenido.
  • Página 185 ruedas delanteras hacia la acera en una pen- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) diente descendente y en dirección contraria a la • Es peligroso cambiar la transmisión de quitar la llave, la transmisión queda blo- acera en una pendiente ascendente. ESTACIONAMIENTO o NEUTRO si la ve- queada en la posición ESTACIONA- locidad del motor es superior a la veloci- MIENTO, lo que asegura el vehículo con-...
  • Página 186 • Revise la pantalla de posición del engranaje ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! de la transmisión y compruebe que indique la • Antes de mover la palanca de cambios de No conduzca el vehículo en NEUTRO y posición ESTACIONAMIENTO. ESTACIONAMIENTO, debe pasar el in- nunca apague el motor para bajar una pen- •...
  • Página 187 rretera. Ofrece los cambios de aceleración y de la transmisión modificará el programa de nece en la cuarta marcha sin importar si se desaceleración más suaves y el mejor rendi- cambios de la transmisión y aumentará el rango selecciona una marcha de avance. Las posicio- miento de combustible.
  • Página 188: Equipada

    • El refrigerante del motor alcanzó una tempe- 6. Cambie al rango de velocidad deseado. Si NOTA: ratura adecuada. ya no se detecta el problema, la transmisión Se inhibe la aplicación del embrague del convertidor de par en temperaturas muy recobra su funcionamiento normal.
  • Página 189 NOTA: Rangos de velocidad Cuando se estaciona en una pendiente, aplique NO acelere el motor cuando cambie de la el freno de estacionamiento antes de cambiar la La transmisión automática continuamente posición PARK (Estacionamiento) o NEUTRA transmisión a ESTACIONAMIENTO, de lo con- variable (CVT) cambia las relaciones de ma- (punto muerto) a otro rango de velocidad.
  • Página 190 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • El vehículo podría moverse y lesionar a • El movimiento accidental del vehículo po- • Nunca deje niños solos en un vehículo o alguien si no está completamente en la dría lesionar a las personas dentro o cerca con acceso a un vehículo sin seguros.
  • Página 191 • Revise la pantalla de posición del engranaje ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! de la transmisión y compruebe que indique la • Antes de mover la palanca de cambios de No conduzca el vehículo en NEUTRO y posición ESTACIONAMIENTO. ESTACIONAMIENTO, debe pasar el in- nunca apague el motor para bajar una pen- •...
  • Página 192: Autostick® (Transmisión Automática De Seis Velocidades)

    MARCHA (D) posible que se caliente demasiado el aceite de ciudad, en terrenos resbaladizos fríos, al con- la transmisión automática. Si sucede esto, se ducir en la montaña, al arrastrar remolques y en Se debe usar este rango para la mayoría de las encenderá...
  • Página 193: Autostick® (Cvt)

    • Evite usar el control de velocidad cuando elija otro cambio ascendente o descendente, AUTOSTICK® (CVT) excepto como se describe a continuación: AutoStick® está activado. AutoStick® es una característica de la transmi- • La transmisión subirá el cambio de forma •...
  • Página 194 • La transmisión automáticamente hará un menos que ya esté funcionando en o cerca de Para desactivar el modo AutoStick®, mantenga la sobremarcha, en cuyo caso se seleccionará cambio descendente a primera velocidad al la palanca de cambios hacia la derecha (+) la relación del sexto engranaje.
  • Página 195: Funcionamiento De La Tracción En Las Cuatro Ruedas

    FUNCIONAMIENTO DE LA que se envíe un par mayor a las ruedas trase- Una de las ventajas de esta mayor distancia ras. Se encenderá la luz indicadora de 4WD en con respecto al suelo es la mejor visibilidad de TRACCIÓN EN LAS CUATRO el grupo de instrumentos.
  • Página 196: Cuándo Usar El Rango Bajo (L A Campo Traviesa) Con La Palanca De Bloqueo De 4Wd Activada

    ficie tiene un efecto diferente en el volante del NOTA: ¡ADVERTENCIA! vehículo, el manejo y la tracción. El control del Para obtener el máximo rendimiento a Siempre use el cinturón de seguridad y vehículo es una de las claves del éxito en la campo traviesa, se recomienda usar com- amarre firmemente la carga.
  • Página 197: Subida En Pendiente

    tor puede hacer que las ruedas patinen y se son una amenaza mayor de daño del vehículo y por arena; sin embargo, debe devolver los pierda la tracción. Si comienza a frenar hasta de quedar atrapado. Por lo general están llenos neumáticos a la presión normal antes de con- detenerse, pruebe a girar el volante no más que de escombros de otros vehículos que se han...
  • Página 198 colinas en línea recta hacia arriba y hacia hacer que perdiera el control. Si el extremo Conducción cuesta abajo abajo. Nunca intente subir una colina en án- delantero empieza a rebotar, suelte el ace- Antes de bajar una colina empinada, es nece- gulo.
  • Página 199: Conducción A Través De Agua

    Si no puede avanzar o comienza a perder ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) potencia diente puede causar la pérdida del control usando solamente los frenos del vehículo. Si el vehículo se detiene o comienza a perder del vehículo y causar lesiones graves o la Nunca conduzca en forma diagonal a través rumbo mientras sube una pendiente pronun- muerte.
  • Página 200: Después De Conducir A Campo Traviesa

    velocidad lenta constante (3 a 5 mph [5 a gulo de avance, la corriente y el estado del cruzar con seguridad, proceda con el método 8 km/h] como máximo) y aceleración leve. fondo. Tenga cuidado con las aguas turbias o de avance bajo y lento.
  • Página 201: Dirección Hidráulica

    • Revise si están sueltos los sujetadores ros- Si por alguna razón se interrumpe la asistencia ¡ADVERTENCIA! (Continuación) cados, en particular en el chasís, los compo- hidráulica, aun es posible usar la dirección del tenga la potencia total de frenada cuando nentes del sistema de transmisión, la direc- vehículo.
  • Página 202: Verificación Del Líquido De La Dirección Hidráulica

    FRENO DE ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! ESTACIONAMIENTO El funcionamiento prolongado del sistema No utilice enjuagues químicos en su sistema Antes de dejar el vehículo, asegúrese de que el de la dirección al final del recorrido del de la dirección hidráulica, ya que las sustan- freno de estacionamiento está...
  • Página 203 • Esta luz muestra solamente que el freno ¡ADVERTENCIA! de estacionamiento está aplicado. No • Nunca deje niños solos en un vehículo o muestra el grado de aplicación del freno. con acceso a un vehículo sin seguros. Permitir que los niños permanezcan en un Cuando se estacione en una pendiente, es vehículo sin supervisión es peligroso por importante girar los neumáticos delanteros ha-...
  • Página 204: Sistema De Frenos

    SISTEMA DE FRENOS Si alguno de los dos sistemas hidráulicos ¡ADVERTENCIA! (Continuación) pierde su capacidad normal, el sistema restante Su vehículo está equipado con frenos servo- • Siempre que salga del vehículo, aplique continuará funcionando con una cierta pérdida asistidos como equipamiento de fábrica. En completamente el freno de estaciona- de la efectividad global de frenado.
  • Página 205: Sistema De Control Electrónico De Los Frenos

    SISTEMA DE CONTROL durante un frenado sobre superficies resbaladi- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) zas. Consulte más información en “Sistema de ELECTRÓNICO DE LOS • El sistema de frenos antibloqueo (ABS) no frenos antibloqueo (ABS)” en “Arranque y fun- FRENOS puede prevenir colisiones, incluidas las cionamiento”.
  • Página 206: Sistema De Asistencia De Frenos (Bas)

    miento de las ruedas a través de un eje impul- secuencia de detención (no "bombee" los fre- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) sado. Si una rueda de un eje impulsado está nos). No reduzca la presión sobre el pedal de • La capacidad de un vehículo equipado con girando más rápido que la otra, el sistema freno a menos que ya no desee frenar.
  • Página 207: Control De Descenso De Pendientes (Hdc) - Si Está Equipado

    La ERM solo puede reducir el riesgo de eleva- Si el HDC está correctamente ha- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ción de ruedas que pueda producirse durante bilitado, la luz de control de des- volcadura, especialmente aquellas que im- maniobras de conducción severas o evasivas. censo de pendientes se iluminará...
  • Página 208: Asistencia De Arranque En Pendiente (Hsa) - Si Está Equipada

    El HDC se diseñó solo para conducción a baja que en pendiente mantendrá el nivel de presión del recorrido previsto, el sistema liberará la velocidad a campo traviesa. A velocidades del de los frenos aplicada por el conductor durante presión de los frenos de forma proporcional a la vehículo superiores a 50 km/h (31 mph), el HDC un período breve después de que este retira su aceleración aplicada.
  • Página 209: Control Electrónico De Estabilidad (Esc)

    2. Coloque la transmisión en NEUTRO (N). 10. Si desea devolver esta característica al ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ajuste anterior, repita estos pasos. 3. Aplique el freno de estacionamiento. con otro vehículo u objeto. Recuerde siem- pre que el conductor es responsable de Control electrónico de estabilidad 4.
  • Página 210 • Aplicación excesiva de la dirección: cuando modo "Activado". Este modo debe usarse en la ¡ADVERTENCIA! (Continuación) el vehículo está girando más de lo apropiado mayoría de las condiciones de conducción. El cuada del conductor frente a las condicio- para la posición del volante. ESC solamente debe activarse en “Desactiva- nes.
  • Página 211 Para volver a activar el ESC, presione momen- inhibir la maniobrabilidad del vehículo debido a ¡ADVERTENCIA! (Continuación) táneamente el interruptor "ESC Off" (ESC de- las condiciones del trayecto. A este modo se tema de control de tracción del Control de sactivado).
  • Página 212: Indicadora Esc Off

    (35 mph). La "luz indicadora de ESC apagado" Luz indicadora de mal ¡ADVERTENCIA! estará siempre encendida cuando el ESC esté funcionamiento/Activación de ESC y Con el modo “Full Off" (Completamente de- desactivado. luz indicadora ESC OFF sactivado) del Control de estabilidad electró- Para volver a activar el ESC, presione momen- nico (ESC), las funciones de reducción de táneamente el interruptor "ESC Off"...
  • Página 213: Información De Seguridad De Los Neumáticos

    • Cada vez que el encendido se coloque en La luz indicadora de mal funcionamiento/ INFORMACIÓN DE Activación de ESC (situada en el tablero de la posición ON/RUN (Encendido/Marcha), SEGURIDAD DE LOS instrumentos) comienza a destellar tan pronto el sistema de control electrónico de esta- NEUMÁTICOS como los neumáticos pierden tracción y el bilidad (ESC) se activará...
  • Página 214 • LT (Light Truck, camión ligero) — Medida NOTA: de neumático métrica basada en las nor- • P (pasajeros) — Medida de neumático mas de diseño de EE.UU. La designación métrica basada en las normas de diseño de tamaño de los neumáticos LT-Metric es de EE.UU.
  • Página 215 Tabla de medidas de neumáticos EJEMPLO: Ejemplo de designación de tamaño: P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C, T145/80D18 103M, 31x10.5 R15 LT P = Tamaño de neumático de vehículo de pasajeros basado en las normas de diseño de EE.UU., o ..en blanco..= Tamaño de neumático de vehículo de pasajeros basado en las normas de diseño europeas, o LT = Neumático de camión ligero basado en las normas de diseño de EE.UU., o T o S = Neumático de repuesto temporal o 31 = Diámetro total en pulgadas (pulg)
  • Página 216: Número De Identificación Del Neumático (Tin)

    EJEMPLO: Descripción de servicio: 95 = Índice de carga - Un código numérico asociado a la carga máxima que puede transportar el neumático H = Símbolo de velocidad - Un símbolo que indica la gama de velocidades a la que un neumático puede transportar una carga correspondiente a su índice de carga en determinadas condiciones de funcionamiento - La velocidad máxima correspondiente al símbolo de velocidad solo debe alcanzarse en condiciones de funcionamiento específicas (es decir, presión de neumáticos, carga del vehículo, condiciones de la carretera y límites de velocidad esta-...
  • Página 217 EJEMPLO: DOT MA L9 ABCD 0301 DOT = Departamento de transporte – Este símbolo certifica que el neumático cumple con las normas de seguridad de neumáticos del Departamento de Transporte de EE.UU. y que está aprobado para su uso en carretera. MA = Código que representa el lugar de fabricación del neumático (dos dígitos).
  • Página 218: Terminología Y Definiciones Sobre Llantas

    Terminología y definiciones sobre llantas Término Definición Pilar B El pilar B del vehículo es el componente estructural de la carrocería situado detrás de la puerta delantera. Presión de inflado de los neumáticos en frío La presión de inflado de los neumáticos en frío se define como la presión de los neu- máticos después de que el vehículo no ha sido conducido durante al menos tres horas o después de haber sido conducido menos de 1 milla (1,6 km) después de estar inmó- vil durante un mínimo de tres horas.
  • Página 219: Carga De Neumáticos Y Presión De Los Neumáticos

    Carga de neumáticos y presión de Etiqueta con la información de neumáticos y carga los neumáticos Ubicación de la etiqueta con la información de neumáticos y carga NOTA: La presión de inflado correcta de los neu- máticos en frío se especifica en el pilar B del lado del conductor o en el borde trasero de la puerta del lado del conductor.
  • Página 220 4. Las presiones de inflado en frío de los neumá- should never exceed XXX lbs or XXX kg" (El cidad de carga y equipaje disponible es de peso combinado de ocupantes y carga nunca 650 lb (295 kg) (ya que 5 x 150 lb (68 kg) = ticos delanteros, traseros y de repuesto.
  • Página 222: Neumáticos - Información General

    Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Las presiones desiguales de los neumáti- Es peligroso sobrecargar los neumáticos. La ¡ADVERTENCIA! sobrecarga puede causar falla de los neu- cos en un lado del vehículo con respecto • Los neumáticos inflados en forma inco- máticos, afectar la conducción del vehículo y al otro pueden causar que el vehículo se rrecta son peligrosos y pueden causar...
  • Página 223: Presión De Inflado De Los Neumáticos

    Ahorro Al menos una vez al mes: menos tres horas o ha sido conducido menos Los neumáticos desinflados aumentan la resis- de 1 milla (1,6 km) después de estar inmóvil por • Verifique y ajuste la presión de los neumáti- tencia al giro del neumático y provocan un un período de tres horas.
  • Página 224: Presión De Los Neumáticos Para Conducción A Alta Velocidad

    La presión de los neumáticos puede aumentar Reparación de neumáticos ¡ADVERTENCIA! de 2 a 6 psi (13 a 40 kPa) durante la conduc- Si el neumático se daña, se puede reparar si Es peligroso conducir a altas velocidades ción. NO reduzca este aumento normal de cumple con los siguientes criterios: con su vehículo cargado al máximo.
  • Página 225: Tipos De Neumáticos

    Tipos de neumáticos caminos están cubiertos de hielo o nieve. Para Si necesita neumáticos obtener más información, póngase en contacto con para nieve, seleccione Neumáticos para todas las estaciones, si un distribuidor autorizado. neumáticos que sean está equipado equivalentes en tamaño Los neumáticos para verano no tienen la desig- Los neumáticos para todas las estaciones pro- y tipo a los neumáticos...
  • Página 226: Conducción Con Neumáticos Run Flat- Si Está Equipada

    clavos. Algunos estados prohíben los neumáti- Consulte la sección de monitoreo de presión de Neumático de repuesto igual que el cos con clavos, por lo tanto, debe revisar las los neumáticos para obtener más información. neumático y rueda originales, si está leyes locales antes de utilizar este tipo de equipado Neumáticos de repuesto —...
  • Página 227 letra "T" o "S" antes de la designación de la mático de repuesto de tamaño normal para uso ¡ADVERTENCIA! (Continuación) medida. Por ejemplo: T145/80D18 103M. temporal. Dado que no es el mismo neumático Los neumáticos de repuesto de uso tempo- que el original, reemplace (o repare) el neumá- T, S = Neumático de repuesto temporal ral tienen una vida útil de rodadura limitada.
  • Página 228: Patinamiento De Los Neumáticos

    Consulte "Liberación de un vehículo atascado" ¡ADVERTENCIA! en "Qué hacer en caso de emergencia" para Los neumáticos de repuesto de uso limitado obtener información adicional. son solamente para emergencias. La insta- lación de este neumático de repuesto afecta ¡ADVERTENCIA! la conducción del vehículo. No conduzca El patinamiento de los neumáticos a alta con este neumático a una velocidad superior velocidad puede ser peligroso.
  • Página 229: Vida Útil De Los Neumáticos

    Vida útil de los neumáticos sobre "Indicador de desgaste de la banda de ¡ADVERTENCIA! rodamiento". Consulte la etiqueta con la infor- La vida útil de un neumático depende de diver- Los neumáticos normales y los de repuesto mación de neumáticos y carga o la etiqueta de sos factores incluyendo, aunque sin limitarse a: deben reemplazarse cada seis años, inde- certificación del vehículo para conocer la desig-...
  • Página 230: Cadenas Para Neumáticos

    afectar en forma adversa la seguridad, conduc- CADENAS PARA NEUMÁTICOS ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ción y desplazamiento en el vehículo. (DISPOSITIVOS DE TRACCIÓN) • Nunca use un neumático cuyo índice de El uso de dispositivos de tracción requiere una carga o capacidad sea menor al neumá- ¡ADVERTENCIA! separación adecuada entre la carrocería y el tico instalado originalmente en el vehículo.
  • Página 231: Recomendaciones Para La Rotación De Los Neumáticos

    RECOMENDACIONES PARA LA ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ROTACIÓN DE LOS • Instale el dispositivo lo más ajustado posi- El uso de neumáticos de distinto tamaño y NEUMÁTICOS tipo (M+S, Snow) en los ejes delantero y ble y luego, vuelva a ajustarlo después de trasero pueden ser causa de una conduc- conducir por aproximadamente 0.8 km (½...
  • Página 232: Sistema De Monitoreo De Presión De Los Neumáticos (Tpms)

    El método de rotación recomendado es el "cru- Las presión de los neumáticos variará con la tos de una temperatura baja o la pérdida de zado hacia atrás" que se muestra en el si- temperatura en aproximadamente 1 psi (7.0 presión natural a través del neumático.
  • Página 233 etiqueta de 207 kPa (30 psi). Si la temperatura ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ambiente es de 20 ° C (68 ° F) y la presión • Después de verificar o ajustar la presión monitoreo de presión de los neumáticos medida de los neumáticos es de 186 kPa (TPMS) están establecidas para el tamaño de los neumáticos, reinstale siempre la (27 psi), una disminución de la temperatura...
  • Página 234: Sistema Base

    cativamente desinflado también reduce la El TPMS utiliza la tecnología inalámbrica con Advertencias de presión baja de los eficiencia del combustible, la vida útil de sensores electrónicos montados en las llantas neumáticos mediante el monitoreo de la banda de rodamiento del neumático y de las ruedas para controlar los niveles de presión de los neumáticos puede afectar la conducción del vehículo...
  • Página 235 permanece encendida cuando se detecta una 5. Uso de ruedas y neumáticos no equipadas 3. No obstante, después de conducir el falla del sistema. La falla del sistema también con sensores del sistema de monitoreo de vehículo durante 20 minutos a más de hará...
  • Página 236: Sistema Premium, Si Está Equipado

    • Tres módulos de disparo (montados en tres sario conducir el vehículo durante 20 minu- de los cuatro huecos de ruedas) tos a más de 24 km/h (15 mph) para que el sistema de monitoreo de presión de los • Diversos mensajes del sistema de monitoreo neumáticos (TPMS) reciba esta información.
  • Página 237 nes actualizadas de los neumáticos. Puede ser 1. Bloqueo debido a dispositivos electrónicos o necesario conducir el vehículo hasta 20 minu- conducción cerca de instalaciones que emi- tos a más de 24 km/h (15 mph) para recibir esta ten las mismas radiofrecuencias que los información.
  • Página 238: Requisitos De Combustible - Motor De Gasolina

    valores de presión. Esto indica que los valores dida debido al neumático con baja presión. un mínimo de cinco segundos y mostrará de presión todavía se están recibiendo desde Se visualizará el mensaje de texto “LOW guiones (- -) en lugar de los valores de la los sensores del TPM pero pueden no estar en TIRE”...
  • Página 239: Metanol

    de emisiones y proporcionar excelente rendi- mienda el uso de gasolinas que cumplan con El fabricante no es responsable de los proble- miento de combustible y desempeño cuando se las especificaciones de la WWFC si están dis- mas que surjan del uso de mezclas de metanol/ utiliza gasolina sin plomo de alta calidad con un ponibles.
  • Página 240: Gasolina Para Mantener El Aire Limpio

    sable de los problemas derivados del uso de El fabricante apoya estos esfuerzos por un aire Materiales agregados al combustible metanol y gasolina o de mezclas de etanol más limpio. Usted puede ayudar utilizando es- Además de utilizar gasolina sin plomo del octa- E-85.
  • Página 241: Adición De Combustible

    asegúrese de que el tapón de reemplazo pueda ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) usarse en este vehículo. • Reduzca las emisiones de monóxido de El monóxido de carbono (CO) en los gases 1. Apague el motor. de escape es mortal. Para prevenir intoxica- carbono mediante un mantenimiento ade- ciones por monóxido de carbono adopte las cuado.
  • Página 242: Mensaje De Tapa Del Combustible Floja

    4. Gire la llave de encendido hacia la izquierda Mensaje de tapa del combustible para poder efectuar el arrastre de la carga de la forma más eficiente y segura posible. para retirar la llave de la tapa. floja Si el sistema de diagnóstico del vehículo deter- Para mantener la cobertura de la garantía limi- 5.
  • Página 243 el remolque completamente cargado sobre una Peso de la espiga (TW) Área frontal báscula. Todo el peso del remolque debe ser El peso de la espiga es la fuerza descendente El área frontal es la altura máxima multiplicada soportado por la báscula. ejercida por el remolque sobre el enganche por la anchura máxima de la parte delantera de esférico.
  • Página 244: Conexión Del Cable De Separación

    Enganche de transporte de peso que. Se recomienda la utilización de un control Conexión del cable de separación Un enganche de transporte de peso soporta el de oscilación del remolque y un enganche de Las normas de frenos europeas para remol- peso de la espiga del remolque, de igual forma distribución de peso (equilibrio de carga) para ques con freno de hasta 3.500 kg (7.700 lb),...
  • Página 245 • Para la barra de remolque de bola fija, conecte Con punto de conexión Sin puntos de enganche el enganche directamente en el punto desig- • Para la barra de remolque desmontable, • Para la barra de remolque de bola desmon- nado.
  • Página 246: Pesos De Arrastre De Remolques (Capacidades Nominales De Peso Máximo De Remolques)

    Pesos de arrastre de remolques (capacidades nominales de peso máximo de remolques) El cuadro siguiente proporciona las clasificacio- nes de peso máximo de remolque que puede remolcar con su tren motriz particular. GTW máx. (Peso bruto de re- Peso máximo de la espiga (consultar Motor y transmisión Área frontal molque)
  • Página 247: Peso Del Remolque Y De La Espiga

    Peso del remolque y de la espiga NOTA: ¡PRECAUCIÓN! Las cargas equilibradas sobre las ruedas o con Recuerde que todo lo que tenga dentro o • No arrastre un remolque durante los pri- mayor peso en la parte trasera hacen que el sobre el remolque se suma a la carga de su meras 805 km (500 millas) de conducción remolque se balancee pronunciadamente de...
  • Página 248 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Verifique que la carga esté segura en el • Siempre use cadenas de seguridad entre 3. Clasificación de peso bruto en el eje remolque y que no se desplazará durante el vehículo y el remolque. Conecte siem- 4.
  • Página 249 • Los frenos de remolque se recomiendan ción, consulte "Neumáticos – Información ¡ADVERTENCIA! (Continuación) general" en "Arranque y funcionamiento". para remolques de más de 450 kg (1.000 lb) tener un accidente. y se requieren si los remolques pesan más • Cuando cambie los neumáticos, consulte •...
  • Página 250 Su vehículo está equipado con todas las co- nexiones eléctricas que necesita; sin embargo, debe conectar el arnés a un conector compati- ble en el remolque. Conector de 7 espigas Número de espiga Función Color de cable Señalizador de dirección izquierdo Amarilla Luces antiniebla traseras Azul...
  • Página 251 Luz de posición trasera izquierda, luces de Negro posición laterales y dispositivo de iluminación de placa de matrícula trasera. El dispositivo de iluminación de placa de matrícula trasera debe conectarse de forma tal que ninguna luz del dispositivo tenga una conexión común con las espigas 5 y 7.
  • Página 252 Señalizador de dirección derecho Verde Luz de posición trasera derecha, luces de po- Marrón sición laterales y dispositivo de iluminación de placa de matrícula trasera. Luces de freno Roja Luz de posición trasera izquierda, luces de Negro posición laterales y dispositivo de iluminación de placa de matrícula trasera.
  • Página 253: Consejos Para El Arrastre

    Consejos para el arrastre NOTA: ner la velocidad deseada. Seleccione "3" o "2" si es necesario mantener la velocidad Antes de iniciar un viaje, practique los virajes, el Si utiliza una relación de marchas menor deseada. frenado y la reversa del remolque en un área mientras opera el vehículo bajo condiciones apartada del tráfico pesado.
  • Página 254: Arrastre Recreativo (Detrás De Casa Móvil, Etc.)

    Sistema de refrigeración Conducción en ciudad Conducción en carretera Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento Cuando se detenga durante períodos cortos, Disminuya la velocidad. del motor y la transmisión, realice las siguientes cambie la transmisión a la posición NEUTRA y Aire acondicionado acciones: aumente la velocidad de ralentí...
  • Página 255 NOTA: ¡PRECAUCIÓN! • Cuando remolque su vehículo con fines • NO utilice el remolque plano para ningún recreativos, siga siempre las leyes aplica- vehículo equipado con transmisión auto- bles estatales y provinciales. Si necesita mática. Dañaría el tren motriz. Si estos información adicional, póngase en con- vehículos deben remolcarse, asegúrese tacto con las oficinas de seguridad en...
  • Página 256: Qué Hacer En Emergencias

    QUÉ HACER EN EMERGENCIAS • INTERMITENTE DE ADVERTENCIA ....255 • SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA ....255 •...
  • Página 257 • Instalación de la anilla para remolque trasera ... . .271 • CÓMO REMOLCAR UN VEHÍCULO AVERIADO ... . .272 •...
  • Página 258: Intermitente De Advertencia

    • También puede girar el control de tempe- INTERMITENTE DE NOTA: ratura a máximo calor, el control de modo Si se utilizan durante un tiempo prolongado, ADVERTENCIA a piso y el control del ventilador al las intermitentes de advertencia pueden El interruptor de las intermitentes de adverten- máximo.
  • Página 259: Procedimientos De Puesta En Marcha Con Cables

    NOTA: acceder a la batería, extraiga el conducto de ¡ADVERTENCIA! admisión de aire girando los dos tornillos de Cuando utilice un paquete de batería portátil Usted u otras personas podrían sufrir que- mariposa situados en el soporte del radiador. auxiliar, siga las instrucciones de operación maduras de gravedad a consecuencia del y las precauciones del fabricante.
  • Página 260: Procedimiento De Puesta En Marcha Con Puente

    ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! • Quítese toda la joyería metálica, como No deje que los vehículos se toquen ya que anillos, correas de reloj y brazaletes, que esto podría establecer conexión a tierra y puedan hacer contacto eléctrico acciden- lesiones personales. tal.
  • Página 261 NOTA: 2. Desconecte el extremo opuesto del borne ¡ADVERTENCIA! Retire el conducto de admisión de aire antes negativo ( -) del cable de puente del borne No conecte el cable de puente en el borne de continuar con este procedimiento de negativo ( -) de la batería auxiliar.
  • Página 262: Especificaciones Del Par De Apriete De Las Ruedas Y

    Especificaciones de par de apriete Inspeccione la superficie de montaje de la ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) rueda antes de montar el neumático y retire res, etc.). Eventualmente, si permanecen cualquier corrosión o partículas sueltas. Apriete de tuercas **Ta- enchufados por mucho tiempo sin hacer de la rueda/pernos maño maño...
  • Página 263: Elevación Con Gato Ycambio De Neumáticos

    ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Es peligroso estar debajo de un vehículo Para evitar el riesgo de hacer que el vehículo se deslice del gato, no apriete completa- levantado. Este podría deslizarse del gato mente las tuercas de la rueda hasta que y caerle encima.
  • Página 264: Ubicación Del Gato

    Ubicación del gato Preparativos para elevación con el 5. Gire el encendido a la posición OFF (Apa- El gato y la palanca del gato están guardados gato gado). debajo del piso de carga en el área de carga. 1. Estacione el vehículo en una superficie firme 6.
  • Página 265: Instrucciones De Elevación Con Gato

    Instrucciones de elevación con gato ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • No permita a nadie sentarse en el vehículo ¡ADVERTENCIA! cuando está levantado con el gato. Siga con atención estas advertencias para • No entre debajo del vehículo cuando está cambiar los neumáticos a fin de evitar lesio- Etiqueta de advertencia del gato levantado con el gato.
  • Página 266 NOTA: NOTA: Consulte Neumáticos – Información Gene- Existen puntos delanteros y traseros para la ral en Arranque y funcionamiento para elevación con gato en cada lado de la carro- obtener más información sobre el neumá- cería. Los puntos de apoyo delanteros están tico de repuesto, su uso y su funciona- señalados mediante dos recortes triangula- miento.
  • Página 267 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Levantar el vehículo más de lo necesario Para evitar el riesgo de hacer que el vehículo puede hacer que este quede menos estable. se deslice del gato, no apriete completa- Podría deslizarse del gato y lesionar a una mente las tuercas de la rueda hasta que persona cercana.
  • Página 268 7. Termine de apretar las tuercas de la rueda. ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! Empuje la llave hacia abajo mientras se Monte el neumático de repuesto con el vás- Un neumático o gato suelto que sea arrojado encuentre al extremo de la manija para tago de la válvula hacia afuera.
  • Página 269: Instalación Del Neumático Para Carretera

    10. Revise la presión del neumático de re- ¡ADVERTENCIA! puesto lo más pronto posible. Corrija la Para evitar el riesgo de hacer que el vehículo presión del neumático según sea nece- se deslice del gato, no apriete completa- sario. mente las tuercas de la rueda hasta que haya bajado completamente el vehículo.
  • Página 270: Cómo Desatascar Un Vehículo

    Vehículos sin tapacubos sección para conocer el par de apriete co- ¡PRECAUCIÓN! rrecto de la tuerca de la rueda. 1. Monte el neumático para carretera en el eje. Acelerar el motor o hacer patinar los neumá- 5. Después de 40 km (25 millas), revise el par ticos puede provocar sobrecalentamiento y 2.
  • Página 271: Anulación De La Palanca De Cambios

    NOTA: ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Presione el interruptor ESC Off (ESC de- • Acelerar el motor o hacer patinar los neu- die se acerque a una rueda que esté gi- sactivado), para colocar el sistema de con- máticos puede provocar sobrecalenta- rando, independientemente de la velocidad trol electrónico de estabilidad (ESC) en el miento y falla de la transmisión.
  • Página 272: Uso De La Anilla Para Remolque

    7. Mueva la palanca de cambios a la posición NEUTRO (N). 8. El vehículo ya se puede poner en marcha en NEUTRO. 9. Vuelva a instalar la cubierta de acceso para anulación de la palanca de cambios. USO DE LA ANILLA PARA REMOLQUE Cubierta de acceso para anulación de la Anilla para remolque...
  • Página 273: Instalación De Anilla Para Remolque Delantera

    • No utilice la anilla para remolque para ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) liberar un vehículo atascado. Consulte • Los ganchos de remolque no se deben Cómo desatascar un vehículo en esta utilizar para remolcar vehículos fuera del sección para obtener más información. camino o donde haya obstáculos.
  • Página 274 con gato y cambio de neumáticos" en la sección Instalación de la anilla para 6 para obtener más información. El gancho de remolque trasera remolque debe quedar completamente enca- El receptáculo de la anilla para remolque tra- jado en el soporte de fijación a través de la sera está...
  • Página 275: Cómo Remolcar Un Vehículo Averiado

    CÓMO REMOLCAR UN VEHÍCULO AVERIADO Esta sección describe los procedimientos para remolcar un vehículo inhabilitado con un servi- cio comercial de remolque. Automática de 6 Condición de remol- Ruedas ELEVADAS Transmisión ma- Automática de 6 Transmisión auto- velocidades (sola- del piso nual velocidades 4WD mática CVT...
  • Página 276 • La velocidad de remolque no debe superar Con la llave de encendido Si la batería del vehículo está descargada, los 40 km/h (25 mph). consulte "Anulación de la palanca de cambios" Transmisión automática en esta sección para consultar instrucciones •...
  • Página 277 Todas las transmisiones Sin la llave de encendido ¡PRECAUCIÓN! Si tiene que utilizar los accesorios (limpiadores, Si el vehículo se remolca con el encendido en la • NO arrastre en plano ningún vehículo ave- desescarchador, etc.) mientras está siendo re- posición LOCK/OFF (Bloqueo/Apagado), debe riado si la condición está...
  • Página 278: Mantenimiento De Su Vehículo

    MANTENIMIENTO DE SU VEHÍCULO • COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 2.0 L ....277 • COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 2.4 L ....278 •...
  • Página 279 • Transmisión manual, si esta equipada ....296 • Conjunto de tracción trasera (RDA) – Solo modelos AWD/4WD . .296 • Unidad de transferencia de potencia (PTU) — Únicamente modelos AWD/4WD .
  • Página 280: Compartimiento Del Motor - 2.0 L

    COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 2.0 L 1 — Depósito de líquido lavador 6 — Filtro purificador de aire 2 — Depósito de líquido de la dirección hidráulica 7 — Tapón de presión del refrigerante 3 — Llenado de aceite del motor 8 —...
  • Página 281: Compartimiento Del Motor - 2.4 L

    COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 2.4 L 1 — Depósito de líquido lavador 6 — Filtro purificador de aire 2 — Depósito de líquido de la dirección hidráulica 7 — Tapón de presión del refrigerante 3 — Llenado de aceite del motor 8 —...
  • Página 282: Sistema De Diagnóstico De Abordo - Obd Ii

    SISTEMA DE DIAGNÓSTICO el tapón de gasolina hasta que escuche un ¡PRECAUCIÓN! “chasquido”. Esto indica que el tapón de gaso- DE ABORDO — OBD II • La conducción prolongada con la luz indi- lina está apretado correctamente. Para desac- Su vehículo está equipado con un sofisticado cadora de mal funcionamiento encendida tivar el mensaje, presione el botón de RESTA- sistema de diagnóstico de abordo llamado OBD...
  • Página 283: Procedimientos De Mantenimiento

    PROCEDIMIENTOS DE el nivel correcto. Revise el nivel de aceite ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) regularmente, por ejemplo, cada vez que car- MANTENIMIENTO • Su vehículo tiene incorporados líquidos gue combustible. Las siguientes páginas describen los servicios mejorados que protegen el rendimiento y El mejor momento para comprobar el nivel del de mantenimiento requeridos según los inge- la durabilidad de su vehículo y también...
  • Página 284 nivel de aceite se situará en el extremo de lleno requisitos de la Norma de materiales de Viscosidad del aceite del motor (grado del margen indicador. Chrysler MS-6395 o ACEA A1/B1. SAE) – Motores de gasolina Se recomienda el aceite de motor MOPAR® Símbolo de identificación del aceite de SAE 5W-20 o Pennzoil®...
  • Página 285: Filtro De Aceite Del Motor

    Aceites de motor sintéticos - Motor de eliminarse de forma segura en su área el aceite ¡ADVERTENCIA! gasolina solamente y los filtros de aceite usados. El sistema de inducción de aire (purificador Existen diversos aceites de motor que se ven- Filtro de aceite del motor de aire, mangueras, etc.) puede proporcio- den como sintéticos o semisintéticos.
  • Página 286: Batería Sin Mantenimiento

    Batería sin mantenimiento ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! Su vehículo está equipado con una batería que • El gas de la batería es inflamable y explo- • Es esencial que cuando reemplace los no requiere mantenimiento. No es necesario sivo. Mantenga cualquier llama o chispa cables de la batería, conecte el cable agregar agua ni se requiere mantenimiento alejada de la batería.
  • Página 287: Mantenimiento Del Aire Acondicionado

    Mantenimiento del aire Recuperación y reciclaje del refrigerante ¡ADVERTENCIA! El refrigerante de aire acondicionado R-134a es acondicionado • En su sistema de aire acondicionado, use un hidrofluorocarbono (HFC) avalado por la Para obtener el mejor desempeño posible, se solamente refrigerantes y lubricantes del Agencia de protección del medioambiente y es recomienda que al principio de cada estación compresor aprobados por el fabricante.
  • Página 288: Lubricación De La Carrocería

    ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) No desmonte el filtro de aire del A/A cuando través de este. Si no lo instala correcta- el ventilador esté en funcionamiento, ya que mente, será necesario cambiarlo con más este puede provocar lesiones personales. frecuencia. El filtro de aire del A/A se encuentra en la 7.
  • Página 289: Hojas De Los Limpiaparabrisas

    miento adecuado. Cuando efectúe otros man- permita que el caucho de las hojas haga con- el rango de temperaturas del clima presente en tenimientos en el compartimiento del motor, tacto con derivados de petróleo como aceite del donde se encuentra. Esta información se en- limpie y lubrique el cerrojo, el mecanismo de motor, gasolina, etc.
  • Página 290 uniones abiertas o las conexiones flojas po- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) drían permitir que los gases de escape ingre- • Si se estaciona encima de materiales sus- • Un convertidor catalítico dañado puede sen en el compartimiento de los pasajeros. ceptibles de quemarse, el sistema de es- ocasionar que el vehículo no se mantenga Además, haga que inspeccionen el sistema de...
  • Página 291: Sistema De Refrigeración

    • No deje el motor en ralentí con los cables de NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) bujías desconectados o retirados, como La alteración intencional de los sistemas de • Usted u otras personas podrían sufrir que- cuando se hacen pruebas de diagnóstico o control de emisiones podría tener como maduras de gravedad a consecuencia del durante períodos prolongados en ralentí...
  • Página 292 ramente agua con una manguera de jardín Selección del refrigerante ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) directa y verticalmente sobre la superficie del Consulte “Líquidos, lubricantes y piezas origi- torizado debe vaciar, lavar y volver a llenar condensador. nales” en “Mantenimiento de su vehículo” para el sistema de refrigeración con refrige- obtener más información.
  • Página 293 Adición de refrigerante reduce el grado de protección contra la corro- ¡ADVERTENCIA! Este vehículo fue fabricado con un refrigerante sión en el sistema de refrigeración del motor. • Las palabras de advertencia "DO NOT del motor (anticongelante) mejorado que per- Tenga en cuenta que el dueño del vehículo es OPEN HOT"...
  • Página 294 • No llene en exceso la botella de expansión sulte a sus autoridades locales para determinar motor sea satisfactoria, la botella de refrige- las normas de eliminación para su comunidad. rante solo debe inspeccionarse una vez al mes. de refrigerante. Para prevenir la ingestión por animales o niños, •...
  • Página 295: Sistema De Frenos

    • Mantenga limpia la parte delantera del ra- de frenos puede ser debido a una fuga, por lo ¡ADVERTENCIA! (Continuación) diador. Si su vehículo está equipado con aire que será necesario hacer una inspección. colisión. Conducir con el pie apoyado en el acondicionado, mantenga limpia la parte de- NOTA: pedal del freno puede causar temperaturas...
  • Página 296 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! • Use solamente el líquido de frenos reco- bajo. Esto puede provocar que hierva La utilización de líquidos de frenos inapro- mendado por el fabricante. Consulte "Lí- inesperadamente durante un frenado piados afectará al rendimiento general del quidos, lubricantes y piezas originales"...
  • Página 297 No lave la transmisión con sustancias quími- dores de la transmisión ya que pueden afectar incorrecto puede generar daños graves a la cas; use solamente el lubricante autorizado. de forma adversa a los sellos. transmisión. ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! El uso de un líquido para la transmisión que No utilice enjuagues químicos en la transmi- Si se produce una fuga de líquido de la no sea el que recomienda el fabricante...
  • Página 298: Transmisión Automática (Cvt) - Si Está Equipado

    contamina (con agua, etc.) o si la transmisión ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! se desarma por cualquier motivo. Si se utilizan líquidos para la transmisión que No utilice enjuagues químicos en la transmi- Transmisión automática (CVT) — Si no sean los recomendados por el fabricante sión, ya que las sustancias químicas pueden está...
  • Página 299: Transmisión Manual, Si Esta Equipada

    dos, lubricantes y piezas originales” en “Mante- Conjunto de tracción trasera (RDA) ¡PRECAUCIÓN! nimiento de su vehículo” para obtener más – Solo modelos AWD/4WD Si se produce una fuga de líquido de la información. Selección del lubricante transmisión, visite de inmediato a su distri- Verificación del nivel de líquido Utilice únicamente el líquido recomendado por buidor autorizado.
  • Página 300: Unidad De Transferencia De Potencia (Ptu) - Únicamente Modelos Awd/4Wd

    Unidad de transferencia de potencia Cuidado de la apariencia y ¿Qué provoca la corrosión? La corrosión es el resultado del deterioro o (PTU) — Únicamente modelos protección contra la corrosión eliminación de la pintura y de las capas protec- AWD/4WD Protección contra la corrosión de la toras de su vehículo.
  • Página 301 • Use una cera limpiadora de buena calidad, • Es importante que los agujeros de drenado autorizado tiene pintura de retoque para como la cera limpiadora MOPAR®, para eli- que hay en los bordes inferiores de las igualar el color de su vehículo. minar suciedad de la carretera, manchas y puertas, en los tableros inferiores de cuarto Cuidado de las ruedas y tapas de las...
  • Página 302 NOTA: Cuidado del interior Procedimiento de limpieza de telas con Utilice el producto de limpieza total MOPAR® Si su vehículo está equipado con ruedas repelente de manchas (si está equipado) Total Clean para limpiar las alfombras y tapice- Dark Vapor o Black Satin Chrome, NO UTI- Los asientos con repelente de manchas se ría de tela.
  • Página 303 aplicar ningún acondicionador de piel para Para minimizar la posibilidad de rayar las micas reflejos en el parabrisas. No utilice protectores mantener la condición original. y reducir la intensidad de la luz, evite frotar con u otros productos que pudieran provocar refle- un paño seco.
  • Página 304: Fusibles

    hol ni abrasivos. Si usa jabón, limpie con un FUSIBLES ¡ADVERTENCIA! trapo limpio y húmedo. Si el cinturón está deshilachado o roto, po- 2. Seque con un trapo suave. ¡ADVERTENCIA! dría romperse en caso de colisión y dejarlo • Al reemplazar un fusible quemado, siem- sin protección.
  • Página 305: Módulo De Energía Integrado

    Módulo de energía integrado ¡ADVERTENCIA! (Continuación) El módulo de energía integrado se encuentra • Si se quema un fusible de protección en el compartimiento del motor cerca del con- general para los sistemas de seguridad junto de purificador de aire. Este centro con- (sistema de airbag, sistema de frenos), tiene fusibles de cartucho y minifusibles.
  • Página 306 Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción 30 Amp verde Consumo con encendido OFF 30 Amp verde Consumo con encendido OFF 40 Amp verde Eléctricos Asientos 20 Amp amarillo Seguros eléctricos/Iluminación interior 15 amp. Azul claro Toma de corriente 20 Amp amarillo Inversor de CA de 115 voltios (si está...
  • Página 307 Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción 10 Amp rojo Calefacción, brújula/A/A 15 amp. Azul claro Relevador de apagado automático 15 amp. Azul claro Sunroof eléctrico (si está equipado) 10 Amp rojo Espejo con calefacción (si está equipado) 15 amp. Azul claro Relevador de apagado automático 10 Amp rojo Módulo de control de bolsas de aire...
  • Página 308: Almacenamiento Del Vehículo

    Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción 30 Amp rosado Faros/Control del lavador/Cristal inteligente (si está equipado) 25 A transparente Calefactor de diésel y capota eléctrica H2/MOD ALMACENAMIENTO DEL la posibilidad de daño al compresor cuando ¡PRECAUCIÓN! se ponga en marcha nuevamente el sistema. VEHÍCULO •...
  • Página 309: Reemplazo De Bombillas

    BOMBILLAS DE LUCES – ExterioresNúmero REEMPLAZO DE BOMBILLAS NOTA: de bombilla Estas son bombillas halógenas. Tenga cui- NOTA: dado de no tocar la bombilla con sus dedos. Faros de luces altas/bajas ..H4 Bajo ciertas condiciones atmosféricas, las La grasa corporal de sus dedos puede pro- Luz de posición delantera .
  • Página 310: Luces De Freno/Luces Traseras

    Luces de freno/luces traseras 2. Sujete la lámpara trasera y tire firmemente para 3. Instale la mica (acóplela hasta que se trabe). Esta luz es un conjunto de LED. Para el reem- desacoplar la lámpara del tablero de apertura. Luz del freno central montada en plazo, consulte a su distribuidor autorizado.
  • Página 311: Líquidos, Lubricantes Y Piezas Originales

    LÍQUIDOS, LUBRICANTES Y PIEZAS ORIGINALES Motor Componente Líquido, lubricante o pieza original Refrigerante del motor Le recomendamos que utilice el anticongelante/refrigerante MOPAR®, fórmula para 10 años/ 240.000 km con OAT (tecnología de aditivos orgánicos). Aceite del motor Le recomendamos que use aceite del motor SAE 5W-20 certificado por API, como MOPAR®, Pennzoil®, Shell Helix®...
  • Página 312: Chasis

    Chasis Componente Líquido, lubricante o pieza original Transmisión automática (CVT) (si está equi- Utilice únicamente líquido para transmisión continuamente variable MOPAR® CVTF+4® o equiva- pado) lente. No utilizar el líquido correcto puede afectar el funcionamiento o el rendimiento de la trans- misión.
  • Página 314: Programas De Mantenimiento

    PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO • PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ....312 • Programa de mantenimiento — Motor de gasolina ..312...
  • Página 315: Programa De Mantenimiento

    PROGRAMA DE El mensaje del indicador del cambio de aceite saje indicador de cambio de aceite. Si este se iluminará aproximadamente a los 11.200 km cambio de aceite programado es realizado por MANTENIMIENTO (7.000 millas) después de realizar el último alguien que no es su distribuidor, el mensaje cambio de aceite.
  • Página 316 gular, incluso si se produce antes de que el En cada cambio de aceite Intervalos de mantenimiento requeridos sistema indicador de aceite se encienda. • Cambie el filtro de aceite del motor. Consulte los Programas de mantenimiento en • Inspeccione la batería, limpie y apriete los las páginas siguientes para ver los intervalos •...
  • Página 317 Millaje o tiempo transcu- rrido (lo que ocurra pri- mero) O meses: O kilómetros: Si utiliza su vehículo en al- guna de estas situaciones: Condiciones de mucho polvo o conducción a campo tra- viesa. Inspeccione el filtro del purificador de aire del motor y reemplácelo si es necesario.
  • Página 318 Millaje o tiempo transcu- rrido (lo que ocurra pri- mero) O meses: O kilómetros: Inspeccione la suspensión delantera, los extremos de barras de acoplamientos y juntas de fundas fuelle, y reemplace según sea nece- sario. Inspeccione las juntas ho- mocinéticas. Cambie el líquido de frenos cada 24 meses, si utiliza líquido de frenos DOT 4.
  • Página 319 Millaje o tiempo transcu- rrido (lo que ocurra pri- mero) O meses: O kilómetros: Reemplace el filtro del purifi- cador de aire del motor. Reemplace el filtro del aire acondicionado y del aire de la cabina. Reemplace las bujías (moto- res 2.0L y 2.4L) * Reemplace las bujías (motor 2.0L E22) *...
  • Página 320 Millaje o tiempo transcu- rrido (lo que ocurra pri- mero) O meses: O kilómetros: Reemplace las correas de transmisión de los acceso- rios. Vacíe y reemplace el refrige- rante del motor a los 120 meses o 240.000 km (150.000 millas), lo que su- ceda primero.
  • Página 321 Millaje o tiempo transcu- rrido (lo que ocurra pri- mero) O meses: O kilómetros: Inspeccione el líquido del conjunto de transmisión tra- sera (RDA) y agregue según sea necesario. Drene y cam- bie el líquido si utiliza su vehículo para alguna de las siguientes actividades: arras- tre frecuente de remolque, carga pesada, taxi, coche de...
  • Página 322 Millaje o tiempo transcu- rrido (lo que ocurra pri- mero) O meses: O kilómetros: Inspeccione el líquido de la unidad de transferencia de potencia (PTU) y agregue se- gún sea necesario. Drene y cambie el líquido si utiliza su vehículo para alguna de las siguientes actividades: arrastre frecuente de remolque, carga pesada, taxi, coche de policía,...
  • Página 323 Millaje o tiempo transcu- rrido (lo que ocurra pri- mero) O meses: O kilómetros: Cambie el líquido y el filtro de la transmisión automática (solo CVT). Cambie el líquido y el filtro de la transmisión automática (solo de 6 velocidades) si conduce frecuentemente en estas condiciones: sobre caminos irregulares o no...
  • Página 324 Millaje o tiempo transcu- rrido (lo que ocurra pri- mero) O meses: O kilómetros: Cambie el líquido y el filtro de la transmisión automática si utiliza su vehículo para algunas de las siguientes aplicaciones: coche de poli- cía, taxi, flota o arrastre fre- cuente de remolque (solo CVT).
  • Página 325 Millaje o tiempo transcu- rrido (lo que ocurra pri- mero) O meses: O kilómetros: Cambie el líquido de la transmisión manual si utiliza su vehículo para algo de lo siguiente: arrastre de remol- que, quitanieves, carga pe- sada, taxi, coche de policía, servicio de reparto (servicio comercial), a campo traviesa o en zonas desérticas o si...
  • Página 326 * El intervalo de cambio de las bujías está basado únicamente en el millaje; no se aplican intervalos mensuales. † Este mantenimiento es una recomendación del fabricante al propietario, pero no es nece- sario para mantener la garantía sobre las emi- siones.
  • Página 328: Si Necesita Asistencia Al Consumidor

    SI NECESITA ASISTENCIA AL CONSUMIDOR • SI NECESITA ASISTENCIA ..... . .328 • ARGENTINA .......329 •...
  • Página 329 • ESTONIA ........335 • FINLANDIA ........335 •...
  • Página 330 • ESPAÑA ....... . .344 • SUECIA ........344 •...
  • Página 331: Si Necesita Asistencia

    • Distribuidor autorizado de venta y servicio. SI NECESITA ASISTENCIA Al comunicarse con el distribuidor, proporció- nele la siguiente información: • Fecha de entrega del vehículo y distancia Los distribuidores del fabricante están suma- • Su nombre, dirección y número de teléfono. actual del odómetro.
  • Página 332 ARGENTINA AUSTRALIA AUSTRIA Chrysler Argentina S.A. Chrysler Australia Pty. Ltd. Jeep Customer Service* Boulevard Azucena Villaflor 435 ACN 124 956 505 Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 C1107CII PO Box 23267, Docklands Victoria 3008 Número gratuito local Buenos Aires, Argentina Teléfono (03) 8698-0200...
  • Página 333 RESTO DEL CARIBE BÉLGICA BOLIVIA Interamericana Trading Corporation Ovando & Cia S.A. Jeep Customer Service* Warrens, St. Michael Av. Cristóbal de Mendoza (2º Anillo) y Canal Número gratuito universal Isuto Tel: 00 800 0 426 5337 Barbados, West Indies Número gratuito local...
  • Página 334 BRASIL BULGARIA CHILE Chrysler do Brasil BALKAN STAR Comercial Chrysler S.A. Rua Funchal, 418 - 16º andar CJ 1601/1602, Resbarska Str. 5 Av. Américo Vespucio 1601, Quilicura Vila Olímpia 1510 Sofía Santiago, Chile 04551-060 Sao Paulo – S.P., Brazil Tel.: 359 2 91988 Código postal 101931-7, 367-V Tel.: +5511 4949 3900 Fax: 359 2 945 40 14...
  • Página 335 CHINA COLOMBIA COSTA RICA Chrysler Group (China) Sales Limited Chrysler Colombia S.A. AutoStar No. 1509, Building# 63, Dongsanhuan Middle Avenida Calle 26 # 70A-25 La Uruca, frente al Banco Nacional Road Código postal 110931 San José, Costa Rica Beijing Bogotá, Colombia PO Box 705-1150 PR.
  • Página 336 CROACIA REPÚBLICA CHECA DINAMARCA Autocommerce Hrvatska d.o.o. Fiat CR s.r.o. Jeep Customer Service* Jablanska 80 Karolinska 650/1 Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 10 000 Zagreb 186 00 Praha 8 – Karlin Número gratuito local Tel.: 00 385 1 3869 001 República Checa...
  • Página 337 REPÚBLICA DOMINICANA ECUADOR EL SALVADOR Reid y Compañía Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador Grupo Q del Salvador John F. Kennedy casi esq. Lope de Vega Av. Juan Tanca Marengo km. 4.5 Ave. Las Amapolas (Autopista Sur) Santo Domingo, República Dominicana Guayaquil, Ecuador Blvd.
  • Página 338 ESTONIA FINLANDIA FRANCIA Silberauto AS AutoFennica Jeep Customer Service* Järvevana tee 11 Ristipellontie 5 Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 11314 Tallin 00390 HELSINKI Número gratuito local Tel.: +372 53337946 Tel.: 020 54771 Tel: 0800 0 42653 Tel.: 06 266 072...
  • Página 339 ALEMANIA GRECIA GUATEMALA Chrysler Jeep Dodge Hellas Grupo Q del Guatemala Jeep Customer Service* 240-242 Kifisias Avenue Km 16 carretera a El Salvador, condado con- Número gratuito universal cepción Tel: 00 800 0 426 5337 15231 Halandri Athens, Greece Número gratuito local Ciudad de Guatemala, Guatemala Tel.: +30 210 6700800...
  • Página 340 HONDURAS HUNGRÍA IRLANDA Grupo Q de Honduras Fiat Hungary Co. Ltd. Jeep Customer Service* Blvd. Centro América frente a Plaza Miraflores, H-1123 Budapest Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 Tegucigalpa, Honduras Alkotás u. 53. Número gratuito local Tel.: +504 2290 3700...
  • Página 341 ITALIA LETONIA LITUANIA TC MOTORS LTD. Silberauto AS Jeep Customer Service* 41 Krasta Str. Pirklių g. 9 Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 LV-1003 Riga LT-02300 Vilnius Número gratuito local Tel.: +37167812 313 Tel.: +370 52 665956, GSM +370 698 24950 Tel: 800 0 42653 Cel.: +371 29498662...
  • Página 342 LUXEMBURGO PAÍSES BAJOS NUEVA ZELANDA Chrysler New Zealand Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Private Bag 14907 Número gratuito universal Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 Tel: 00 800 0 426 5337 Panmure New Zealand Número gratuito local Número gratuito local...
  • Página 343 NORUEGA PANAMÁ PARAGUAY RSA BIL Automotora Autostar S. A. Garden Autolider S.A Øvre Eikervei 77 Avenida Domingo Diaz, Via Tocumen, Frente a Av. República de Argentina esq. Facundo Ma- la Urbanizacion El Crisol chain N-3048 Drammen Panamá, Panamá Asunción, Paraguay Tel.: +47 32 21 88 00 Tel.: +507 233 7222 Tel.: +595 21 664 580...
  • Página 344 PERÚ POLONIA PORTUGAL Divemotor S.A. Fiat Auto Poland S.A. Chrysler Portugal S.A. Av. Canada 1160, Urb. Sta. Catalina ul. M. Grażyńskiego 141, Qta. da Fonte – Edif. Dª Amélia Lima, Perú 43-300 Bielsko-Biała Rua Victor Câmara, 2 1ªA Código postal Lima 13 Tel.: +48 (033) 813-21-00, 813-51-00 2770-229 Paço de Arcos Tel.: (51-1) 712 2000...
  • Página 345 PUERTO RICO E ISLAS VÍRGENES REUNION RUMANIA DE LOS ESTADOS UNIDOS COTRANS AUTOMOBILES AUTO ITALIA IMPEX SRL Chrysler International Services, S.A. 17 Bd du Chaudron, 97490 Sainte Clotilde Bd. Timisoara nr. 60/D Calle 1 lote 1 Suite 205, Metro Office Park Tel.: 0262920000 Bucuresti, ROMANIA Guaynabo, Puerto Rico...
  • Página 346 RUSIA ESLOVAQUIA ESLOVENIA Chrysler Russia SAO Fiat SR s.r.o Avto Triglav d.o.o. Testovskaya street, 10 Dubravska cesta 2 Dunajska 122 123317 Moscow, 841 05 Bratislava 45 1000 Ljubljana Tel.: +7(495)-745-26-36 Eslovaquia Tel.: 01 5883 400 Fax.: +7(495)-745-26-37 Tel.: +421 2 593099 901 Fax: 01 5883 487 Fax: +421 2 593099 911 (*) El departamento de servicio al cliente ofrece información y asistencia sobre productos, servicios, distribuidores y asistencia en carretera las 24 horas.
  • Página 347 ESPAÑA SUECIA SUIZA Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Número gratuito universal Número gratuito universal Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 Tel: 00 800 0 426 5337 Tel: 00 800 0 426 5337 Número gratuito local Número gratuito local...
  • Página 348 TAIWAN TURQUÍA UCRANIA Chrysler Taiwan Co., LTD. Tofaş Türk Otomobil Fabrikasi A.S. PJSC “AUTOCAPITAL” 13th Floor Union Enterprise Plaza Büyükdere Cad, No:145 Tofaş Han Zincirlikuyu Chervonoarmiyska Str. 15/2 1109 Min Sheng East Road, Section 3 ISTAMBUL 01004 Kyiv Taipei Taiwán R.O.C. Tel.: (0212) 444 5337 Tel.: +380 44 206 8888 Tel.: 080081581...
  • Página 349 REINO UNIDO URUGUAY VENEZUELA SEVEL Uruguay S. A. Chrysler de Venezuela LLC Jeep Customer Service* Convenio 820 Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Industrial Número gratuito universal Norte Tel: 00 800 0 426 5337 Montevideo, Uruguay Número gratuito local Valencia, Estado Carabobo Código postal 11700...
  • Página 352: Índice

    ÍNDICE...
  • Página 353 Acceso remoto sin llave (Sedan) ..17 Funcionamiento del airbag ..42 Apoyacabezas activos ... .105 Aceite de motor sintético ..282 Grabador de datos de eventos (EDR) .
  • Página 354 Asistencia de servicio ... .328 Característica de respuesta mejorada a Mujeres embarazadas ...36 AutoStick ....189, 190 accidentes.
  • Página 355 Capacidad del tanque ..307 Conector Controles del sistema de sonido montados en Gasolina ....235 Interfaz universal del consumidor (UCI) .
  • Página 356 Hidráulica ....198, 199 Retrovisores ....73 Freno de estacionamiento ..199 Espejos con calefacción.
  • Página 357 Odómetro ....141 Limpiadores intermitentes ..114 Antiniebla ...110, 143, 306 Tacómetro .
  • Página 358 Reversa ....307 Mantenimiento del airbag ...49 Requerimientos del combustible ..235 Señalizador de Mantenimiento del aire acondicionado .
  • Página 359 Reemplazo ....226 Piso de carga ....125 Purificador de aire, Motor (Filtro del Repuesto compactos .
  • Página 360 Seguros.....20 Sistema de control de tracción ..202 Tapa del radiador ... . .290 automáticos de las puertas .
  • Página 361 Tablero de instrumentos y controles ..133 Transeje manual ....175 Uconnect® Tacómetro....137 Comprobación del nivel del Conectividad telefónica avanzada .
  • Página 362 Chrysler Group LLC 15MK74-126-LAS-AA Impreso en EE.UU.

Tabla de contenido