Janome 385.4052LX200 Manual De Instrucciones página 33

Tabla de contenido

Publicidad

Enhebrado de la m_quina
Enhebradode ia mdquina
Enfiler la machine
Enfiler la machine
" Levante et prensatelas.
* Levante la palanca tirahilo ala posIct6n m_s a{ta, girando el
volante en sentido antihorario
* Lever le dispositif de levage du pied presseur,
" Lever ie releveur de fil aussi haut qua possible en faisant
tourner le volant dans Ie sans inverse des aiguilles d'une
montre
[] Tire del extreme del hilo con la mane izquierdo, sostenga e]
carrete con la mane derecha, tel come se ilustra, y pase ef
hito per eI gufahi}os superior
(_) Gut'ahilos
[] Avec votre main gaucho, tirer sur te fil tout en maintenant
avec votre main dreite la bobine comme'indiqu6
Passer le fil
darts te guide-ill sup6rieur
O Guide_fil
Sostenga e! hilo cerca def carfare, tire del extreme del hilo
hacia abajo y p&selo per la place guiahitos
Q Placa gufahitos
[] Pendant que vous tenez te fil & proximit_ de la bobine, faire
passer _efil derriere et en bas de la plaque guide*fil
O PlaqLte guide-fit
[] Tire firmemente de] hilo de derecha a izquierda para pasarlo
sobre ta pa[anca tirahiio y luego hacia abajo haste et ojo deI
tirahito
Palanca tirahito
[] Tirer fermement le til vers le haut, de droite & gauche, et
par-dessus le levier d'entrainement jusque dens I'erifice
d'entrai'nement du fil.
(_ Releveur de Ill
[_ Pase el hilo per detr_is de gufahilos de la barra de agujas del
[] Gltsser _efil derri_re le guide-ill de la barre _ aiguille situ_ &
lade izquierdoo
gauche.
Q Guiahiios de la barra de agujas
_ Guide-ill de la barre __aiguilie
[]
Enhebre Ia aguja de atr_s hacia delante o utitice un
enhebrador de agujas.
(Consulte el modelo integrado de enhebrador de agujas, en
la pzigina 27 )
Enfiler !'aiguiile d'avant en arri6re ou utiiiser un enfile-aiguille
(Veir page 27 comment utiliser I'entile aiguifle int_gre)
25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido