Adjusting The Synchronizer (7280) - Brother SB-7270 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

9. STANDARD ADJUSTMENTS
9. STANDARDEINSTELLUNGEN
9. REGLAGES STANDARD
9. AJUSTES ESTANDARES

9-13. Adjusting the synchronizer (7280)

9-13. Einstellen des Synchronisators (7280)
0741M
w
0742M
• The synchronizer consists of two elements which are used to detect the needle position. One of these elements is
used to control the needle down signal and the thread trimmer signal.
• When the power is turned on and the sewing machine is stopped in the needle up position, pulley mark A should be
aligned with belt cover reference line B and there should be a 10 to 13 mm gap between the needle plate top and
needle tip.
If adjustment is necessary, refer to the procedure below.
Needle up stop position adjustment
1. Turn off the power switch.
2. Loosen the two set screws
q
3. Move the set screws
opposite direction to lower the needle bar
4. Tighten the set screws
Needle down and thread trimmer signals
Do not adjust the needle down stop position.
Note: The synchronizer is preadjusted at the factory. Do not remove the synchronizer after removing the pulley. When
mounting the pulley be sure to leave a 0.5 mm gap between the pulley edge and synchronizer.
Furthermore, tighten the two machine pulley set screws so that the rear set screw is at the screw stop on the
upper shaft when seen from the machine pulley turning direction.
• Der Synchronisator besteht aus zwei Elementen, welche die Nadelposition erfassen. Ein Element ist für das Auslösen
der Signale zum Absenken der Nadel und zum Abschneiden des Fadens.
• Wenn bei eingeschalteter stillstehender Maschine bei angehobener Nadel die Riemenscheibenmarkierung A auf die
Bezugslinie der Riemenscheibenabdeckung B ausgerichtet ist, muß der Abstand zwischen der Stichplatte und der
Nadelspitze 10 bis 13 mm betragen.
Für die Einstellung wird auf die nachstehenden Anweisungen verwiesen.
Einstellen der oberen Nadelstopposition
1. Schalten Sie den Netzschalter aus.
2. Die beiden Schrauben
3. Drehen Sie die Schrauben
q
Sie die Schrauben
in die Gegenrichtung, um die Nadelstange
4. Ziehen Sie die Schraube
Signale zum Herunterstellen der Nadel und für den Fadenabschneider
Die untere Nadelstopposition nicht einstellen.
Hinweis: Der Synchronisator wird im Herstellungswerk eingestellt. Bei abgenommener Riemenscheibe darf der
Synchronisator nicht enfernt werden. Wenn die Riemenscheibe angebracht wird, muß zwischen der Scheibe
und dem Synchronisator ein Abstand von 0,5 mm vorhanden sein.
Ziehen Sie die beiden Riemenscheibenschrauben fest, so daß sich die hintere Schraube am Anschlag der oberen
Welle befindet, gesehen von der Riemenscheibendrehrichtung.
48
Needle up
position
Hochgestellte
Nadel
10 - 13 mm
q
.
in the direction of normal pulley rotation to raise the needle bar
w
.
q
.
q
lösen.
q
in die normale Riemenscheibendrehrichtung, um die Nadelstange
q
fest.
PUSH
PUSH
8
8
A
w
abzusenken.
SB-7270, 7280
0743M
0.5 mm
0,5 mm
Rotating direction
of machine
Drehrichtung der
Nähmaschine
w
. Move the screws
w
anzuheben. Drehen
q
0744M
q
in the

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sb-7280

Tabla de contenido