Control De La Twist - IMG STAGELINE TWIST-250 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

FHrS (Fixture Hours)
Door op de toets MENU te drukken, vraagt u het
totale aantal bedrijfsuren van de TWIST-250 op. De
urenteller kan maximaal 3000 uur tellen. Wanneer
die grenswaarde wordt bereikt, verandert de weer-
gegeven waarde in gr3t ("groter" dan 3000 h). Om
de teller terug te stellen, moet u eerst met de toets
ENTER teruggaan naar het scherm FHrS. Druk ver-
volgens gelijktijdig op de toetsen DOWN en UP. Op
het display verschijnt Init (Initialize). Wanneer het
geheugen uitvalt, verschijnt FAIL op het display.
Druk op de toets MENU om het volgende menupunt
te selecteren.
nChn (Number of Channels)
Afhankelijk van welke functies moeten worden
gebruikt, kan de besturing van de TWIST-250 via
10, 11 of 13 DMX-kanalen gebeuren:
10 kanalen, wanneer een lagere (8 bits-) resolutie
van de Pan- en Tilt-bewegingen volstaat en de func-
ties van het nevenkanaal (versnellen/vertragen*,
Reset, lamp uit) niet nodig zijn.
* Met de instelling "langzaam versnellen en vertragen" worden
een zeer gelijkmatige bewegingen gerealiseerd (b. v. bij rechts-
treekse televisie-uitzendingen of podiumtoepassingen) en met de
instelling "snel versnellen en vertragen" zeer snelle bewegingen
(b. v. voor het gebruik in discotheken).
11 kanalen, wanneer een lagere (8-bit-) resolutie
van de Pan- en Tilt-bewegingen volstaat, maar de
functies van het nevenkanaal nodig zijn.
13 kanalen, wanneer een hogere (16-bit-) resolutie
van de Pan- en Tilt-bewegingen vereist is en de fun-
cties van het nevenkanaal nodig zijn. Voor de Pan-
en Tilt-besturing worden daarbij telkens twee kana-
len gebruikt, een voor de grove instelling en een
voor de fijne instelling (zie ook hoofdstuk 6.4).
Het aantal benodigde DMX-kanalen 10, 11 of 13)
wordt weergegeven door op de toets ENTER te
drukken. Met de toetsen UP en DOWN kunt u het
aantal kanalen veranderen. De veranderde waarde
kan worden opgeslagen door de toets ENTER inge-
FHrS (fixture hours)
Activando la tecla MENU, la duración total de fun-
cionamiento de la TWIST-250 aparece en pantalla.
El contador puede contar 3000 horas máximo. Una
vez el límite alcanzado, la pantalla pasa en gr3t
(superior a 3000 h). Para poner el contador a cero,
vuelva antes de todo con la tecla ENTER a la pan-
talla FHrS. Después active simultáneamente las
teclas UP y DOWN. En la pantalla: Init (initialize)
aparece. En caso de fallo de memoria, FAIL apa-
rece en pantalla. Con una presión en la tecla MENU,
puede seleccionar el próximo punto de menú.
nChn (number of channels)
Según las funciones retenidas en la utilización de la
cabeza, el control de TWIST-250 se efectúa vía 10,
11 o 13 canales DMX.
10 canales si una precisión baja (8 bits) de los
movimientos pan y tilt es suficiente y si las funciones
del canal suplementario (aceleración/frenado*,
reset, lámpara apagada) no son necesarias:
* Con el reglaje "aceleración lenta y frenado lento", obtiene de los
movimientos muy regulares (por ejemplo para programas de
televisión en directo, o utilizaciones en escena) y con reglaje
"aceleración rápida y frenado rápido", obtiene movimientos muy
rápidos (por ejemplo para un funcionamiento en discoteca).
11 canales si una precisión baja (8 bits) de los movi-
mientos pan y tilt es suficiente y si las funciones del
canal suplementario son necesarias.
13 canales si una precisión importante (16 bits) de
los movimientos pan y tilt es imperativa y si las fun-
ciones del canal suplementario son necesarias.
Para el control pan y tilt, dos canales respectiva-
mente están configurados, uno para el reglaje gro-
sero y otro para el reglaje preciso (vea también
capítulo 6.4).
La cantidad de canales DMX necesarios (10, 11 o
13) se visualiza activando la tecla ENTER. Con las
teclas UP y DOWN, la cantidad de canales puede
modificarse. Memorice la modificación deseada por
una presión larga en la tecla ENTER (hasta que el
parpadeo acabe). Active la tecla MENU para anular
una modificación todavía no memorizada.
drukt te houden (tot het knipperen ophoudt). Een
nog niet opgeslagen veranderde waarde wordt ge-
annuleerd door op de toets MENU te drukken.
dMMd (Dimmer Mode)
Druk op de toets ENTER om de dimmer-modus op
te roepen.
CLOP (Close – Open) = donker → licht*
OPCL (Open – Close) = licht → donker*
* afhankelijk van de ingestelde DMX-waarden 0 – 255,
zie ook fig. 6 en 7
Een nog niet opgeslagen gewijzigde waarde wordt
geannuleerd door op de toets MENU te drukken.
IPan (Pan Inversion)
Druk op de toets ENTER om de stuurrichting van de
draaiarm op te vragen. Met de toetsen UP en
DOWN kunt u de instelling veranderen. De gewen-
ste instelling kan worden opgeslagen door de toets
ENTER ingedrukt te houden (tot het knipperen
ophoudt). De volgende instellingen zijn mogelijk:
no (normal) Pan normaal
PI (Pan inversion) voor een tegengestelde sturing
van de draairichting (linkse en rechtse draairichting
omgewisseld).
Een nog niet opgeslagen gewijzigde waarde wordt
geannuleerd door op de toets MENU te drukken.
ItLt (Tilt Inversion)
Druk op de toets ENTER om de stuurrichting van de
zwenkkop op te vragen. Met de toetsen UP en
DOWN kunt u de instelling veranderen. De gewen-
ste instelling kan worden opgeslagen door de toets
ENTER ingedrukt te houden (tot het knipperen
ophoudt). De volgende instellingen zijn mogelijk:
no (normal) Tilt normaal
tI (Tilt inversion) voor een tegengestelde verticale
sturing (zwenking naar boven en naar beneden
omgewisseld).
dMMd (modo dimmer)
El modo dimmer se visualiza activando la tecla
ENTER. Con las teclas UP y DOWN, el reglaje
puede modificarse. El reglaje deseado puede
memorizarse por una presión larga en la tecla
ENTER (hasta que el parpadeo acabe). Los reglajes
posibles:
CLOP (Close – Open) = oscuro → claro*
OPCL (Open – Close) = claro → oscuro*
* para valores DMX 0 – 255, vea también esquema 6 y 7
Active la tecla MENU para anular una modificación
todavía no memorizada.
IPan (pan inversión)
Activando la tecla ENTER, la dirección de control
del brazo se visualiza. Con las teclas UP y DOWN,
el reglaje puede modificarse. El reglaje deseado
puede memorizarse después por una presión larga
en la tecla ENTER (hasta que el parpadeo pare).
Los reglajes posibles:
no (normal) pan normal
PI (pan inversión) para un control opuesto de la
rotación (la izquierda y la derecha están invertidas).
Active la tecla MENU para anular una modificación
todavía no memorizada.
ItLt (tilt inversión)
Activando la tecla ENTER, la dirección de control de
la cabeza se visualiza. Con las teclas UP y DOWN,
el reglaje puede modificarse. El reglaje deseado
puede memorizarse después por una presión larga
en la tecla ENTER (hasta que el parpadeo pare).
Los reglajes posibles:
no (normal) tilt normal
tl (tilt inversión) para un control vertical opuesto (la
inclinación altura/bajo está invertida).
Active la tecla MENU para anular una modificación
todavía no memorizada.
Een nog niet opgeslagen gewijzigde waarde wordt
geannuleerd door op de toets MENU te drukken.
teSt (Auto Test)
Om de ingebouwde test te starten, moet u de toets
ENTER ingedrukt houden tot t-On (test on) begint te
knipperen. Druk op de toets MENU om de test te
beëindigen.
FLIP (Display Overturning)
De displayweergave kan standaard 180° worden ver-
draaid (voor hangende montage). Door op de toets
ENTER te drukken, worden afwisselend beide moge-
lijkheden getoond. Het geselecteerde weergavetype
wordt onmiddellijk opgeslagen. Druk op de toets
MENU om het volgende menupunt te selecteren.
rSEt (Reset)
Om de zwenkkop terug te stellen, moet u de toets
ENTER ingedrukt houden tot de knipperende meld-
ing r-On (reset on) verschijnt. De zwenkkop gaat
even naar de uitgangspositie. Daarna schakelt het
apparaat terug naar de vorige bedrijfsmodus.
Addr (Address)
Druk op de toets ENTER om het DMX-startadres op
te roepen. Het veranderen van het startadres gebe-
urt met de toetsen UP en DOWN. Zodra het gewen-
ste adres wordt bereikt, houdt u de toets ENTER
ingedrukt tot de melding niet meer knippert. Het
knipperen wijst erop dat de waarde op het display
verschilt van de opgeslagen waarde. Een nog niet
opgeslagen gewijzigde waarde wordt geannuleerd
door op de toets MENU te drukken.
6.4 Besturing van de TWIST-250
Er kan worden gekozen tussen een lage (8 bit) en
een hoge (16 bit) bewegingsresolutie voor de Pan /
Tilt-sturing. In het eerste geval worden 10 resp.
11 DMX-kanalen toegewezen, in het tweede geval
13 DMX-kanalen.
teSt (auto test)
Para arrancar el autotest, mantenga la tecla ENTER
activada hasta que t-On (test on) parpadee. Par una
presión en la tecla MENU, el test se para.
FLIP (display overturning)
La pantalla puede ser estándar o inversa de 180°
(para un montaje colgado). Activando la tecla
ENTER, las dos posibilidades pueden visualizarse
alternativamente. El tipo de visualización seleccio-
nado está inmediatamente memorizado. Por una
presión en la tecla MENU, el próximo punto de
menú está seleccionado.
rSEt (reset)
Para reinicializar la cabeza, mantenga la tecla
ENTER activada hasta que aparezca r-On (reset
on) en pantalla. La cabeza se desplaza brevemente
en la posición de arranque. Después, el aparato
vuelve al modo de funcionamiento precedente.
Addr (address)
Para visualizar la dirección de arranque DMX, pulse
la tecla ENTER. La modificación de la dirección de
arranque se efectúa vía las teclas UP y DOWN. Una
vez la dirección deseada alcanzada, mantenga la
tecla ENTER pulsada hasta que la pantalla deje de
parpadear. El parpadeo indica que el valor es dife-
rente del valor memorizado. Active la tecla MENU
para anular una modificación todavía no memo-
rizada.

6.4 Control de la TWIST-250

Es posible seleccionar una precisión de movimiento
bajo (8 bits) o elevado (16 bits) para el control
pan/tilt. En el primer caso, 10 o 11 canales están
configurados, en el segundo caso 13 canales DMX.
NL
B
E
21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

38.1640

Tabla de contenido