Cuidado Y Almacenamiento; Condiciones De Garantía; Reparación Del Bote - Gumotex KAJAK TWIST 1 Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para KAJAK TWIST 1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19
manejo es muy adecuado para los principiantes. El espacio
en la popa del kayak puede ser utilizado para colocar el equi-
paje. Durante la navegación la persona se sienta en el asien-
to, se apoya con su espalda en el respaldo y con los talones
se apoya en los resaltos del reposapiés. El reposapiés perfi la-
do corresponde a varias posiciones según la estatura del con-
ductor, por eso no es difícil encontrar su posición favorita sin
realizar otros ajustes. Durante la navegación tiene que vestir
un chaleco salvavidas. Para navegar y desplazarse se utiliza
un remo de doble pala con una longitud de 210 hasta 220 cm.
ADVERTENCIA
Antes de comenzar con la navegación verifi que si el río
o el área acuática donde quiere navegar no están some-
tidos a reglamentos específi cos, prohibiciones o instru-
cciones especiales que deberá acatar.
La barca no está destinada para su remolque detrás de
botes con motor, no debe ser arrastrada ni sometida
a esfuerzos excesivos. Los objetos cortantes o pun-
zantes tienen que ser embalados muy bien.
Los objetos de valor tienen que ser transportados en
una funda impermeable y sujetados a la barca.
El sol daña la superfi cie de textil del bote, por tanto es
recomendable poner el bote en la sombra después de
cada navegación.
ATENCIÓN
¡En caso de grandes superfi cies de agua (mar, la-
gos) hay que tener cuidado con las corrientes de
agua y el viento que sopla desde la costa. ¡Se corre
el peligro de no poder regresar!
La kayak TWIST no puede ser usada en condiciones
adversas, como es por ejemplo la visibilidad limita-
da (por la noche, neblina, lluvia).
Características del grado de difi cultad WW 1 – ligeramen-
te fácil:
• corriente regular y olas moderadas y regulares, rompi-
entes pequeñas, obstáculos fáciles, meandros frecuentes
con agua que fl uye rápidamente.
Presuposiciones subjetivas para la navegación en aguas
bravas WW 1:
• conocimiento de todas las paladas hacia adelante y hacia
atrás, manejo y navegación del barco.
Capacidad de juzgar la difi cultad y el estado de las aguas.
Tener conocimientos de rescate. Durante viajes muy lar-
gos hay que tener buena condición física, saber nadar
muy bien.
Equipamiento técnico para WW 1:
• todos los tipos de barcos abiertos, chaleco salvavidas con
un desplazamiento mínimo de 7,5 kg.
ADVERTENCIA
Presten atención especial a la selección del chaleco sal-
vavidas.
El chaleco salvavidas tiene que estar provisto de una
etiqueta con informaciones sobre el peso que soporta
y del certifi cado de seguridad.
5. Doblado del bote Ver la fig. No. 3
Antes del propio desmontaje el kayak debe estar limpio y seco.
Evacúe el aire de las cubiertas y del apoya pies. Abra las vál-
vulas y evacúe el aire de las cámaras principales. Pulsando
20
la aguja de la válvula y girándola abra las válvulas y deje salir
el aire. Para hacerlo más rápido hay que enrollar la barca en
sentido hacia las válvulas o aspirando el aire.
El kayak sin aire hay que estirarlo en un lugar seco y alinear
todas las piezas.
Luego hay que doblar los cilindros en tres partes por el fondo
del kayak y desde la proa doble el kayak hacia las válvulas.
La barca desmontada hay que asegurarla con la correa y me-
terla junto con el equipamiento en el saco de transporte.

6. Cuidado y almacenamiento

La capa superior de hule en la superfi cie del bote daña el acei-
te, la gasolina, el tolueno, la acetona, el petróleo y otros diluy-
entes similares. Cada vez que se ensucie y antes de guardar-
lo, laven el bote con agua tibia y jabón o detergente. Después
de navegar en aguas del mar es indispensable enjuagar bien
el bote con agua dulce. Es bueno verifi car el estado de las
válvulas de infl ado y de sobrepresión. En caso de una válvula
sucia se puede con una llave especial para válvulas desmon-
tar el cuerpo de la válvula del bote y limpiar su membrana con
aire comprimido o con un chorro de agua a presión. Antes de
almacenar el bote, recomendamos untar la superfi cie del bote
con un producto que la cuide, que tenga efecto limpiador, que
impregne el material protegiéndolo de las impurezas, eventu-
almente crea el fi ltro protector UV. Para el cuidado del bote no
utilicen nunca productos que contienen silicona. El bote lim-
pio y seco guarden en un lugar oscuro con una temperatura
entre (15 a 35) °C, a una distancia mínima de 1,5 metros de
fuentes de calor radiante y fuera del alcance de roedores. En
caso de tener el bote almacenado por un tiempo prolongado
es recomendable de vez en cuando infl ar el bote por 24 horas
para que no se gaste. Cada dos o tres años, como mínimo,
recomendamos dejar que el fabricante o un taller autorizado
realice una revisión completa del bote. Con un buen cuidado y
mantenimiento se puede prolongar la vida útil del bote.
7. Condiciones de garantía
El período de garantía es de 24 meses a partir de la fecha
de compra. ¡¡ La garantía no incluye daños de las cámaras
de aire causados por una presión más alta que la presión de
funcionamiento prescrita !!! El fabricante concede reparación
gratuita o compensación por los defectos de carácter material
o de fabricación.
8. Reparación del bote
El bote dañado pueden reparar solos y con facilidad utilizan-
do el kit de reparaciones adjunto.
Procedimiento de pegado:
• en el bote señalen el lugar dañado y de acuerdo con su
tamaño escojan el parche,
• la superfi cie del parche y del lugar reparado tiene que estar
seca, limpia y sin restos del adhesivo usado anteriormente,
• el parche y el lugar dañado pongan ásperos con papel
esmeril y desengrasen con acetona o con gasolina,
• las dos superfi cies adherentes cubran con una capa fi na
de adhesivo y al secarse pongan otra capa de adhesivo,
• cuando la segunda capa esté seca al tacto, coloquen el
parche sobre el lugar dañado, apriétenlo con fuerza y pón-
ganle un peso encima, o pasen un rodillo sobre el parche
puesto en una base plana.
En casos de reparaciones pequeñas (pinchazo) es posible
infl ar el bote y continuar en la navegación ya después de 30
minutos, en caso de reparaciones mayores recomendamos
esperar 24 horas. Las reparaciones más complejas acon-
sejamos realizar directamente en la fábrica o en un taller de
reparaciones autorizado por el fabricante.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Kajak twist 2/1Twist 1Twist 2/1Kajak twist 1Twist 1 nTwist 2 n ... Mostrar todo

Tabla de contenido