Tabla de contenido

Publicidad

6. 給油 / LUBRICATION / SCHMIERUNG / LUBRIFICATION /
LUBRICACION / LUBRIFICAZIONE / 加油
警告:
不意の起動による人身事故を防ぐために電源を切り、モータの回転が止まったことを確認してから行ってください。
WARNING :
To avoid possible personal injury due to abrupt start of the machine, turn off the power to the machine and check
to be sure that the motor has totally stopped rotating in prior.
WARNUNG :
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die
Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie
mit dieser Arbeit beginnen.
AVERTISSEMENT :
Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la
machine hors tension et s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l'opération ci-
dessous.
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente
eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
AVVERTIMENTO :
Al fi ne di evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina, spegnere la macchina ed assicurarsi in
anticipo che il motore abbia completamente cessato di ruotare.
警告 :
为了防止突然启动造成人身事故 , 请关掉电源 , 确认马达确实停止转动后再进行。
運転前に必ず矢印で示す箇所に油を 2 ∼ 3 滴給油してください。
(注意) 面部内は油芯にて給油していますが、1 週間に 1 度面板を外して摺動部に給油してください。
Apply a few drops of oil to the locations marked with an arrow in prior to the operation of the machine.
(Caution)
Inside of the face plate is lubricated using an oil wick. Remove the face plate and apply oil to the
sliding sections inside the face plate once a week.
12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Plc-1691

Tabla de contenido