Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 257

Enlaces rápidos

743L500 3D L.A.S.A.R. Posture
Gebrauchsanweisung ...........................................................................................
3
Instructions for use ............................................................................................... 65
Instructions d'utilisation ........................................................................................ 129
Istruzioni per l'uso ................................................................................................ 195
Instrucciones de uso ............................................................................................. 257
Gebruiksaanwijzing .............................................................................................. 319

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ottobock 3D L.A.S.A.R. Posture

  • Página 1 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture Gebrauchsanweisung ................... Instructions for use ....................65 Instructions d'utilisation ..................129 Istruzioni per l’uso ....................195 Instrucciones de uso ..................... 257 Gebruiksaanwijzing ....................319...
  • Página 2 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ......................5.4.8 Nutzung außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs ................5.4.9 Plattform defekt ........................... 5.4.10 Leider wurde die 3D L.A.S.A.R. Posture App beendet................Häufig gestellte Fragen (FAQ) ......................Optimieren des Aufbaus von Prothesen und Orthesen ................5.6.1 Optimieren bei aktiviertem 3D-Modus ....................
  • Página 4 ............................Wiedergabe des Tablet-Bildschirms auf einem anderen Bildschirm ............5.10 App updaten ............................Reinigung ................................Entsorgung ................................ Rechtliche Hinweise ............................Haftung ............................. CE-Konformität ........................... Markenzeichen ........................... Lokale Rechtliche Hinweise ........................Angewandte Symbole ............................Technische Daten .............................. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 5: Hinweise Zum Dokument

    ► Bewahren Sie dieses Dokument auf. Dieses Dokument und das Produkt sind für Orthopädie-Techniker (Fachkenntnisse: Prothetik und/oder Orthetik) vorgesehen. Ottobock Seminare, Informationsmaterialien und der Service stehen für Weiterbildung und Fragen zur Verfügung (Kontaktmöglichkeiten siehe Herstelleranschrift am Ende des Dokuments). Diese Gebrauchsanweisung steht auf dem mitgelieferten Tablet in allen Sprachen der gedruckten Version als ein­...
  • Página 6: Darstellung Des Tablets Und Der Benutzeroberfläche Des Betriebssystems

    Die App "File Manager" ("Datei-Manager") kann unter­ schiedlich heißen und aussehen. Die wichtigen Dateipfade sind bei allen Tablets gleich. PDF-Dateien zum 3D L.A.S.A.R. Posture und dem Ta­ blet befinden sich auf der obersten Ebenen des inter­ nen Speichers im Ordner "ottobock Documents".
  • Página 7: Bedeutung Der Warnsymbolik

    ► Verwenden Sie den Mini-Computer und das Tablet ausschließlich gemäß der Gebrauchsanweisung, dem Be­ nutzerhandbuch und den Informationsmaterialien des Herstellers. ► Führen Sie folgende Tätigkeiten nur durch, wenn Sie die Anweisung dazu von Ottobock erhalten: Verbinden des Mini-Computer und des Tablets mit einem WLAN-Netzwerk und dem Internet Durchführen von Updates, Installationen und Deinstallationen von Apps, Programmen und der Betriebssyste­...
  • Página 8: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung 2 Produktbeschreibung Das 3D L.A.S.A.R. Posture ist ein Messgerät, das zum Überprüfen und Optimieren des statischen Aufbaus von Prothesen und Orthesen in Verbindung mit dem Pati­ enten vorgesehen ist. Die Hauptkomponenten des Produkts sind eine zweige­ teilte Kraftmessplatte, zwei Kamerastative mit jeweils zwei Kameras, ein Koffer, ein Mini-Computer mit Netz­...
  • Página 9: Lieferumfang

    : 743Y725 Wandhalter für Kamerastativ : Koffer-Unterteil : Mini-Computer (mit Netzteil) : Ladegerät für Tablet (mit USB-Kabel) : Abdeckplatte für Koffer-Unterteil : Tablet (mit eingesteckter Micro-SD-Speicherkarte) : Abdeckplatte für Koffer-Oberteil : Koffer-Oberteil : Kamerastativ (mit 2 Kameras) für Koffer-Oberteil : 647G1046 Gebrauchsanweisung : Schaumstoffmatte Produktkomponenten mit Kennzeichen sind einzeln nachbestellbar. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 10: Herstellung Der Gebrauchsfähigkeit

    ► Für den Transport immer den Koffer des Produkts verwenden. ► Die Stativelemente mit Hilfe der drehbaren Trans­ portsicherungen arretieren. ► Den verschlossenen Koffer entweder an einem der beiden Tragegriffe anheben oder mit Hilfe des aus­ ziehbaren Handgriffs rollen. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 11: Auspacken

    Herstellung der Gebrauchsfähigkeit 4.2 Auspacken ► HINWEIS! Zur Vermeidung elektrostatischer Entladung auf einen ausreichenden Sicher­ heitsabstand zwischen Fingern und Kontakten magnetischen USB-Kupplung achten (> 10 mm). 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 12: Aufladen Des Tablets

    ► VORSICHT! Zum Schutz vor Fehlerströmen darf der Patient während des Ladens nicht mit dem Tablet in Berührung kommen, weder direkt noch indirekt (z. B. über eine andere Person). Die Produktkomponenten in der dargestellten Rei­ henfolge zusammenstecken und das Tablet vollstän­ dig aufladen. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 13: Aufstellen

    Platz um 90° drehen und anschließend neu kalibrieren. Alternativ kann das Kofferoberteil beim Grundaufbau auf die rechte Seite des Patienten ausgerichtet wer­ den. Das Kofferunterteil, das Kofferoberteil, die Kraft­ messplatte und die Kamerastative aufstellen und die Kabelverbindungen herstellen. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 14: Optional: Verwenden Von Wandhalterungen

    Optional können Kabelbrücken zur Verringerung der Stolpergefahr und der Beschädigungsgefahr für die Ka­ bel verwendet werden. Die Kabelbrücken sind nicht im Lieferumfang enthalten und können über den Fachhandel beschafft werden. ► Die Kabelbrücken wie gezeigt über den Kabeln po­ sitionieren. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 15: Einschalten

    → Der Mini-Computer ist eingeschaltet. Tablet ► Die Ein-/Ausschalttaste des Tablets für 2 Sekunden drücken. → Das Betriebssystem fährt hoch. → Das Tablet ist eingeschaltet und die Startseite (In der Abbildung nur vereinfacht dargestellt) wird an­ gezeigt. 3D L.A.S.A.R. Posture 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 16: Lesen Des Tablet-Benutzerhandbuchs

    Die Abbildungen in diesem Dokument heben die wich­ 3D L.A.S.A.R. Posture tigsten Icons der Benutzeroberfläche des Tablets durch Weglassen der anderen Icons hervor. Die Plazierung File Manager der Icons kann abweichen. Settings ► Von der Startseite auf die App-Seite wechseln. 3D L.A.S.A.R. Posture 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 17 Widgets 3D L.A.S.A.R. Posture File Manager Settings 3D L.A.S.A.R. Posture File Manager File Manager All files TABLET STORAGE Storage list Internal storage All files SD card Internal storage Music Image Video Document All files ottobock Documents 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 18 Herstellung der Gebrauchsfähigkeit Auf dem Tablet stehen folgende Dokumente als PDF- Dateien zur Verfügung: All files 3D L.A.S.A.R. Posture - Aufbauanleitung /storage/emulated/0/ottobock Documents • Assembly instructions.pdf (mehrere Sprachen) Assembly instructions.pdf Aufbauempfehlungen für TF-Modular-Beinprothe­ FittingNoteTF_de.pdf • FittingNoteTF_de.pdf (Deutsch) FittingNoteTF_en.pdf • FittingNoteTF_en.pdf (Englisch) Aufbauempfehlungen für TT-Modular-Beinprothe­...
  • Página 19: Erstmaliges Starten Der App

    ► HINWEIS! Das Passwort sicher vor Verlust so­ wie vor Zugriff durch andere aufbewahren. Enter your new password (at least 4 characters) Enter your new password (at least 4 characters) Retype your password Retype your password Save Save 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 20 Ottobock or from wilful or gross negligence on the part of it legal agents and vicarious agents. It also excludes any other...
  • Página 21: Ausrichten Der Stative Und Kraftmessplatte

    Sofern innerhalb der App die Möglichkeit zur Eingabe persönlicher Daten (Namen, Anschriften etc.) besteht, er­ folgt diese freiwillig. Die Firma Ottobock SE & Co. KGaA erklärt ausdrücklich, dass sie diese Daten nicht an Dritte weitergibt und ausschließlich zur Ausübung der Geschäftsbeziehungen verwendet. Zudem kann gemäß dem je­...
  • Página 22 Calibration failed ► Die Ausrichtung sowohl mit der frontalen als auch The calibration failed. Cancel Recalibrate der sagittalen Kameraansicht durchführen. 0.0 Nm 0.0 Nm 0.0 Nm 0.0 Nm 0.0 % 0.0 % 0.0 % 0.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 23: Gebrauch

    → Füße hüftweit (skelettal orientiert) auf der Kraft­ messplatte → Schuhspitzen in einer Linie → Gleichmäßige Belastung 50%:50% (Für Pro­ thesenträger gelten je nach Amputationshöhe abweichende Werte) → Arme locker hängend → Kein Abstützen während der Messung 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 24: Bedienen Der App

    Patienten-Übersicht zur Auswahl zur Verfügung – Kapi­ tel "Patienten-Übersicht" – siehe Seite 30.) : Anzeige für Torsionsmomente : Anzeige für Patientengewicht (Durch Antippen wird zwischen Prozent, Kilogramm und Pfund umgeschal­ tet.) 0.0 Nm 0.0 Nm 0.0 % 0.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 25: Menü

    TF alignment poster siehe Seite 27) 3D L.A.S.A.R. instructions : "3D LA.S.A.R. Anleitung" (Kapitel "3D LA.S.A.R. Disclaimer Anleitung" – siehe Seite 28) Imprint : "Haftungsausschluss" (Kapitel "Haftungsaus­ schluss" – siehe Seite 28) : "Impressum" (Kapitel "Impressum" – siehe Seite 29) 0.0 Nm 0.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 26: Einstellungen

    : "Wiederholen Sie Ihr Passwort" : "Speichern" Enter your old password Enter your new password (at least 4 characters) Retype your password Save Enter your old password Enter your new password (at least 4 characters) Retype your password S ave 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 27: Tt-Aufbauposter

    Benutzerhandbuchs" – siehe Seite 16) aufgerufen wer­ den. 5.3.2.4 TF-Aufbauposter Die PDF-Datei wird in einer anderen App angezeigt. Die "3D L.A.S.A.R. Posture"-App kann wieder über die Schaltfläche "Letzte Apps" (Kapitel "Lesen des Tablet- Benutzerhandbuchs" – siehe Seite 16) aufgerufen wer­ den. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 28: L.a.s.a.r. Anleitung

    Ottobock or from wilful or gross negligence on the part of it legal agents and vicarious agents. It also excludes any other...
  • Página 29: Impressum

    Gebrauch 5.3.2.7 Impressum  "Impressum"  Ottobock SE & Co. KGaA Imprint Max-Näder-Str. 15 37115 Duderstadt, Deutschland Ottobock SE & Co. KGaA Max-Näder-Str. 15 37115 Duderstadt, Germany Ust.-IdNr.: DE 813094186 Handelsregister & Nr: Amts­ Tax-ID: DE 813094186 Traderegister & Nr: District Court Göttingen, HRB 205339 gericht Göttingen, HRB 205339...
  • Página 30: Auswahl Tutorials

    Tutorial selection tel "Live-Ansicht" – siehe Seite 24) : "Auswahl Tutorials" Please select a tutorial : "Bitte wählen Sie ein Tutorial aus" Bitte wählen Sie ein Tutorial aus : "Transtibial" : "Transfemural" Transtibial : "Starte Tutorial" Transfemural Start Tutorial 0.0 Nm 0.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 31: Patientenliste

    : Zurück zur Live-Ansicht (Kapitel "Live-Ansicht" – Patient list siehe Seite 24) : "Patienten suchen" Search for a patient + new patient : "+ neuer Patient" (Kapitel "Patienten-Übersicht" – Surname First name Date of birth siehe Seite 32) : "Nachname" : "Vorname" Surname First name DD/MM/YYYY : "Geburtsdatum" 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 32: Patienten-Übersicht

    Assigned images Show all : PDF-Datei mit ausgewählten Bilder erzeugen (Kapi­ tel "PDF-Generierung" – siehe Seite 34) : Datei im speziellen Format für die Ottobock Data Station mit ausgewählten Bilder erzeugen (Kapitel "Da­ tenaustausch mit der Ottobock Data Station" – siehe Seite 35) : Patienten löschen : "Details speichern"...
  • Página 33: Messansicht

    : Einen oder mehrere Referenzpunkte auf die Belas­ tungslinien ziehen (Sagittale Ansicht: Ziehen nur auf die Belastungslinie der lateralen Seite möglich) : Speichern und zurück zur Live-Ansicht (Kapitel "Li­ ve-Ansicht" – siehe Seite 24) 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 34: Vergleichsansicht

    DD/MM/YYYY Die PDF-Datei wird in einer anderen App angezeigt. PatientID Patient reference Last name Surname Die "3D L.A.S.A.R. Posture"-App kann wieder über die First name First name Date of Birth DD/MM/YYYY Schaltfläche "Letzte Apps" (Kapitel "Lesen des Tablet- Benutzerhandbuchs" – siehe Seite 16) aufgerufen wer­...
  • Página 35: Datenaustausch Mit Der Ottobock Data Station

    DD/MM/YYYY DD/MM/YYYY DD/MM/YYYY hh:mm:ss hh:mm:ss hh:mm:ss hh:mm:ss 5.3.5.4 Datenaustausch mit der Ottobock Data Station : "Aktion durchführen mit" : "Bluetooth" (Nur diese Übertragungsart ist außer Complete action using der Übertragung über das USB-Kabel erlaubt.) : "Standardmäßig für diese Aktion verwenden" (Häk­ Drive chen setzen) Bluetooth : "Um dieses Pop-Up erneut anzuzeigen, gehen Sie...
  • Página 36: Beheben Von Fehlern Aus Fehlermeldungen

    Ottobock Service reparieren lassen). ► Bei elektromagnetischen Störungen die magneti­ sche USB-Steckverbindung für 15 Sekunden tren­ nen und anschließend wiederherstellen. Bei Bedarf den Mini-Computer neu starten (Netzstecker ziehen und nach 3 Minuten wieder einstecken). ► "O.K." 1x antippen. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 37: Fehlender Bodenkontakt

    (z. B. Kraftmessplatte und Kamera­ stative so ausrichten, dass alle LEDs innerhalb des äußeren blauen Rahmens erkannt werden; bei falscher Belichtung den Mini-Computer neu star­ ten). Gegenlicht durch entsprechende Maßnahmen ver­ hindern ► "Rekalibrieren" 1x antippen. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 38: Verschiebung Erkannt

    über der Mitte der Kraftmessplatte zentriert ist und die Scharniere der Kraftmessplatte an einer der bei­ den Mittellinien des Positionierkreuzes ausgerichtet sind; die Kamera im 90° Winkel ausrichten; den Ab­ stand zwischen Kamera und Kraftmessplatte verrin­ gern). ► "Rekalibrieren" 1x antippen. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 39: Kameraverbindung Fehlgeschlagen

    ► Entsprechend der Ursache die geeignete Maßnah­ me durchführen (z. B. USB-Steckverbindung her­ stellen, Mini-Computer neu starten, defekte Kompo­ Please check the cables between the PC and the nenten vom Ottobock Service reparieren lassen). cameras ► "O.K." 1x antippen. 5.4.8 Nutzung außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs...
  • Página 40: Plattform Defekt

    Defective platform ► "O.K." 1x antippen. The platform is defective. Please contact your local customer service. O.K. 5.4.10 Leider wurde die 3D L.A.S.A.R. Posture App beendet. Text der Fehlermeldung: Apps Widgets : "Leider wurde die 3D L.A.S.A.R. Posture App be­ endet."...
  • Página 41: Häufig Gestellte Fragen (Faq)

    Hardware • Ist es möglich, andere Hardware zu verwenden? Die Verwendung von Hardware, die von Ottobock nicht dafür freigeben wurde, ist untersagt. Kann ich überprüfen, ob das Gerät noch richtig misst? • Mit einem Gymnastikstab definiert auf die Platte drücken. Der 3D-Vektor muss direkt auf dem Stab von der Spitze zum Krafteinleitungspunkt laufen (Kapitel "Überprüfen der Kalibrierung"...
  • Página 42 3. Für die Anmeldung ein bestehendes oder neu erstelltes Google-Konto verwenden. 4. In das Suchfeld „ottobock 3D“ eingeben und die Suche starten. 5. Die Installation der „3D L.A.S.A.R. Posture“-App starten und die von der App eingeforderten Zugriffsrechte be­ stätigen. "3D L.A.S.A.R. Posture"-App •...
  • Página 43 USB-Magnetsteckers überprüfen. Gegebenenfalls die Verbindung lösen und erneut verbinden. Service • Welche defekten Produktkomponenten können vom Kunden einzeln zum Ottobock Service geschickt werden, bei welchen alle System-Komponenten geschickt werden? Einzeln einzuschicken: Kraftmessplatte, Micro-SD-Karte, Tablet Mit allen System-Komponenten einzuschicken: Kameras, Mini-Computer, Koffer...
  • Página 44: Optimieren Des Aufbaus Von Prothesen Und Orthesen

    Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen bieten einen kurzen Überblick über die Möglichkeiten, die das 3D L.A.S.A.R. Posture beim Optimieren des Statischen Aufbaus von Prothesen und Orthesen bietet. Die Otto­ bock Schulung zum 3D L.A.S.A.R. vermittelt theoretisches und praktisches Wissen zum erfolgreichen Gebrauch.
  • Página 45 Zur besseren Kontrolle kann das Bild in der Live-An­ sicht vergrößert und verkleinert werden. Live view Live view 1.0 Nm 1.0 Nm 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 46: Optimieren Bei Aktiviertem 3D-Modus

    1a), 2a) • Patient balanciert auf beiden Fußballen Mögliche Lösungen – 1b), 2b) – Patient auffordern senkrecht zu stehen – Durch Reduktion der Plantarflexion den Kraft­ vektor nach posterior verschieben, Patient rich­ tet sich selbstständig auf 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 47 • Ungünstige Lasteinleitung in den Prothesenschaft Mögliche Lösungen – 1b), 2b) – Standphasen unterstützendes Prothesenkniege­ lenk einsetzen – Hüftflexionskontraktur bei der Optimierung wäh­ rend der Dynamischen Anprobe berücksichti­ – Lasteinleitung in den Prothesenschaft gleichmä­ ßig verteilen 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 48 • Stark nach oben aufeinander zu geneigt Mögliche Ursachen • 1a), 2a) • Abduktionsmoment der Hüfte • Belastung des Prothesenschafts auf dem medialen Schaftrand (TF-Prothese) Mögliche Lösungen – 1b), 2b) – Druck auf medialen Schaftrand verringern 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 49: Optimieren Bei Deaktiviertem 3D-Modus

    3D-Modus • Nicht durch die Kniemitte • Stark nach oben voneinander weg geneigt Mögliche Ursachen • 1a), 2a) • Adduktionsmoment der Hüfte Mögliche Lösungen – 1b), 2b) 5.6.2 Optimieren bei deaktiviertem 3D-Modus 5.6.2.1 Beispiele für Aufbauempfehlungen 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 50: Verwenden Von Hilfslinien

    Ansicht aus der Beispiel-Gebrauchsanwei­ Live view sung für das Prothesenkniegelenk in der Live-Ansicht mit einer Hilfslinie nachgestellt und überprüft werden kann. Das Ziehen von Hilfslinien wird nachfolgend beschrie­ ben. -45 mm 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 51 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 50.0 % 50.0 % sagittalen Ansicht ist dies nur an der zur Kamera ge­ richteten Belastungslinie möglich.  Antippen und Ziehen kann für die Positionierung der Hilfslinie verwendet werden.   743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 52 Knien sollen die Dornfortsätze der Wirbel­ körper als Parallele zur rot dargestellten Senkrechten übereinander stehen. Die Tutorials für TT-Prothesen und TF-Prothesen zeigen den Nutzen dieser Funktion (Kapitel "Auswahl Tutorials" – siehe Seite 30). 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 53: Überprüfen Der Kalibrierung

    → Wenn die Abweichung > 5 mm ist, muss die Kraft­ messplatte zum Service des Herstellers einge­ 0.0 % 0.0 % schickt werden ► HINWEIS! Das 3D L.A.S.A.R. Posture alle 2 Jah­ re zum Service des Herstellers zur Überprüfung ±5 mm ±5 mm > 5 mm >...
  • Página 54: Wiedergabe Des Tablet-Bildschirms Auf Einem Anderen Bildschirm

    ► Zur Wiedergabe auf einem anderen Gerät die Anlei­ tung des Tablets und des Geräts beziehungsweise des Miracast-Dongles oder -Adapters beachten. 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % Live view MIRACAST 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 55: App Updaten

    Gebrauch 5.10 App updaten 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 56 Gebrauch 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 57 Gebrauch 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 58 Gebrauch 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 59: Reinigung

    Reinigung bei stärkeren Verschmutzungen Benötigte Materialien: farbloses, alkoholfreies Desinfektionsmittel (Auf Materialverträglichkeit achten!), wei­ > ches Tuch 1) Das Produkt mit dem Desinfektionsmittel desinfizieren. 2) Das Produkt mit dem Tuch abtrocknen. 3) Die Restfeuchtigkeit an der Luft trocknen lassen. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 60: Entsorgung

    Dieses Produkt darf nicht überall mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden. Eine nicht den Be­ stimmungen Ihres Landes entsprechende Entsorgung kann sich schädlich auf die Umwelt und die Gesundheit auswirken. Bitte beachten Sie die Hinweise der für Ihr Land zuständigen Behör­ de zu Rückgabe- und Sammelverfahren. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 61: Technische Daten

    Nicht ionisierende Strahlung 10 Technische Daten Netzspannung (Mini-PC) 110 – 240 V AC/50 – 60 Hz Netzspannung (Ladegerät Tablet) 110 – 240 V AC/50 – 60 Hz Gewicht (3D L.A.S.A.R. Posture, komplett im Koffer) 20 kg Kofferabmessungen 280 x 630 x 520 mm Betriebstemperatur 15° – 30° C Staub- und Wasserresistenz (nur für Kraftmessplatte gültig) IP21 (Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörpern...
  • Página 62 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät 3D L.A.S.A.R. Posture 743L500 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Gerätes 3D L.A.S.A.R. Posture 743L500 sollte sicher­ stellen, dass es in einer solchen Umgebung betrieben wird. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 63 743L500 kann dadurch helfen elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwi­ schen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten (Sendern) und dem Gerät 3D L.A.S.A.R. Posture 743L500 – abhängig von der Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes wie unten angegeben – einhält. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 64 ANMERKUNG 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. ANMERKUNG 2: Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein. Die Ausbreitung elektromagne­ tischer Größen wird durch Absorptionen und Reflexionen der Gebäude, Gegenstände und Menschen beeinflusst. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 65 5.4.8 Use outside of the permissible temperature range ................. 5.4.9 Defective platform ..........................5.4.10 Unfortunately, the 3D L.A.S.A.R. Posture app has stopped..............Frequently asked questions (FAQ) ...................... Optimising the alignment of prostheses and orthoses ................5.6.1 Optimisation with 3D mode activated ....................
  • Página 66 Display of the tablet screen on another screen ..................5.10 Update app ............................Cleaning ................................Disposal ................................Legal information ............................Liability ............................CE conformity ........................... Trademarks ............................Local Legal Information ........................Symbols Used ..............................Technical data ..............................743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 67: Notes Regarding The Document

    This document and the product are intended for orthopaedic technicians (technical knowledge: prosthetics and/or orthotics). Ottobock seminars, information materials and service are available for continuing education and ques­ tions (for contacts, see the manufacturer's address at the end of this document).
  • Página 68: Illustration Of The Tablet And The User Interface Of The Operating System

    The "File Manager" app can have a different name and appearance. The main file paths are the same for all tablets. PDF files for the 3D L.A.S.A.R. Posture and the tablet are located at the top levels of the internal memory in the "ottobock Documents" folder.
  • Página 69: Explanation Of Warning Symbols

    ► Use the mini-computer and tablet exclusively according to the instructions for use, the user manual and the manufacturer's information materials. ► Only carry out the following activities if you are instructed to do so by Ottobock: Connecting the mini-computer and tablet to a WiFi network and the Internet Installing updates, installing and uninstalling apps, programmes and the operating systems 743L500 3D L.A.S.A.R.
  • Página 70: Product Description

    Product description 2 Product description The 3D L.A.S.A.R. Posture is a measuring device inten­ ded for verifying and optimising the static alignment of prostheses and orthoses together with the patient. The product's main components are a force measure­ ment plate in two sections, two camera stands with two...
  • Página 71: Scope Of Delivery

    : Tablet (with inserted micro-SD memory card) : Cover plate for case, upper part : Case, upper part : Camera stand (with 2 cameras) for case, upper part : 647G1046 Instructions for use : Foam mat Product components with reference numbers can be reordered separately. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 72: Preparation For Use

    ► Always use the product case for transportation. ► Lock the elements of the stand using the swivelling transport locking devices. ► Either lift the closed case by one of the two carrying handles or roll it, holding it by the extendable handle. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 73: Unpacking

    Preparation for use 4.2 Unpacking ► NOTICE! To prevent electrostatic discharge, be sure to maintain a sufficiently safe distance between your fingers and the contacts of the magnetic USB coupling (> 10 mm). 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 74: Charging The Tablet

    (for instance through another per­ son). Connect the product components in the illustrated sequence and fully charge the tablet. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 75: Setup

    Alternatively the upper section of the case can be aligned with the patient's right side for the basic setup. Set up the lower and upper sections of the case, the force measurement plate and the camera stands, and connect the cables. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 76: Optional: Using Wall Holders

    Optional cable protectors can be used to reduce the risk of tripping and damaging the cables. The cable protectors are not included in the scope of delivery and can be obtained from specialist dealers. ► Position the cable protectors over the cables as shown. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 77: Switching On

    ► Press the on/off button of the tablet for 2 seconds. → The operating system powers up. → The tablet is switched on and the start page is dis­ played (simplified in the illustration). 3D L.A.S.A.R. Posture 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 78: Reading The User Manual For The Tablet

    The positioning of the File Manager icons may deviate. Settings ► From the start page, go to the apps page. 3D L.A.S.A.R. Posture 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 79 Widgets 3D L.A.S.A.R. Posture File Manager Settings 3D L.A.S.A.R. Posture File Manager File Manager All files TABLET STORAGE Storage list Internal storage All files SD card Internal storage Music Image Video Document All files ottobock Documents 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 80 • FittingNoteTF_en.pdf (English) Alignment recommendations for TT modular lower FittingNoteTT_de.pdf limb prostheses FittingNoteTT_en.pdf • FittingNoteTT_de.pdf (German) • FittingNoteTT_en.pdf (English) Manual_de.pdf 3D L.A.S.A.R. Posture instructions for use Manual_en.pdf • Manual_de.pdf (German) • Manual_en.pdf (English) Manual_es.pdf • Manual_fr.pdf (French) Manual_fr.pdf • Manual_it.pdf (Italian) •...
  • Página 81: Starting The App For The First Time

    ► NOTICE! Store the password securely to protect it against loss and third-party access. Enter your new password (at least 4 characters) Enter your new password (at least 4 characters) Retype your password Retype your password Save Save 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 82 Ottobock or from wilful or gross negligence on the part of it legal agents and vicarious agents. It also excludes any other...
  • Página 83: Alignment Of The Stands And Force Measurement Plate

    Where the app allows for the input of personal data (names, addresses, etc.), such data is entered voluntarily. The company Ottobock SE & Co. KGaA expressly states that such data shall not be shared with any third party and shall be used exclusively for the purposes of business relations. Furthermore, any storage of personal data may be subject to prior consent according to the respective local data protection law.
  • Página 84 ► Perform the alignment with both the frontal and the sagittal camera views. Calibration failed The calibration failed. Cancel Recalibrate 0.0 Nm 0.0 Nm 0.0 Nm 0.0 Nm 0.0 % 0.0 % 0.0 % 0.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 85: Use

    → Feet hip-width apart (skeletal orientation) on the force measurement plate → Toes in one line → Even 50%:50% load distribution (deviating val­ ues apply for prosthesis wearers depending on the amputation level) → Arms hanging loose → Standing unsupported during measuring 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 86: Using The App

    – section "Patient over­ view" – see Page 92.) : Display for torsion moments : Display for patient weight (tap to switch between percent, kilograms and pounds) 0.0 Nm 0.0 Nm 0.0 % 0.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 87: Menu

    L.A.S.A.R. instructions" (section "3D TT alignment poster L.A.S.A.R. instructions" – see Page 90) TF alignment poster : "Disclaimer" (section "Disclaimer" – see Page 90) 3D L.A.S.A.R. instructions : "Imprint" (section "Imprint" – see Page 91) Disclaimer Imprint 0.0 Nm 0.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 88: Settings

    : "Retype your password" : "Save" Enter your old password Enter your new password (at least 4 characters) Retype your password Save Enter your old password Enter your new password (at least 4 characters) Retype your password S ave 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 89: Tt Alignment Poster

    5.3.2.4 TF alignment poster The PDF file is displayed in a different app. The "3D L.A.S.A.R. Posture" app can be called up again with the "Last Apps" button (section "Reading the user manual for the tablet" – see Page 78). 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 90: L.a.s.a.r. Instructions

    Ottobock or from wilful or gross negligence on the part of it legal agents and vicarious agents. It also excludes any other...
  • Página 91: Imprint

    5.3.2.7 Imprint  “Imprint”  Ottobock SE & Co. KGaA Imprint Max-Näder-Str. 15 37115 Duderstadt, Germany Ottobock SE & Co. KGaA Max-Näder-Str. 15 37115 Duderstadt, Germany Tax-ID: DE 813094186 Registry court & no.: Göttingen Tax-ID: DE 813094186 Traderegister & Nr: District Court Göttingen, HRB 205339...
  • Página 92: Tutorial Selection

    : Close selection – return to live view (section "Live Tutorial selection view" – see Page 86) : "Tutorial selection" Please select a tutorial : "Please select a tutorial" Bitte wählen Sie ein Tutorial aus : "Transtibial" : "Transfemoral" Transtibial : "Start Tutorial" Transfemural Start Tutorial 0.0 Nm 0.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 93: Patient List

    : "Search for a patient" Search for a patient + new patient : "+ new patient" (section "Patient overview" – see Surname First name Date of birth Page 94) : "Surname" : "First name" Surname First name DD/MM/YYYY : "Date of birth" 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 94: Patient Overview

    "PDF generation" – see Page 96) : Generate a file in the special format for the Ottobock Data Station with chosen images (section "Data exchange with the Ottobock Data Station" – see Page 97) : Delete patient : "Save details" (patient data entered is saved) : "Assigned images"...
  • Página 95: Measurement Display

    : Drag one or more reference points onto the load lines (sagittal view: only dragging onto the load lines of the lateral side is possible) : Save and return to live view (section "Live view" – see Page 86) 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 96: Comparison View

    DD/MM/YYYY - hh:mm:ss DD/MM/YYYY - hh:mm:ss 5.3.5.3 PDF generation : "PatientID" (patient reference) : "Surname" : "First name" : "Date of Birth" Ottobock 3D L.A.S.A.R. Posture DD/MM/YYYY The PDF file is displayed in a different app. The "3D PatientID Patient reference Last name Surname L.A.S.A.R.
  • Página 97: Data Exchange With The Ottobock Data Station

    Instead of the Ottobock logo  , a custom logo  Internal storage\ottobock Documents\Customization\logo.jpg also be used for generating the PDF file. logo.jpg: 505 px x 70 px RGB The logo must be stored as a jpg file with the following properties: •...
  • Página 98: Troubleshooting Error Messages

    PC and the platform. the cause (for example connect USB plug; wait for booting to finish; restart the mini-computer; have defective components repaired by Ottobock Ser­ vice). ► In case of electromagnetic interference, disconnect the USB plug connection for 15 seconds and then connect it again.
  • Página 99: Missing Ground Contact

    LEDs are recog­ nised within the outer blue frame; restart the mini- computer in case of incorrect exposure). Take corresponding steps to prevent backlighting ► 1x tap on "Recalibrate". 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 100: Shift Detected

    90° angle; reduce the distance between the camera and force meas­ urement plate). ► 1x tap on "Recalibrate". 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 101: Camera Connection Failed

    ► Use the product exclusively within the permissible temperature range (+15 °C – +30 °C). ► Tap on "OK" once. The operating temperature is outside the permissible temperature range. Measurement errors may occur as a result. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 102: Defective Platform

    Defective platform ► 1x tap on "OK". The platform is defective. Please contact your local customer service. O.K. 5.4.10 Unfortunately, the 3D L.A.S.A.R. Posture app has stopped. Error message text: Apps Widgets : "Unfortunately, the 3D L.A.S.A.R. Posture app has stopped."...
  • Página 103: Frequently Asked Questions (Faq)

    Hardware Can different hardware be used? • Using hardware that has not been approved for the purpose by Ottobock is prohibited. Can I verify that the device is still measuring correctly? • Use a gymnastics rod to apply pressure to the plate in a defined way. The 3D vector has to run directly on the rod from the tip to the load transmission point (section "Checking the calibration"...
  • Página 104 3. Use an existing or new Google account to log in. 4. Enter "ottobock 3D" in the search field and start the search. 5. Start the installation of the "3D L.A.S.A.R. Posture" app and confirm the access rights requested by the app. "3D L.A.S.A.R. Posture" app Is the app available in my national language? •...
  • Página 105 Make sure the camera is not backlit (for instance by light coming in through a window). Check the connection of the USB magnetic plug. Disconnect and reconnect the connection if necessary. Service What defective product components can be sent to Ottobock Service individually by the customer, • and for which ones do all system components have to be sent? Sent individually: force measurement plate, micro-SD card, tablet...
  • Página 106: Optimising The Alignment Of Prostheses And Orthoses

    The information in this document provides a brief overview of the possibilities offered by the 3D L.A.S.A.R. Pos­ ture for optimising the static alignment of prostheses and orthoses. Ottobock training for the 3D L.A.S.A.R. Pos­ ture imparts theoretical and practical knowledge for using it successfully.
  • Página 107 Simultaneous display is not possible in the app. The image in the live view can be zoomed in and out for better control. Live view Live view 1.0 Nm 1.0 Nm 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 108: Optimisation With 3D Mode Activated

    Patient balancing on the balls of both feet Possible solutions – 1b), 2b) – Ask the patient to stand upright – By reducing plantar flexion, shift the force vec­ tor in the posterior direction so the patient stands upright naturally 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 109 1b), 2b) – Use a prosthetic knee joint with stance phase support – Take hip flexion contracture into account for optimisation during the dynamic trial fitting – Evenly distribute load application to the pros­ thetic socket 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 110 Possible causes • 1a), 2a) • Abduction moment of the hip • Load of the prosthetic socket on the medial socket brim (TF prosthesis) Possible solutions – 1b), 2b) – Reduce pressure on the medial socket brim 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 111: Optimisation With 3D Mode Deactivated

    • Significantly tilted away from each other at the top Possible causes • 1a), 2a) • Adduction moment in the hip Possible solutions – 1b), 2b) 5.6.2 Optimisation with 3D mode deactivated 5.6.2.1 Alignment recommendation examples 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 112: Using Auxiliary Lines

    Drawing auxiliary lines is described in the following. -45 mm 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 113 1.0 Nm 1.0 Nm 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 50.0 % 50.0 %  Tapping and dragging can be used to position the auxiliary line.   743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 114 The tutorials for TT prostheses and TF prostheses illustrate the use of this function (section "Tutorial selection" – see Page 92). 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 115: Checking The Calibration

    → If the deviation is > 5 mm, the force measurement plate has to be sent to the manufacturer for service. 0.0 % 0.0 % ► NOTICE! Send the 3D L.A.S.A.R. Posture to the manufacturer every two years to have the calib­ ration checked. ±5 mm ±5 mm...
  • Página 116: Display Of The Tablet Screen On Another Screen

    ► For display on another device, observe the instruc­ tions for the tablet or device and the Miracast 1.0 Nm 1.0 Nm dongle or adapter. 50.0 % 50.0 % Live view MIRACAST 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 117: Update App

    5.10 Update app 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 118 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 119 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 120 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 121: Cleaning

    Required materials: colourless, alcohol-free disinfectant (verify material compatibility!), soft cloth > 1) Disinfect the product with the disinfectant. 2) Dry the product with a cloth. 3) Allow to air dry in order to remove residual moisture. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 122: Disposal

    —Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver. —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 123: Symbols Used

    Disposal that is not in accordance with the regulations of your country may have a detri­ mental impact on health and the environment. Please observe the instructions of your national authority pertaining to return and collection. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 124: Technical Data

    Directives and manufacturer's declaration – electromagnetic interference The 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture is designed for operation in an electromagnetic environment as specified below. The customer or user of the 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture must ensure that the device is operated in such an environment.
  • Página 125 Portable and mobile wire­ ence according 150 kHz to 80 MHz 3 V/m less equipment should not IEC 61000-4-6 3 V/m be used at a lesser dis­ tance from the 743L500 Radiated HF interference 80 MHz to 2.5 GHz 3D L.A.S.A.R. Posture, according including the lines, than IEC 61000-4-3 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 126 Nominal output of trans­ Safety distance depending on the transmission frequency mitter 150 kHz to 80 MHz 80 MHz to 800 MHz 800 MHz to 2.5 GHz d = 1.2√P d = 1.2√P d = 2.4√P 0.01 0.12 0.12 0.23 0.38 0.38 0.76 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 127 NOTE 1: The higher frequency range applies at 80 MHz and 800 MHz. NOTE 2: These directives may not be applicable in all cases. The propagation of electromagnetic factors is influ­ enced by absorption and reflection by buildings, objects and people. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 128 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 129 5.4.8 Utilisation hors de la plage de température admise ................5.4.9 Plateforme défectueuse ........................5.4.10 Malheureusement, l’application 3D L.A.S.A.R. Posture a été fermée............Foire aux questions (FAQ) ........................Optimisation de l’alignement de prothèses et orthèses ................5.6.1 Optimisation avec mode 3D activé...
  • Página 130 Projection de l’écran de la tablette sur un autre écran ................5.10 Mise à jour de l’application ......................... Nettoyage ................................. Mise au rebut ..............................Informations légales ............................Responsabilité ..........................Conformité CE ..........................Marque ............................Informations légales locales ........................ Symboles utilisés ............................Caractéristiques techniques .......................... 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 131: Remarques Sur Le Document

    Ce document et le produit sont destinés aux orthoprothésistes (connaissances spécialisées sur les prothèses et/ou orthèses). Des séminaires Ottobock, du matériel d’information et notre service après-vente sont à votre disposition si vous souhaitez participer à des formations et avez des questions à poser (pour obtenir les coordonnées, voir l’adresse du fabricant à...
  • Página 132: Représentation De La Tablette Et De L'interface Utilisateur Du Système D'exploitation

    Les chemins d’accès principaux sont les mêmes pour toutes les tablettes. Les fichiers PDF du 3D L.A.S.A.R. Posture et de la ta­ blette se trouvent dans le niveau le plus élevé de la mé­ moire interne, dans le dossier « ottobock Documents ».
  • Página 133: Signification Des Symboles De Mise En Garde

    ► Utilisez le mini-ordinateur et la tablette uniquement comme indiqué dans les instructions d’utilisation, le ma­ nuel d’utilisation et le matériel d’information du fabricant. ► Effectuez les opérations suivantes uniquement si Ottobock vous le demande : connexion du mini-ordinateur et de la tablette à un réseau wifi et à Internet, réalisation de mises à...
  • Página 134: Description Du Produit

    Description du produit 2 Description du produit Le 3D L.A.S.A.R. Posture est un appareil de mesure prévu pour contrôler et optimiser l’alignement statique de prothèses et d’orthèses en association avec le pa­ tient. Les composants principaux du produit sont une plate­...
  • Página 135: Contenu De La Livraison

     : Partie supérieure de la valise  : Pied de caméra (avec 2 caméras) pour la partie su­ périeure de la valise  : Instructions d’utilisation 647G1046  : Tapis en mousse Seuls les composants de produit avec une référence peuvent être commandés séparément. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 136: Préparation À L'utilisation

    ► Bloquez les éléments des pieds à l’aide des protec­ tions de transport rotatives. ► Soulevez la valise fermée au niveau de l’une des deux poignées de transport ou bien faites-la rouler à l’aide de la poignée télescopique. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 137: Déballage

    Préparation à l’utilisation 4.2 Déballage ► AVIS! Pour éviter toute décharge électrosta­ tique, veillez à une distance de sécurité suffi­ sante entre les doigts et les contacts du cou­ pleur USB magnétique (> 10 mm). 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 138: Chargement De La Tablette

    (par ex. par l’intermédiaire d’une autre personne) du patient avec la tablette est inter­ dit pendant le chargement. Enfichez les composants du produit dans l’ordre illustré et chargez entièrement la tablette. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 139: Mise En Place

    Mettez la partie inférieure, la partie supérieure de la valise, la plateforme de mesure de force et les pieds de caméra en place et raccordez les câbles. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 140: Facultatif : Utilisation De Supports Muraux

    Les cache-câbles ne sont pas compris dans la livraison et peuvent être obtenus dans le commerce spécialisé. ► Positionnez les cache-câbles au-dessus des câbles comme indiqué. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 141: Mise En Marche

    ► Appuyez 2 secondes sur la touche marche/arrêt de la tablette. → Le système d’exploitation démarre. → La tablette est en marche et la page d’accueil (re­ présentée seulement de manière simplifiée sur l’illustration) s’affiche. 3D L.A.S.A.R. Posture 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 142: Lecture Du Manuel D'utilisation De La Tablette

    File Manager La position des icônes peut différer. Settings ► Passez de la page d’accueil à la page de l’application. 3D L.A.S.A.R. Posture 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 143 3D L.A.S.A.R. Posture File Manager Settings 3D L.A.S.A.R. Posture File Manager File Manager All files TABLET STORAGE Storage list Internal storage All files SD card Internal storage Music Image Video Document All files ottobock Documents 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 144 Préparation à l’utilisation Les documents suivants sont disponibles sur la tablette sous forme de fichiers PDF : All files 3D L.A.S.A.R. Posture - Instructions de montage /storage/emulated/0/ottobock Documents • Assembly instructions.pdf (plusieurs langues) Assembly instructions.pdf Recommandations d’alignement pour prothèses de jambe modulaires TF FittingNoteTF_de.pdf...
  • Página 145: Premier Démarrage De L'application

    ► AVIS! Conservez votre mot de passe de façon à éviter toute perte ou tout accès par des tiers. Enter your new password (at least 4 characters) Enter your new password (at least 4 characters) Retype your password Retype your password Save Save 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 146: Exclusion De Responsabilité

    Ottobock or from wilful or gross negligence on the part of it legal agents and vicarious agents. It also excludes any other...
  • Página 147: Orientation Des Pieds Et De La Plateforme De Mesure De Force

    Dès lors qu’il est possible dans le cadre de l’application d’entrer des données personnelles (noms, adresses, etc.), l’indication de ces données se fait sur une base volontaire. La société Ottobock SE & Co. KGaA déclare ex­ pressément qu’elle ne transmettra pas ces données à des tiers et qu’elle les utilisera exclusivement dans le cadre de ses relations commerciales.
  • Página 148 The calibration failed. Cancel Recalibrate ► Effectuez l’orientation à la fois avec la vue de camé­ ra frontale et sagittale. 0.0 Nm 0.0 Nm 0.0 Nm 0.0 Nm 0.0 % 0.0 % 0.0 % 0.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 149: Utilisation

    → Pointes des chaussures sur une ligne → Charge homogène de 50 %-50 % (des valeurs divergentes s’appliquent aux porteurs de pro­ thèse en fonction de la hauteur d’amputation) → Bras tombant de manière détendue → Pas de prise d’appui pendant la mesure 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 150: Utilisation De L'application

    – chapitre « Vue d’ensemble des patients » – consulter la page 156.)  : Vue pour les couples de torsion  : Vue pour le poids de l’utilisateur (vous basculez entre pourcentage, kilogrammes et livres en appuyant.) 0.0 Nm 0.0 Nm 0.0 % 0.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 151: Menu

     : « Instructions 3D L.A.S.A.R. » (chapitre « Instruc­ Disclaimer tions 3D L.A.S.A.R. » – consulter la page 154) Imprint  : « Exclusion de responsabilité » (chapitre « Exclu­ sion de responsabilité » – consulter la page 154)  : « Mentions légales » (chapitre « Mentions lé­ gales » – consulter la page 155) 0.0 Nm 0.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 152: Paramètres

     : « Saisissez à nouveau votre mot de passe »  : « Enregistrer » Enter your old password Enter your new password (at least 4 characters) Retype your password Save Enter your old password Enter your new password (at least 4 characters) Retype your password S ave 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 153: Poster D'alignement Tt

    Le fichier PDF s’affiche dans une autre application. L’application « 3D L.A.S.A.R. Posture » peut être appe­ lée à nouveau à l’aide de la touche « Dernières applica­ tions » (chapitre « Lecture du manuel d’utilisation de la tablette » – consulter la page 142). 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 154: Instructions 3D L.a.s.a.r

    Ottobock or from wilful or gross negligence on the part of it legal agents and vicarious agents. It also excludes any other...
  • Página 155: Mentions Légales

    Utilisation 5.3.2.7 Mentions légales  « Mentions légales »  Ottobock SE & Co. KGaA Imprint Max-Näder-Str. 15 37115 Duderstadt, Allemagne Ottobock SE & Co. KGaA Max-Näder-Str. 15 37115 Duderstadt, Germany N° d’ident. TVA : DE 813094186, registre du com­ Tax-ID: DE 813094186 Traderegister & Nr: District Court Göttingen, HRB 205339 merce et numéro : Amtsgericht Göttingen, HRB 205339...
  • Página 156: Sélection De Tutoriels

    « Vue en direct » – consulter la page 150) Please select a tutorial  : « Sélection de tutoriels » Bitte wählen Sie ein Tutorial aus  : « Veuillez sélectionner un tutoriel »  : « Transtibial »  : « Transfémoral » Transtibial  : « Démarrer le tutoriel » Transfemural Start Tutorial 0.0 Nm 0.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 157: Liste Des Patients

     : « Rechercher un patient » Search for a patient + new patient  : « + nouveau patient » (chapitre « Vue d’ensemble Surname First name Date of birth des patients » – consulter la page 158)  : « Nom »  : « Prénom » Surname First name DD/MM/YYYY  : « Date de naissance » 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 158: Vue D'ensemble Des Patients

    (chapitre « Génération de PDF » – consulter la page 160)  : Générer un fichier au format spécial pour la Data Station Ottobock avec les images sélectionnées (cha­ pitre « Échange de données avec la Data Station Ottobock » – consulter la page 161)  : Supprimer le patient  : « Enregistrer les détails »...
  • Página 159: Vue De Mesure

    (vue sagittale : ajout possible unique­ ment sur la ligne de charge du côté latéral)  : Enregistrer et retour à la vue en direct (chapitre « Vue en direct » – consulter la page 150) 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 160: Vue De Comparaison

    DD/MM/YYYY Le fichier PDF s’affiche dans une autre application. PatientID Patient reference Last name Surname L’application « 3D L.A.S.A.R. Posture » peut être appe­ First name First name Date of Birth DD/MM/YYYY lée à nouveau à l’aide de la touche « Dernières applica­...
  • Página 161: Échange De Données Avec La Data Station Ottobock

    écoulée. À la place du logo ottobock  , vous pouvez utiliser Internal storage\ottobock Documents\Customization\logo.jpg votre propre logo  pour créer le fichier PDF.
  • Página 162 ► INFORMATION: Il convient de protéger le fi­ chier non crypté des accès par des personnes non autorisées conformément aux lois sur la protection des données du pays d’utilisation et de le supprimer une fois la durée de conserva­ tion écoulée. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 163: Élimination Des Erreurs Signalées Par Les Messages D'erreur

    ► En cas de perturbations électromagnétiques, dé­ branchez la fiche USB pendant 15 secondes, puis rebranchez-la. Si besoin, redémarrez le mini-ordina­ teur (débranchez la fiche secteur et rebranchez-la au bout de 3 minutes). ► « OK » Appuyez 1x. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 164: Absence De Contact Avec Le Sol

    ► Prenez la mesure adéquate en fonction de la cause (p. ex. placer la plateforme de mesure de force sur un sol plat, faire réparer les composants défectueux par le service après-vente Ottobock). ► « OK » Appuyez 1x. 5.4.4 Échec du calibrage Le calibrage abordé...
  • Página 165: Translation Détectée

    à un angle de 90° ; réduire la distance entre la caméra et la plateforme de me­ sure de force). ► Appuyez 1x sur « Recalibrer ». 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 166: Échec De La Connexion Avec Les Caméras

    (p. ex. connecter la fiche USB, redémarrer le mini- Please check the cables between the PC and the ordinateur, faire réparer les composants défectueux cameras par le service après-vente Ottobock). ► « OK » Appuyez 1x. 5.4.8 Utilisation hors de la plage de température admise Texte du message d’erreur : Live view  : « Utilisation hors de la plage de température ad­...
  • Página 167: Plateforme Défectueuse

    Ottobock. ► « OK » Appuyez 1x. The platform is defective. Please contact your local customer service. O.K. 5.4.10 Malheureusement, l’application 3D L.A.S.A.R. Posture a été fermée. Texte du message d’erreur : Apps Widgets  : « Malheureusement, l’application 3D L.A.S.A.R.
  • Página 168: Foire Aux Questions (Faq)

    Matériel • Est-il possible d’utiliser un autre matériel ? L’utilisation de matériel n’ayant pas été validé à cet effet par Ottobock est interdite. Puis-je vérifier si l’appareil mesure encore correctement ? • Appliquez une pression définie sur la plateforme avec un bâton de gymnastique. Le vecteur 3D doit passer directe­...
  • Página 169 L’installation d’un nouveau système d’exploitation peut entraîner des problèmes pour l’application. Une mise à jour du système d’exploitation ne doit donc être effectuée que si Ottobock en donne l’instruction. Sans instruction d’Ottobock, les demandes de mise à jour et les messages d’installation de la tablette ne doivent pas être confir­ més et exécutés.
  • Página 170 Assurez des conditions lumineuses constantes de l’environnement (clarté constante). Veillez à ce que la caméra ne se trouve pas en contre-jour (p. ex. lumière venant de la fenêtre). Vérifiez la connexion de la fiche USB magnétique. Si besoin, débranchez la connexion, puis rebranchez. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 171 Quels composants de produit défectueux est-il possible d’envoyer individuellement au service après- • vente Ottobock et quand faut-il envoyer tous les composants du système ? Envoi individuel : plateforme de mesure de force, carte Micro SD, tablette À envoyer avec tous les composants du système : caméras, mini-ordinateur, valise...
  • Página 172: Optimisation De L'alignement De Prothèses Et Orthèses

    Les informations de ce document donnent une vue d’ensemble rapide des possibilités offertes par le 3D L.A.S.A.R. Posture pour l’optimisation de l’alignement statique de prothèses et orthèses. La formation Ottobock sur le 3D L.A.S.A.R. apporte des connaissances théoriques et pratiques pour une utilisation fructueuse.
  • Página 173 L’image peut être agrandie et réduite dans la vue en di­ rect pour un meilleur contrôle. Live view Live view 1.0 Nm 1.0 Nm 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 174: Optimisation Avec Mode 3D Activé

    Solutions possibles – 1b), 2b) – Demandez au patient de se tenir à la verticale – Décalez le vecteur de force vers l’arrière en ré­ duisant la flexion plantaire ; le patient se re­ dresse de lui-même 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 175 Utilisez une articulation de genou prothétique avec assistance en phase d’appui – Tenez compte de la contracture en flexion de la hanche lors l’optimisation pendant l’essayage dynamique – Répartissez l’application de charge de manière homogène dans l’emboîture de prothèse 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 176 • 1a), 2a) • Couple d’abduction de la hanche • Charge de l’emboîture de prothèse sur le bord d’emboîture médial (prothèse TF) Solutions possibles – 1b), 2b) – Réduisez la pression sur le bord d’emboîture médial 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 177: Optimisation Avec Mode 3D Désactivé

    • Forte inclinaison avec un éloignement vers le haut Causes possibles • 1a), 2a) • Couple d’adduction de la hanche Solutions possibles – 1b), 2b) 5.6.2 Optimisation avec mode 3D désactivé 5.6.2.1 Exemples de recommandations d’alignement 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 178: Utiliser Les Lignes Auxiliaires

    (vue sagittale) tirée de l’exemple d’instructions d’utilisation de l’articulation de genou prothétique. L’ajout de lignes auxiliaires est décrit ci-dessous. -45 mm 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 179 Dans la vue sagittale, cela est possible uniquement pour la ligne de charge orientée vers la caméra.  Il est possible d’utiliser le geste « Appuyer et dépla­ cer » pour positionner la ligne auxiliaire.   743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 180 à la ligne verticale dessinée en rouge. Les tutoriels pour les prothèses TT et TF montrent l’utilité de cette fonction (chapitre « Sé­ lection de tutoriels » – consulter la page 156). 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 181: Vérification Du Calibrage

    ► Confirmez le message de mise à l’arrêt. 3D L.A.S.A.R. Posture Turn off → La tablette est arrêtée. Mini-ordinateur ► Débranchez la fiche du bloc d’alimentation du mini- ordinateur de la prise. → Le mini-ordinateur est arrêté. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 182: Projection De L'écran De La Tablette Sur Un Autre Écran

    1.0 Nm 1.0 Nm bien du dongle ou de l’adaptateur Miracast. 50.0 % 50.0 % Live view MIRACAST 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 183: Mise À Jour De L'application

    Utilisation 5.10 Mise à jour de l’application 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 184 Utilisation 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 185 Utilisation 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 186 Utilisation 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 187: Nettoyage

    Matériel nécessaire : désinfectant incolore sans alcool (faites attention à la tolérance des matériaux !), chiffon > doux 1) Désinfectez le produit avec le désinfectant. 2) Séchez le produit à l’aide du chiffon. 3) Laissez sécher l’humidité résiduelle à l’air. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 188: Mise Au Rebut

    —Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 189: Symboles Utilisés

    Veuillez respecter les consignes des autorités compétentes de votre pays concernant les procédures de collecte et de retour des déchets. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 190: Caractéristiques Techniques

    Rayonnement non ionisant 10 Caractéristiques techniques Tension réseau (mini-ordinateur) 110 – 240 V CA/50 – 60 Hz Tension réseau (chargeur de la tablette) 110 – 240 V CA/50 – 60 Hz Poids (3D L.A.S.A.R. Posture, complet dans la valise) 20 kg Dimensions de la valise 280 x 630 x 520 mm Température de service 15 °C – 30 °C Résistance à...
  • Página 191 Recommandations et déclaration du fabricant – immunité aux interférences électromagnétiques L’appareil 3D L.A.S.A.R. Posture 743L500 est conçu pour fonctionner dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil 3D L.A.S.A.R. Posture 743L500 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 192 3D L.A.S.A.R. Posture 743L500.  Au-dessus de la gamme des fréquences comprise entre 150 kHz et 80 MHz, l’intensité du champ d’émetteurs stationnaires doit être inférieure à 3 V/m. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 193 REMARQUE 1 : pour 80 MHz et 800 MHz, la gamme des fréquences supérieure s’applique. REMARQUE 2 : ces recommandations sont susceptibles de ne pas être applicables dans tous les cas. La propa­ gation de perturbations électromagnétiques est influencée par les absorptions et réflexions de bâtiments, objets et personnes. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 194 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 195 5.4.8 Impiego al di fuori dell'intervallo di temperatura consentito ..............5.4.9 Piattaforma difettosa .......................... 5.4.10 Purtroppo la app 3D L.A.S.A.R. Posture è stata chiusa................Domande frequenti (FAQ) ........................Ottimizzazione dell'allineamento di protesi e ortesi ................5.6.1 Ottimizzazione con modalità 3D attivata ....................
  • Página 196 Riproduzione dello schermo del tablet su un altro schermo ..............5.10 Aggiornamento della app ........................Pulizia ................................Smaltimento ..............................Note legali ................................ Responsabilità ..........................Conformità CE ..........................Marchi ............................. Note legali locali ..........................Simboli utilizzati ............................. Dati tecnici ............................... 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 197: Indicazioni Sul Documento

    Il presente documento e il prodotto sono destinati a tecnici ortopedici (conoscenze tecniche: protesi e/o ortesi). Ottobock mette a disposizione seminari, materiale informativo e il proprio servizio assistenza per approfondire le proprie conoscenze e rispondere ad eventuali domande (vedere l'indirizzo del produttore alla fine di questo docu­...
  • Página 198: Rappresentazione Del Tablet E Dell'interfaccia Utente Del Sistema Operativo

    La app "File manager" (Gestione file) può avere un no­ me e un aspetto diverso. I percorsi dei file principali sono uguali in tutti i tablet. I file PDF relativi al 3D L.A.S.A.R. Posture e al tablet si trovano ai livelli superiori della memoria interna nella cartella "ottobock Documents".
  • Página 199: Significato Dei Simboli Utilizzati

    ► Utilizzare il mini-computer e il tablet esclusivamente in base alle istruzioni per l’uso, il manuale d'uso e il mate­ riale informativo del produttore. ► Eseguire le seguenti operazioni solo se Ottobock fornisce le relative istruzioni Collegamento del mini-computer e del tablet a una rete WLAN e a Internet Esecuzione di aggiornamenti, installazione e disinstallazione di app, programmi e dei sistemi operativi 743L500 3D L.A.S.A.R.
  • Página 200: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto 2 Descrizione del prodotto Il 3D L.A.S.A.R. Posture è un apparecchio di misura destinato a verificare e ottimizzare l'allineamento statico di protesi e ortesi in collaborazione con il paziente. I componenti principali del prodotto sono una pedana stabilometrica separata, due treppiedi telecamera ri­...
  • Página 201: Fornitura

    : Piastra di copertura per parte superiore valigetta : Parte superiore valigetta : Treppiede telecamera (con 2 telecamere) per la par­ te superiore della valigetta : Istruzioni per l'uso 647G1046 : Materassino in espanso I componenti con un codice possono essere ordinati singolarmente. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 202: Preparazione All'uso

    ► Utilizzare sempre la valigetta del prodotto per il tra­ sporto. ► Bloccare con il fermo per il trasporto girevole gli elementi del treppiede. ► Sollevare la valigetta chiusa con una o entrambe le impugnature o con l'impugnatura estraibile. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 203: Disimballaggio

    Preparazione all'uso 4.2 Disimballaggio ► AVVISO! Al fine di evitare scariche elettrostati­ che osservare una distanza di sicurezza suffi­ ciente tra le dita e i contatti della presa USB magnetica (> 10 mm). 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 204: Carica Del Tablet

    ► CAUTELA! Al fine di proteggerlo da correnti di guasto il paziente non può entrare in contatto con il tablet durante la carica, direttamente né indirettamente (ad es. attraverso un'altra per­ sona). Collegare i componenti del prodotto nella sequenza rappresentata e caricare il tablet completamente. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 205: Installazione

    Installare la parte inferiore della valigetta, la parte superiore della valigetta, la pedana stabilometrica e i treppiedi della telecamera quindi eseguire il colle­ gamento dei cavi. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 206: Alternativa: Utilizzo Di Supporti Da Parete

    Le canaline passacavo non sono comprese nella forni­ tura e possono essere acquistate presso il rivenditore specializzato. ► Collocare le canaline passacavo sopra i cavi come indicato in figura. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 207: Accensione

    ► Premere per 2 secondi il tasto di accensione/spe­ gnimento del tablet. → Il sistema operativo si avvia. → Il tablet è accesso e si apre la pagina iniziale (rap­ presentata in modo semplificato in figura). 3D L.A.S.A.R. Posture 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 208: Lettura Del Manuale D'uso Del Tablet

    Le figure in questo documento evidenziano le principali 3D L.A.S.A.R. Posture icone dell'interfaccia utente del tablet omettendo le al­ tre icone. La posizione delle icone può essere differen­ File Manager Settings ► Passare dalla pagina iniziale alla pagina della app. 3D L.A.S.A.R. Posture 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 209 Widgets 3D L.A.S.A.R. Posture File Manager Settings 3D L.A.S.A.R. Posture File Manager File Manager All files TABLET STORAGE Storage list Internal storage All files SD card Internal storage Music Image Video Document All files ottobock Documents 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 210 Preparazione all'uso Sul tablet sono disponibili i seguenti documenti in for­ mato PDF: All files 3D L.A.S.A.R. Posture - Istruzioni per l'allineamen­ /storage/emulated/0/ottobock Documents Assembly instructions.pdf • Assembly instructions.pdf (diverse lingue) Indicazioni per l'allineamento per protesi modulari FittingNoteTF_de.pdf transfemorali FittingNoteTF_en.pdf •...
  • Página 211: Primo Avvio Della App

    ► AVVISO! La password protegge dallo smarri­ mento e dall'accesso di persone non autorizza­ Enter your new password (at least 4 characters) Enter your new password (at least 4 characters) Retype your password Retype your password Save Save 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 212: Esclusione Di Responsabilità

    Ottobock or from wilful or gross negligence on the part of it legal agents and vicarious agents. It also excludes any other...
  • Página 213: Allineamento Dei Treppiedi E Della Pedana Stabilometrica

    Se nell'ambito della app sussiste la possibilità di inserire dati personali (quali e-mail, nome, indirizzo, ecc.), questo avverrà volontariamente. L'azienda Ottobock SE & Co. KGaA dichiara espressamente di non inoltrare i dati ricevuti a terzi e di utilizzarli esclusivamente per lo svolgimento dei rapporti commerciali. Inoltre, in conformità con la legge sulla tutela dei dati personali in vigore nei singoli paesi, può...
  • Página 214 Calibration failed ► Eseguire l'allineamento con l'immagine frontale e The calibration failed. Cancel Recalibrate sagittale della telecamera. 0.0 Nm 0.0 Nm 0.0 Nm 0.0 Nm 0.0 % 0.0 % 0.0 % 0.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 215: Utilizzo

    → Punta delle scarpe in una linea → Carico omogeneo 50%:50% (per portatori di protesi valgono valori diversi in funzione del li­ vello di amputazione) → Braccia rilassate rivolte in basso → Nessun appoggio durante la misurazione 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 216: Uso Della App

    – capitolo "Pa­ noramica pazienti" – v. pagina 222.) : Visualizzazione dei momenti torsionali : Visualizzazione del peso del paziente (toccando lo schermo commutare tra percentuale, chilogrammi e lib­ bre.) 0.0 Nm 0.0 Nm 0.0 % 0.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 217: Menu

    : "Istruzioni per l'uso 3D LA.S.A.R. " (capitolo Disclaimer "Istruzioni per l'uso 3D LA.S.A.R. " – v. pagina 220) Imprint : "Esclusione di responsabilità" (capitolo "Esclu­ sione di responsabilità" – v. pagina 220) legali" : "Note (capitolo "Note legali" – pagina 221) 0.0 Nm 0.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 218: Impostazioni

    : "Ripetere la password" : "Salva" Enter your old password Enter your new password (at least 4 characters) Retype your password Save Enter your old password Enter your new password (at least 4 characters) Retype your password S ave 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 219: Poster Allineamento Transtibiale

    5.3.2.4 Poster allineamento transfemorale Il file PDF viene visualizzato in un'altra app. La app "3D L.A.S.A.R. Posture" può essere richiamata nuova­ mente tramite il pulsante "Ultime app" (capitolo "Lettura del manuale d'uso del tablet" – v. pagina 208). 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 220: Istruzioni Per L'uso 3D L.a.s.a.r

    Ottobock or from wilful or gross negligence on the part of it legal agents and vicarious agents. It also excludes any other...
  • Página 221: Note Legali

    Utilizzo 5.3.2.7 Note legali  "Note legali"  Ottobock SE & Co. KGaA Imprint Max-Näder-Str. 15 37115 Duderstadt, Germania Ottobock SE & Co. KGaA Max-Näder-Str. 15 37115 Duderstadt, Germany Numero di partita IVA: DE 813094186 Registro delle Tax-ID: DE 813094186 Traderegister & Nr: District Court Göttingen, HRB 205339 imprese e n.: tribunale di Göttingen, HRB 205339...
  • Página 222: Selezione Tutorial

    : Chiusura selezione – Indietro alla Visualizzazione life Tutorial selection (capitolo "Visualizzazione life" – v. pagina 216) : "Selezione tutorial" Please select a tutorial : "Selezionare un tutorial" Bitte wählen Sie ein Tutorial aus : "Transtibiale" : "Transfemorale" Transtibial : "Avvia tutorial" Transfemural Start Tutorial 0.0 Nm 0.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 223: Elenco Pazienti

    – v. pagina 216) : "Ricerca pazienti" Search for a patient + new patient : "+ nuovo paziente" (capitolo "Panoramica pazien­ Surname First name Date of birth ti" – v. pagina 224) : "Cognome" : "Nome" Surname First name DD/MM/YYYY : "Data di nascita" 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 224: Panoramica Pazienti

    : Creazione file PDF con immagini selezionate (capi­ tolo "Creazione PDF" – v. pagina 226) : Creazione file in formato speciale per la Ottobock Data Station con immagini selezionate (capitolo "Scam­ bio dati con Ottobock Data Station" – v. pagina 227) : Cancellare pazienti : "Salva dettagli" (memorizzazione dei dati paziente immessi) : "Immagini assegnate"...
  • Página 225: Visualizzazione Delle Misure

    (vista sagittale: il trascinamento è possibile solo sulla linea di carico del comparto laterale) : Salva e indietro alla Visualizzazione life (capitolo "Vi­ sualizzazione life" – v. pagina 216) 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 226: Visualizzazione Di Confronto

    DD/MM/YYYY - hh:mm:ss 5.3.5.3 Creazione PDF : "PatientID" (identificazione paziente) : "Last name" (cognome) : "First name" (nome) : "Date of Birth" (data di nascita) Ottobock 3D L.A.S.A.R. Posture DD/MM/YYYY Il file PDF viene visualizzato in un'altra app. La app "3D PatientID Patient reference Last name Surname L.A.S.A.R.
  • Página 227: Scambio Dati Con La Ottobock Data Station

    "Impostazioni > Applicazioni" e ripristinare le E-mail impostazioni standard." : "OK" Gmail Il file speciale per lo scambio dei dati con la Ottobock SmartShare Beam Data Station ha l'estensione "*.lasar". Il file viene memorizzato in una cartella sulla scheda SD Use as default app del tablet.
  • Página 228: Eliminazione Di Errori Dai Messaggi Di Errore

    ► In caso di interferenze elettromagnetiche staccare per 15 secondi il connettore USB e quindi ripristi­ nare il collegamento. Se necessario riavviare il mini- computer (estrarre la spina dalla presa elettrica e reinserirla dopo 3 minuti). ► "O.K." Toccare 1 volta. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 229: Nessun Contatto Con Il Suolo

    LED che si trovino all'interno della cornice azzurra esterna possano essere rilevati; in caso di esposi­ zione errata riavviare il mini-computer). Evitare l'illuminazione in controluce prendendo i ne­ cessari provvedimenti ► "Nuova calibrazione": toccare 1 volta. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 230: Spostamento Riconosciuto

    90°; ridurre la distanza tra la telecamera e la pedana stabilometrica). ► "Nuova calibrazione": toccare 1 volta. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 231: Collegamento Della Telecamera Fallito

    ► Eseguire il provvedimento necessario in base alla Camera connection failed causa (ad es. instaurare il collegamento USB; riav­ viare il mini-computer; far riparare i componenti di­ fettosi dal Servizio assistenza Ottobock). Please check the cables between the PC and the ► "O.K." Toccare 1 volta. cameras 5.4.8 Impiego al di fuori dell'intervallo di temperatura consentito...
  • Página 232: Piattaforma Difettosa

    ► "O.K." Toccare 1 volta. The platform is defective. Please contact your local customer service. O.K. 5.4.10 Purtroppo la app 3D L.A.S.A.R. Posture è stata chiusa. Testo del messaggio d'errore: Apps Widgets : "Purtroppo la app 3D L.A.S.A.R. Posture è stata chiusa."...
  • Página 233: Domande Frequenti (Faq)

    Hardware Si possono usare altri hardware? • Non è consentito l'utilizzo di hardware non approvati da Ottobock. È possibile controllare se l'apparecchio misura ancora correttamente? • Premere in modo definito sulla pedana con un'asta da ginnastica. Il vettore 3D deve passare direttamente sull'asta dalla punta fino al punto di trasmissione della forza (capitolo "Controllo della calibrazione"...
  • Página 234 Il caricamento di un nuovo sistema operativo può comportare problemi con la app. Pertanto è consentito eseguire un aggiornamento del sistema operativo, solo se Ottobock fornisce le istruzioni in merito. In caso contrario non è consentito confermare ed eseguire le richieste di aggiornamento e i messaggi di installazione.
  • Página 235 Quali componenti del prodotto difettosi possono essere inviati singolarmente dal cliente al Servizio • assistenza Ottobock Service e quali componenti richiedono l'invio di tutti i componenti del sistema? Possono essere inviati singolarmente: la pedana stabilometrica, la scheda SD micro, il tablet Devono essere inviati con tutti i componenti del sistema: le telecamere, il mini-computer, la valigetta...
  • Página 236: Ottimizzazione Dell'allineamento Di Protesi E Ortesi

    Le informazioni contenute in questo documento offrono una breve panoramica sulle possibilità offerte dal 3D L.A.S.A.R. Posture per l'ottimizzazione dell'allineamento statico di protesi e ortesi. I corsi di formazione Ottobock sul 3D L.A.S.A.R. permettono di acquisire conoscenze teoriche e pratiche per utilizzare l'apparecchio con suc­...
  • Página 237 è possibile. Per un controllo migliore è possibile ingrandire e ridur­ re l'immagine nella visualizzazione life. Live view Live view 1.0 Nm 1.0 Nm 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 238: Ottimizzazione Con Modalità 3D Attivata

    Il paziente sta in equilibrio su entrambe le piante dei piedi Soluzioni possibili – 1b), 2b) – Esortare il paziente a stare in piedi diritto – Riducendo la flessione plantare spostare nella parte posteriore il vettore della forza, il paziente si raddrizza automaticamente 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 239 1b), 2b) – Impiegare un ginocchio protesico a supporto delle fasi statiche – Tenere contro della contrattura in flessione dell'anca per l'ottimizzazione durante la prova dinamica – Ripartire in modo omogeneo il carico nell'inva­ satura protesica 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 240 Fortemente inclinate una verso l'altra in alto Cause possibili • 1a), 2a) • Momento d'abduzione dell'anca • Carico dell'invasatura protesica sul margine media­ le dell’invasatura (protesi transfemorale) Soluzioni possibili – 1b), 2b) – Ridurre la pressione sul margine mediale dell’invasatura 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 241: Ottimizzazione Con Modalità 3D Disattivata

    Non attraverso il centro del ginocchio • Fortemente inclinate in alto una lontano dall'altra Cause possibili • 1a), 2a) • Momento di adduzione dell'anca Soluzioni possibili – 1b), 2b) 5.6.2 Ottimizzazione con modalità 3D disattivata 5.6.2.1 Esempi di allineamenti raccomandati 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 242: Utilizzo Di Linee Ausiliarie

    Live view vista sagittale ricavato dalle istruzioni per l’uso del gi­ nocchio protesico nella visualizzazione life. Il trascinamento di linee ausiliarie viene descritto di se­ guito. -45 mm 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 243 1.0 Nm 1.0 Nm 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 50.0 % 50.0 % rico rivolta verso la telecamera.  Il gesto "Tocca e trascina" può essere utilizzato per il posizionamento della linea ausiliaria.   743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 244 I tutorial per le protesi transtibiali e transfemorali mostra­ no l'utilità di questa funzione (capitolo "Selezione tuto­ rial" – v. pagina 222). 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 245: Controllo Della Calibrazione

    → Se lo scostamento è superiore a > 5 mm, la pedana stabilometrica deve essere inviata al Servizio assi­ 0.0 % 0.0 % stenza del produttore ► AVVISO! Inviare il 3D L.A.S.A.R. Posture ogni 2 anni al Servizio assistenza del produttore per ±5 mm ±5 mm > 5 mm >...
  • Página 246: Riproduzione Dello Schermo Del Tablet Su Un Altro Schermo

    ► Per la riproduzione di un altro dispositivo osservare le istruzioni del tablet e del dispositivo oppure le 1.0 Nm 1.0 Nm istruzioni del dongle o dell'adattatore Miracast. 50.0 % 50.0 % Live view MIRACAST 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 247: Aggiornamento Della App

    Utilizzo 5.10 Aggiornamento della app 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 248 Utilizzo 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 249 Utilizzo 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 250 Utilizzo 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 251: Pulizia

    Materiali necessari: disinfettante incolore, privo di alcol (verificare la compatibilità dei materiali!), panno mor­ > bido 1) Disinfettare il prodotto con il disinfettante. 2) Asciugare il prodotto con un panno. 3) Lasciare asciugare l'umidità rimanente all'aria. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 252: Smaltimento

    Questo prodotto non può essere smaltito ovunque con i normali rifiuti domestici. Uno smaltimen­ to non conforme alle norme del Paese può avere ripercussioni sull'ambiente e sulla salute. Atte­ nersi alle disposizioni delle autorità locali competenti relative alla restituzione e alla raccolta. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 253: Dati Tecnici

    Radiazione non ionizzante 10 Dati tecnici Tensione di rete (mini-PC) 110 – 240 V AC/50 – 60 Hz Tensione di rete (caricabatteria tablet) 110 – 240 V AC/50 – 60 Hz Peso (3D L.A.S.A.R. Posture, completo di valigetta) 20 kg Dimensioni valigetta 280 x 630 x 520 mm Temperatura di esercizio 15° – 30° C...
  • Página 254 Il cliente o l'utilizzatore dell'apparecchio 3D L.A.S.A.R. Posture 743L500 dovrebbe verificare che il dispositivo sia utilizzato in un ambiente di questo tipo. CONTROLLI DELL'IMMU­ Livello prova Livello di conformità alla AMBIENTE ELETTROMA­ NITÀ ALLE INTERFEREN­ 60601 norma GNETICO - Linee guida 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 255 L'apparecchio 3D L.A.S.A.R. Posture 743L500 è indicato per il funzionamento in un ambiente elettromagnetico definito in cui le grandezze di disturbo HF sono controllate. Il cliente o l'utilizzatore dell'apparecchio 3D L.A.S.A.R. Posture 743L500 può contribuire ad evitare interferenze elettromagnetiche rispettando la distanza minima apparecchiature telecomunicazione portatili mobili (trasmettitori) l'apparecchio 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 256 NOTA 1: per 80 MHz e 800 MHz vale il campo di frequenza più elevato. NOTA 2: queste linee guida possono non trovare applicazione in tutti i casi. La propagazione delle onde elettro­ magnetiche viene influenzata da assorbimento e riflessione da parte di edifici, oggetti e persone. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 257 5.4.8 Uso fuera del margen de temperatura admisible ..................5.4.9 Plataforma defectuosa ........................5.4.10 Lamentablemente se ha cerrado la aplicación 3D L.A.S.A.R. Posture............Preguntas frecuentes (FAQ) ....................... Optimizar el alineamiento de prótesis y órtesis ..................5.6.1 Optimizar con el modo 3D activado .....................
  • Página 258 Reproducción de la pantalla de la tablet en otra pantalla ................ 5.10 Actualizar la aplicación ........................Limpieza ................................Eliminación ..............................Aviso legal ............................... Responsabilidad ..........................Conformidad CE ..........................Marcas ............................Avisos legales locales ........................Símbolos utilizados ............................Datos técnicos ..............................743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 259: Indicaciones Sobre Este Documento

    Este documento y el producto están dirigidos a técnicos ortopédicos (conocimientos técnicos: protésica y/u ortési­ ca). Para ampliar la formación profesional y resolver dudas se dispone de los seminarios de Ottobock, material de información y el servicio técnico (véanse los datos de contacto del fabricante al final de este documento).
  • Página 260: Representación De La Tablet Y De La Interfaz De Usuario Del Sistema Operativo

    Las rutas de archivos importantes son iguales en todas las tablets. Los archivos PDF sobre el 3D L.A.S.A.R. Posture y la tablet se encuentran en los niveles superiores de la me­ moria interna en la carpeta "ottobock Documents". Los archivos generados por la aplicación ottobock es­...
  • Página 261: Significado De Los Símbolos De Advertencia

    ► Utilice el miniordenador y la tablet únicamente según se indica en las instrucciones de uso, en el manual de usuario y en el material de información del fabricante. ► Realice las siguientes tareas únicamente si Ottobock le autoriza a ello: Conectar el miniordenador y la tablet con una red Wi-Fi y el internet Ejecutar actualizaciones, instalaciones y desinstalaciones de aplicaciones, programas y de los sistemas ope­...
  • Página 262: Descripción Del Producto

    Descripción del producto 2 Descripción del producto El 3D L.A.S.A.R. Posture es un instrumento de medi­ ción concebido para revisar y optimizar el alineamiento estático de prótesis y órtesis junto con el paciente. Los componentes principales del producto son una pla­...
  • Página 263: Componentes Incluidos En El Suministro

    : Parte superior del maletín : Trípode de cámara (con 2 cámaras) para la parte superior del maletín : 647G1046 Instrucciones de uso : Esterilla de espuma Los componentes del producto que tengan un número de referencia se pueden pedir posteriormente por separa­ 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 264: Preparación Para El Uso

    ► Utilice siempre el maletín del producto para el transporte. ► Bloquee los elementos de los trípodes empleando los seguros de transporte giratorios. ► Levante el maletín cerrado asiéndolo por una de las dos asas, o hágalo rodar empleando el asa telescó­ pica. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 265: Desembalaje

    Preparación para el uso 4.2 Desembalaje ► ¡AVISO! Para evitar descargas electrostáticas, procure mantener una distancia de seguridad suficiente entre los dedos y los contactos de la conexión USB magnética (> 10 mm). 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 266: Cargar La Tablet

    (p. ej., a tra­ vés de otra persona). Conecte los componentes del producto en el orden indicado en la ilustración y cargue la tablet por completo. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 267: Instalación

    Monte las partes inferior y superior del maletín, la plataforma de medición de fuerza y los trípodes de cámara, y conecte todos los cables. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 268: Opcional: Usar Soportes De Pared

    Para disminuir el riesgo de tropiezos y de daños en los cables, opcionalmente pueden utilizarse unos pasaca­ bles. Los pasacables no se incluyen en el suministro y pue­ den pedirse a un distribuidor especializado. ► Sitúe los pasacables sobre los cables de la forma indicada. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 269: Encender

    ► Pulse la tecla de encendido/apagado de la tablet durante 2 segundos. → El sistema operativo arranca. → La tablet está encendida y se muestra la página de inicio (en la ilustración se muestra simplificada). 3D L.A.S.A.R. Posture 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 270: Leer El Manual De Usuario De La Tablet

    La ubicación de los File Manager iconos puede diferir. Settings ► Cambiar de la página de inicio a la página de la aplicación. 3D L.A.S.A.R. Posture 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 271 3D L.A.S.A.R. Posture File Manager Settings 3D L.A.S.A.R. Posture File Manager File Manager All files TABLET STORAGE Storage list Internal storage All files SD card Internal storage Music Image Video Document All files ottobock Documents 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 272 Preparación para el uso En la tablet hay disponibles los siguientes documentos en formato PDF: All files 3D L.A.S.A.R. Posture - Instrucciones de montaje /storage/emulated/0/ottobock Documents • Assembly instructions.pdf (varios idiomas) Assembly instructions.pdf Recomendaciones de alineamiento para prótesis modulares de pierna TF FittingNoteTF_de.pdf...
  • Página 273: Iniciar La Aplicación Por Primera Vez

    Enter your new password (at least 4 characters) Enter your new password (at least 4 characters) Retype your password Retype your password Save Save 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 274: Exención De Responsabilidad

    Ottobock or from wilful or gross negligence on the part of it legal agents and vicarious agents. It also excludes any other...
  • Página 275: Orientar Los Trípodes Y La Plataforma De Medición De Fuerza

    Preparación para el uso miento negligente de las obligaciones por parte de Ottobock o al incumplimiento doloso o negligente de las obli­ gaciones por parte de sus representantes legales y agentes, así como tampoco la responsabilidad por otros daños ocasionados por el incumplimiento doloso o por negligencia grave de las obligaciones, o por negligencia leve de las obligaciones contractuales esenciales (=obligaciones cuyo cumplimiento es necesario para alcanzar el objetivo del contrato y en cuyo cumplimiento puede confiar el usuario) por parte de Ottobock.
  • Página 276 The calibration failed. Cancel Recalibrate ► Realice la orientación tanto en la vista de cámara frontal como también en la sagital. 0.0 Nm 0.0 Nm 0.0 Nm 0.0 Nm 0.0 % 0.0 % 0.0 % 0.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 277: Uso

    → Las puntas de los zapatos a la misma altura → Carga uniforme 50 %:50 % (para usuarios de prótesis se aplican otros valores en función del nivel de amputación) → Los brazos colgando relajados → No apoyarse durante la medición 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 278: Manejar La Aplicación

    – Capítulo "Resumen pacientes" – véase página 284.) : Indicador de momentos de torsión : Indicador del peso del paciente (dando toques se puede cambiar entre porcentaje, kilogramos y libras.) 0.0 Nm 0.0 Nm 0.0 % 0.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 279: Menú

    3D L.A.S.A.R." – véase la página 282) Imprint : "Exención de responsabilidad" (capítulo "Exen­ ción de responsabilidad" – véase la página 282) : "Pie de imprenta" (capítulo "Pie de imprenta" – véase la página 283) 0.0 Nm 0.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 280: Configuración

    : "Repita su contraseña" : "Guardar" Enter your old password Enter your new password (at least 4 characters) Retype your password Save Enter your old password Enter your new password (at least 4 characters) Retype your password S ave 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 281: Póster De Alineamiento Tt

    El archivo PDF se mostrará en otra aplicación. La apli­ cación "3D L.A.S.A.R. Posture" se puede volver a abrir mediante el botón "Apps recientes" (capítulo "Leer el manual de usuario de la tablet" – véase la página 270). 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 282: Instrucciones Del 3D L.a.s.a.r

    Ottobock or from wilful or gross negligence on the part of it legal agents and vicarious agents. It also excludes any other...
  • Página 283: Pie De Imprenta

    5.3.2.7 Pie de imprenta  "Pie de imprenta"  Ottobock SE & Co. KGaA Imprint Max-Näder-Str. 15 37115 Duderstadt, Alemania Ottobock SE & Co. KGaA Max-Näder-Str. 15 37115 Duderstadt, Germany NIF: DE 813094186 Registro Mercantil & N.°: juzgado Tax-ID: DE 813094186 Traderegister & Nr: District Court Göttingen, HRB 205339...
  • Página 284: Seleccionar Tutorial

    Tutorial selection "Vista en vivo" – véase la página 278) : "Seleccionar tutorial" Please select a tutorial : "Seleccione un tutorial" Bitte wählen Sie ein Tutorial aus : "Transtibial" : "Transfemoral" Transtibial : "Iniciar tutorial" Transfemural Start Tutorial 0.0 Nm 0.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 285: Lista De Pacientes

    : "Buscar paciente" Search for a patient + new patient : "+ paciente nuevo" (capítulo "Resumen de pacien­ Surname First name Date of birth tes" – véase la página 286) : "Apellidos" : "Nombre" Surname First name DD/MM/YYYY : "Fecha de nacimiento" 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 286: Resumen De Pacientes

    "Crear PDF" – véase la página 288) : Crear archivo en formato especial para la Ottobock Data Station con imágenes selectas (capítulo "Inter­ cambio de datos con la Ottobock Data Station" – véase la página 289) : Eliminar paciente : "Guardar detalles" (se guardarán los datos del pa­...
  • Página 287: Vista De Medición

    (vista sagital: solo se puede trazar so­ bre la línea de carga del lado lateral) : Guardar y volver a la vista en vivo (capítulo "Vista en vivo" – véase la página 278) 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 288: Vista De Comparación

    El archivo PDF se mostrará en otra aplicación. La apli­ PatientID Patient reference Last name Surname cación "3D L.A.S.A.R. Posture" se puede volver a abrir First name First name Date of Birth DD/MM/YYYY mediante el botón "Apps recientes" (capítulo "Leer el manual de usuario de la tablet"...
  • Página 289: Intercambio De Datos Con La Ottobock Data Station

    En lugar del logotipo de Ottobock  , para generar el Internal storage\ottobock Documents\Customization\logo.jpg archivo PDF se puede utilizar un logotipo propio  . logo.jpg: 505 px x 70 px RGB El logotipo debe estar en formato jpg y presentar las características siguientes: •...
  • Página 290: Solucionar Fallos De Los Mensajes De Error

    (p. ej., establecer la conexión por USB; esperar a que el sistema termine de arrancar; reiniciar el mi­ niordenador; encargar que el servicio técnico de Ottobock repare los componentes defectuosos). ► En caso de que surjan interferencias electromagné­ ticas, desconecte la clavija USB magnética durante 15 segundos y, a continuación, vuelva a conectarla.
  • Página 291: No Hay Contacto Con El Suelo

    ► Tome las medidas apropiadas en función de la cau­ sa (p. ej., colocar la plataforma de medición de fuerza sobre un suelo llano; encargar que el servi­ cio técnico de Ottobock repare los componentes defectuosos). ► Dé 1 toque en "ACEPTAR".
  • Página 292: Desplazamiento Detectado

    ángulo de 90°; reducir la distancia entre la cámara y la plata­ forma de medición de fuerza). ► Dé 1 toque en "Recalibrar". 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 293: Ha Fallado La Conexión Con La Cámara

    (p. ej., establecer la conexión por USB; reiniciar el miniordenador; encargar que el servicio técnico Please check the cables between the PC and the de Ottobock repare los componentes defectuosos). cameras ► Dé 1 toque en "ACEPTAR". 5.4.8 Uso fuera del margen de temperatura admisible...
  • Página 294: Plataforma Defectuosa

    ► Dé 1 toque en "ACEPTAR". The platform is defective. Please contact your local customer service. O.K. 5.4.10 Lamentablemente se ha cerrado la aplicación 3D L.A.S.A.R. Posture. Texto del mensaje de error: Apps Widgets : "Lamentablemente se ha cerrado la aplicación 3D L.A.S.A.R.
  • Página 295: Preguntas Frecuentes (Faq)

    Hardware ¿Es posible utilizar un hardware diferente? • No se permite usar ningún hardware que no esté autorizado por Ottobock para tal fin. ¿Puedo comprobar si el aparato todavía mide correctamente? • Ejerza presión sobre la plataforma de modo definido con una barra de gimnasia. El vector 3D debe pasar directa­...
  • Página 296 3. Para iniciar sesión, emplee una cuenta de Google existente o cree una nueva. 4. Introduzca "ottobock 3D" en la casilla de búsqueda e inicie la búsqueda. 5. Inicie la instalación de la aplicación "3D L.A.S.A.R. Posture" y confirme los permisos de acceso requeridos por la aplicación.
  • Página 297 ¿Qué componentes del producto defectuosos puede enviar el cliente sueltos al servicio técnico de • Ottobock y cuáles deben enviarse con todos los componentes del sistema? Se pueden enviar sueltos: plataforma de medición de fuerza, tarjeta microSD, tablet Se tienen que enviar con todos los componentes del sistema: cámaras, miniordenador, maletín...
  • Página 298: Optimizar El Alineamiento De Prótesis Y Órtesis

    La información incluida en este documento ofrece un breve resumen de las posibilidades que ofrece el 3D L.A.S.A.R. Posture a la hora de optimizar el alineamiento estático de prótesis y órtesis. El cursillo de Ottobock sobre el 3D L.A.S.A.R. proporciona conocimientos teóricos y prácticos para el uso correcto.
  • Página 299 Para un mejor control, la imagen de la vista en vivo pue­ de aumentarse y reducirse. Live view Live view 1.0 Nm 1.0 Nm 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 300: Optimizar Con El Modo 3D Activado

    Posibles soluciones – 1b), 2b) – Pedir al paciente que se quede de pie erguido – Desplazar el vector de fuerza hacia posterior re­ duciendo la flexión plantar, el paciente se ende­ reza por sí mismo 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 301 – Tener en cuenta la contractura en flexión de la cadera al realizar la optimización durante la prueba dinámica – Distribuir de manera uniforme la iniciación de la carga en el encaje protésico 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 302 1a), 2a) • Momento de abducción de la cadera • Carga del encaje protésico sobre el borde medial del encaje (prótesis TF) Posibles soluciones – 1b), 2b) – Reducir la presión sobre el borde medial del encaje 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 303: Optimizar Con El Modo 3D Desactivado

    Están muy inclinadas alejándose hacia arriba la una de la otra Posibles causas • 1a), 2a) • Momento de aducción de la cadera Posibles soluciones – 1b), 2b) 5.6.2 Optimizar con el modo 3D desactivado 5.6.2.1 Ejemplos de recomendaciones para el alineamiento 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 304: Uso De Líneas Auxiliares

    Las líneas auxiliares se trazan del modo descrito a con­ tinuación. -45 mm 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 305 1.0 Nm 1.0 Nm 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 50.0 % 50.0 % orientada hacia la cámara.  Tocar y arrastrar puede usarse para situar la línea auxiliar.   743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 306 Los tutoriales para las prótesis TT y las prótesis TF muestran la utilidad de esta función (capítulo "Seleccio­ nar tutorial" – véase la página 284). 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 307: Revisar La Calibración

    ► Confirmar el mensaje para apagar. 3D L.A.S.A.R. Posture Turn off → La tablet está apagada. Miniordenador ► Extraiga del enchufe la clavija de la fuente de ali­ mentación del miniordenador. → El miniordenador está apagado. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 308: Reproducción De La Pantalla De La Tablet En Otra Pantalla

    1.0 Nm 1.0 Nm adaptador de Miracast. 50.0 % 50.0 % Live view MIRACAST 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 309: Actualizar La Aplicación

    5.10 Actualizar la aplicación 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 310 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 311 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 312 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 313: Limpieza

    Materiales necesarios: desinfectante incoloro y sin alcohol (tenga en cuenta la compatibilidad de los materia­ > les), paño suave 1) Desinfecte el producto con un desinfectante. 2) Seque el producto con el paño. 3) Deje secar al aire la humedad residual. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 314: Eliminación

    En algunos lugares, este producto no puede desecharse junto con la basura doméstica. Desha­ cerse de este producto sin tener en cuenta las disposiciones vigentes de su país en materia de eliminación de residuos podrá tener consecuencias negativas para el medio ambiente y para la 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 315: Datos Técnicos

    Radiación no ionizante 10 Datos técnicos Tensión de alimentación (miniordenador) 110 – 240 V CA/50 – 60 Hz Tensión de alimentación (cargador de la tablet) 110 – 240 V CA/50 – 60 Hz Peso (3D L.A.S.A.R. Posture, completo en el maletín) 20 kg Dimensiones del maletín 280 x 630 x 520 mm Temperatura de funcionamiento 15 – 30 °C Resistencia al polvo y al agua (solo se aplica a la plataforma de me­...
  • Página 316 (50/60 Hz) según deben disponer de los va­ IEC 61000-4-8 lores típicos de un entorno comercial u hospitalario. NOTA: U es la tensión alterna antes de aplicar el nivel de ensayo. Directrices y explicación del fabricante: inmunidad electromagnética 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 317  Por encima de la gama de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, la intensidad de campo debería ser inferior a 3 V/m. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 318 NOTA 1: a 80 MHz y 800 MHz se aplica la gama de frecuencias alta. NOTA 2: estas pautas pueden no ser aplicables a todos los casos. La propagación de perturbaciones electro­ magnéticas se ve afectada por las absorciones y reflejos de los edificios, los objetos y las personas. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 319 ....................5.4.8 Gebruik buiten het toegestane temperatuurgebied ................5.4.9 Platform defect ..........................5.4.10 De 3D L.A.S.A.R. Posture app is helaas gestopt................... Veelgestelde vragen (FAQ) ........................ Optimaliseren van de opbouw van prothesen en orthesen ..............5.6.1 Optimaliseren met geactiveerde 3D-modus ..................
  • Página 320 Weergeven van het tabletbeeld op een ander beeldscherm ..............5.10 App updaten ............................. Reiniging ................................Afvalverwerking .............................. Juridische informatie ............................Aansprakelijkheid ..........................CE-conformiteit ..........................Handelsmerken ..........................Lokale juridische informatie ........................ Gebruikte symbolen ............................Technische gegevens ............................. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 321: Aanwijzingen Bij Het Document

    Dit document en het product zijn bedoeld voor orthopedisch instrumentmakers (vakkennis: prothetiek en/of orthe­ tiek). Voor scholing of bij vragen staan Ottobock cursussen, informatiemateriaal en de servicedienst tot uw beschikking (voor contactmogelijkheden zie adres fabrikant aan het einde van het document).
  • Página 322: Weergave Van De Tablet En De Gebruikersinterface Van He Besturingssysteem

    De belangrijke bestandspaden zijn bij alle tablets het­ zelfde. PDF-bestanden bij 3D L.A.S.A.R. Posture en de tablet bevinden zich op het hoogste niveau in het interne geheugen, in de map "ottobock Documents". Door de Ottobock-app aangemaakte bestanden bevin­...
  • Página 323: Betekenis Van De Gebruikte Waarschuwingssymbolen

    ► Gebruik de mini-computer en de tablet uitsluitend zoals in de gebruiksaanwijzing, de handleiding en de infor­ matie van de fabrikant wordt beschreven. ► Doe de volgende dingen alleen, wanneer het op aanwijzing van Ottobock is: Verbinden van de mini-computer en de tablet met een wifi-netwerk en het internet Uitvoeren van updates, installatie en de-installatie van apps, programma's en besturingssystemen 743L500 3D L.A.S.A.R.
  • Página 324: Productbeschrijving

    Productbeschrijving 2 Productbeschrijving De 3D L.A.S.A.R. Posture is een meetapparaat voor het controleren en optimaliseren van de statische opbouw van prothesen en orthesen aan de patiënt. De belangrijkste onderdelen van het product zijn een in twee delen verdeelde plaat voor het meten van krach­...
  • Página 325: Inhoud Van De Levering

    : Afdekplaat voor onderste deel koffer : Tablet (met reeds geplaatste Micro-SD-geheugen­ : Afdekplaat voor bovenste deel koffer kaart) : Bovenste deel koffer : Camerastatief (met 2 camera's) voor het bovenste deel van de koffer : 647G1046 gebruiksaanwijzing : Schuimmat Productcomponenten met artikelnummer kunnen apart worden nabesteld. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 326: Gebruiksklaar Maken

    ► Zet de onderdelen van de statieven vast met behulp van de draaibare transportbeveiligingen. ► Draag de gesloten koffer aan een van de beide gre­ pen of rol hem met behulp van de uitschuifbare handgreep. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 327: Uitpakken

    Gebruiksklaar maken 4.2 Uitpakken ► LET OP! Let, om elektrostatische ontladingen te voorkomen op voldoende afstand tussen uw vingers en de contacten van de magnetische USB-koppeling (> 10 mm). 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 328: Tablet Opladen

    ► VOORZICHTIG! Ter bescherming tegen onbe­ doelde stroom moet de patiënt tijdens het opla­ den de tablet niet aanraken, direct noch indi­ rect (bijv. via een andere persoon). Voeg de productcomponenten in de weergegeven volgorde samen en laad de tablet volledig op. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 329: Plaatsing

    Plaats het onderste en bovenste deel van de koffer, de krachtmeetplaat en de camerastatieven en maak de benodigde verbindingen met de kabels. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 330: Optioneel: Gebruik Van Muurbevestigingen

    Het is mogelijk om kabelbruggen te gebruiken om het gevaar van struikelen en beschadigen van de kabels te verminderen. De kabelbruggen worden niet meegeleverd, maar moe­ ten bij de vakhandel worden besteld. ► Plaats de kabelbruggen zoals aangegeven over de kabels. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 331: Inschakelen

    → De mini-computer is ingeschakeld. Tablet ► Druk de aan-uitknop van de tablet 2 seconden in. → Het besturingssysteem wordt gestart. → De tablet is ingeschakeld en de startpagina (in de afbeelding vereenvoudigd weergegeven) wordt getoond. 3D L.A.S.A.R. Posture 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 332: De Gebruiksaanwijzing Van De Tablet Lezen

    In de afbeeldingen in dit document worden de belang­ 3D L.A.S.A.R. Posture rijkste iconen van de tablet-interface benadrukt door andere iconen weg te laten. De plaatsing van iconen File Manager kan verschillen. Settings ► Van de startpagina naar de app-pagina gaan. 3D L.A.S.A.R. Posture 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 333 3D L.A.S.A.R. Posture File Manager Settings 3D L.A.S.A.R. Posture File Manager File Manager All files TABLET STORAGE Storage list Internal storage All files SD card Internal storage Music Image Video Document All files ottobock Documents 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 334 Gebruiksklaar maken Op de tablet heeft u de beschikking over de volgende documenten als PDF-bestand: All files 3D L.A.S.A.R. Posture - Opbouwhandleiding /storage/emulated/0/ottobock Documents • Assembly instructions.pdf (meerdere talen) Assembly instructions.pdf Opbouwadviezen voor modulaire TF-beenprothe­ FittingNoteTF_de.pdf • FittingNoteTF_de.pdf (Duits) FittingNoteTF_en.pdf •...
  • Página 335: App Voor Het Eerst Starten

    ► LET OP! Bewaar uw wachtwoord zo dat u het niet kwijt raakt en het niet voor anderen beschikbaar is. Enter your new password (at least 4 characters) Enter your new password (at least 4 characters) Retype your password Retype your password Save Save 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 336 Ottobock or from wilful or gross negligence on the part of it legal agents and vicarious agents. It also excludes any other...
  • Página 337: Instellen Van De Statieven En De Krachtmeetplaat

    Voor zover de app de mogelijkheid biedt om persoonsgegevens (namen, adressen, enz.) in te voeren, gebeurt dit vrijwillig. De firma Ottobock SE & Co. KGaA verklaart uitdrukkelijk dat zij deze gegevens niet doorgeeft aan derden en uitsluitend gebruikt voor het onderhouden van haar zakenrelaties. Bovendien is het mogelijk dat er volgens de in het betreffende geval toepasselijke nationale wet op de bescherming van persoonsgegevens voor het opslaan van persoonsgegevens iedere keer opnieuw toestemming vooraf nodig is.
  • Página 338 ► Voer het instellen uit met zowel de frontale als de sagittale camerapositie. Calibration failed The calibration failed. Cancel Recalibrate 0.0 Nm 0.0 Nm 0.0 Nm 0.0 Nm 0.0 % 0.0 % 0.0 % 0.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 339: Gebruik

    → Punten van de schoenen in één lijn → Gelijkmatige belasting 50%:50% (voor dragers van een prothese gelden afhankelijk van de amputatiehoogte andere waarden) → Armen ontspannen laten hangen → Niet steunen tijdens de meting 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 340: Bedienen Van De App

    – hoofd­ stuk "Patiëntenoverzicht" – zie pagina 346.) : Weergave voor torsiemomenten : Weergave voor het gewicht van de patiënt (door tik­ ken kunt u schakelen tussen procent, kilogram en pon­ den.) 0.0 Nm 0.0 Nm 0.0 % 0.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 341: Menu

    – zie pagina 343) 3D L.A.S.A.R. instructions : "3D LA.S.A.R. gebruiksaanwijzing" (hoofdstuk Disclaimer "3D LA.S.A.R. gebruiksaanwijzing" – zie pagina 344) Imprint : "Aansprakelijkheidsuitsluiting" (hoofdstuk "Aan­ sprakelijkheidsuitsluiting" – zie pagina 344) : "Colofon" (hoofdstuk "Colofon" – zie pagina 345) 0.0 Nm 0.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 342: Instellingen

    : "Herhaal uw wachtwoord" : "Opslaan" Enter your old password Enter your new password (at least 4 characters) Retype your password Save Enter your old password Enter your new password (at least 4 characters) Retype your password S ave 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 343: Tt-Opbouwposter

    – zie pagina 332) worden opgeroepen. 5.3.2.4 TF-opbouwposter Het PDF-bestand wordt getoond in een andere app. De "3D L.A.S.A.R. Posture"-app kan weer met de knop "Laatste apps" (hoofdstuk "De gebruiksaanwijzing van de tablet lezen" – zie pagina 332) worden opgeroepen. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 344: L.a.s.a.r. Handleiding

    Ottobock or from wilful or gross negligence on the part of it legal agents and vicarious agents. It also excludes any other...
  • Página 345: Colofon

    Gebruik 5.3.2.7 Colofon  "Colofon"  Ottobock SE & Co. KGaA Imprint Max-Näder-Str. 15 37115 Duderstadt, Duitsland Ottobock SE & Co. KGaA Max-Näder-Str. 15 37115 Duderstadt, Germany BTW-nr.: DE 813094186 Handelsregister & nr: Amts­ Tax-ID: DE 813094186 Traderegister & Nr: District Court Göttingen, HRB 205339 gericht Göttingen, HRB 205339...
  • Página 346: Selectie Tutorials

    : Selectie sluiten – terug naar live-aanzicht (hoofdstuk "Live-aanzicht" – zie pagina 340) Please select a tutorial : "Selectie tutorials" Bitte wählen Sie ein Tutorial aus : "Selecteer een tutorial" : "Transtibiaal" : "Transfemuraal" Transtibial : "Start tutorial" Transfemural Start Tutorial 0.0 Nm 0.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 347: Patiëntenlijst

    : Terug naar live-aanzicht (hoofdstuk "Live-aanzicht" Patient list – zie pagina 340) : "Patiënt zoeken" Search for a patient + new patient : "+ nieuwe patiënt" (hoofdstuk "Patiëntenoverzicht" Surname First name Date of birth – zie pagina 348) : "Achternaam" : "Voornaam" Surname First name DD/MM/YYYY : "Geboortedatum" 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 348: Patiëntenoverzicht

    : Foto van toegewezen naar niet-toegewezen foto's verplaatsen : Foto geselecteerd Voor de vergelijkende weergave, het maken van PDF's en het uitwisselen van gegevens met het Ottobock Data Station moeten foto's worden geselecteerd. Maximale aantal voor de selectie: 6 DD/MM/YYYY - hh:mm:ss : Foto verwijderen Compare images : "Niet-toegewezen foto's"...
  • Página 349: Meetaanzicht

    : Een of meer referentiepunten naar de belastingslij­ nen slepen (sagittaal aanzicht: slepen alleen mogelijk naar de belastingslijn van de laterale kant) : Opslaan en terug naar live-aanzicht (hoofdstuk "Live-aanzicht" - zie pagina 340) 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 350: Vergelijkend Aanzicht

    DD/MM/YYYY Het PDF-bestand wordt getoond in een andere app. De PatientID Patient reference Last name Surname "3D L.A.S.A.R. Posture"-app kan weer met de knop First name First name Date of Birth DD/MM/YYYY "Laatste apps" (hoofdstuk "De gebruiksaanwijzing van de tablet lezen" – zie pagina 332) worden opgeroepen.
  • Página 351: Gegevens Uitwisselen Met Het Ottobock Data Station

    DD/MM/YYYY hh:mm:ss hh:mm:ss hh:mm:ss hh:mm:ss 5.3.5.4 Gegevens uitwisselen met het Ottobock Data Station : "Actie uitvoeren met" : "Bluetooth" (alleen deze vorm van overdracht is toe­ Complete action using gestaan naast de overdracht via een USB-kabel.) : "Standaard gebruiken voor deze actie" (vinkje plaat­...
  • Página 352: Verhelpen Van Fouten Uit Foutmeldingen

    PC and the platform. opstarten afwachten; mini-computer opnieuw star­ ten; defecte componenten door Ottobock Service laten repareren). ► Verbreek bij elektromagnetische storingen die mag­ netische USB-stekkerverbinding 15 seconden en herstel dan de verbinding. Start zo nodig de mini- computer opnieuw op (stekker uit het stopcontact halen en na 3 minuten weer terug plaatsen).
  • Página 353: Geen Contact Met De Grond

    A force sensor is not placed on the floor. ► Neem een geschikte maatregel al naar gelang de Please check the surface below the measurement plate. oorzaak (bijv. krachtmeetplaat op een vlakke vloer instellen; defecte componenten door Ottobock Ser­ vicelaten repareren). ► "OK" 1x aantikken. 5.4.4 Kalibratie mislukt Bij het kalibreren in dit hoofdstuk gaat het om het her­...
  • Página 354: Verschuiving Herkend

    90° uitrichten; de afstand tussen camera en kracht­ meetplaat verkleinen). ► "Herkalibreren" 1x aantikken. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 355: Maken Van Cameraverbinding Mislukt

    ► Neem een geschikte maatregel al naar gelang de Camera connection failed oorzaak (bijv. de USB-stekkerverbinding herstellen, de mini-computer opnieuw starten, defecte compo­ nenten door Ottobock Service laten repareren). Please check the cables between the PC and the ► "OK" 1x aantikken. cameras 5.4.8 Gebruik buiten het toegestane temperatuurgebied...
  • Página 356: Platform Defect

    Defective platform ► "OK" 1x aantikken. The platform is defective. Please contact your local customer service. O.K. 5.4.10 De 3D L.A.S.A.R. Posture app is helaas gestopt. Tekst van de foutmelding: Apps Widgets : "De 3D L.A.S.A.R. Posture app is helaas gestopt."...
  • Página 357: Veelgestelde Vragen (Faq)

    Hardware Is het mogelijk andere hardware te gebruiken? • Het gebruik van hardware, die niet door Ottobock is vrijgegeven voor dat gebruik is niet toegestaan. Kan ik controleren of het apparaat nog wel correct meet? • Druk met een gymnastiekstok duidelijk gedefinieerd op de plaat. De 3D-vector moet direct op de stok van de punt naar het aangrijpingspunt van de kracht lopen (hoofdstuk "Controleren van de kalibratie"...
  • Página 358 Wat gebeurt er als ik het wachtwoord vergeet? • Het is niet mogelijk het wachtwoord te resetten of opnieuw in te stellen. De database kan ook niet door Ottobock worden geopend. Bewaar het wachtwoord daarom zorgvuldig, zodat het verlies van gegevens wordt voorkomen.
  • Página 359 (bijv. door invallend licht van een raam). Controleer de verbinding van de USB-magneetstekker. Verbreek zo nodig de verbinding en maak hem opnieuw. Service Welke defecte productcomponenten kunnen door de klant apart naar de Ottobock Service worden • gestuurd en bij welke moeten alle systeemcomponenten worden gestuurd? Apart inzenden: krachtmeetplaat, Micro-SD-kaart, tablet...
  • Página 360: Optimaliseren Van De Opbouw Van Prothesen En Orthesen

    5.6 Optimaliseren van de opbouw van prothesen en orthesen INFORMATIE De informatie in dit document geeft een kort overzicht van de mogelijkheden die de 3D L.A.S.A.R. Posture biedt bij het optimaliseren van de statische opbouw van prothesen en orthesen. De Ottobock scholing bij 3D L.A.S.A.R.
  • Página 361 Om een en ander beter te kunnen controleren kan het beeld in het live-aanzicht worden vergroot en verkleind. Live view Live view 1.0 Nm 1.0 Nm 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 362: Optimaliseren Met Geactiveerde 3D-Modus

    Patiënt balanceert op de ballen van de voeten Mogelijke oplossingen – 1b), 2b) – Patiënt verzoeken rechtop te gaan staan – Door reductie van de plantairflexie de krachtvec­ tor naar posterior verplaatsen, de patiënt richt zich zelfstandig op 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 363 Mogelijke oplossingen – 1b), 2b) – Prothesekniescharnier inzetten dat standfasen ondersteunt – Op de heupflexiecontractuur letten bij de opti­ malisatie tijdens de dynamische passessie – De overbrenging van de last in de protheseko­ ker gelijkmatig verdelen 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 364 Naar boven toe sterk naar elkaar toe gericht Mogelijke oorzaken • 1a), 2a) • Abductiemoment van de heup • Belasting van de prothesekoker op de mediale kokerrand (TF-prothese) Mogelijke oplossingen – 1b), 2b) – Druk op de mediale kokerrand verminderen 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 365: Optimaliseren Bij Gedeactiveerde 3D-Modus

    Niet door het midden van de knie • Naar boven toe sterk van elkaar af gericht Mogelijke oorzaken • 1a), 2a) • Adductiemoment van de heup Mogelijke oplossingen – 1b), 2b) 5.6.2 Optimaliseren bij gedeactiveerde 3D-modus 5.6.2.1 Voorbeelden voor opbouwadviezen 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 366: Gebruik Van Hulplijnen

    Live view voor de prothesekniescharnier, in het live-aanzicht met een hulplijn nagedaan en gecontroleerd kan worden. Het trekken van hulplijnen wordt hierna beschreven. -45 mm 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 367 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 50.0 % 50.0 % sagittale aanzicht is dat alleen mogelijk aan de naar de camera gerichte belastingslijn.  Tikken en slepen kan worden gebruikt voor het posi­ tioneren van de hulplijn.   743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 368 De tutorials voor TT-prothesen en TF-prothesen laten het nut van deze functie zien (hoofd­ stuk "Selectie tutorials" – zie pagina 346). 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 369: Controleren Van De Kalibratie

    → Wanneer de afwijking > 5 mm is, moet de kracht­ meetplaat voor service naar de fabrikant worden 0.0 % 0.0 % gestuurd ► LET OP! De 3D L.A.S.A.R. Posture moet elke 2 jaar voor service naar de fabrikant worden ±5 mm ±5 mm > 5 mm >...
  • Página 370: Weergeven Van Het Tabletbeeld Op Een Ander Beeldscherm

    ► Neem voor weergave op een ander apparaat de handleiding van de tablet en het betreffende appa­ 1.0 Nm 1.0 Nm raat of de Miracast-dongle of -voeding in acht. 50.0 % 50.0 % Live view MIRACAST 1.0 Nm 1.0 Nm 50.0 % 50.0 % 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 371: App Updaten

    Gebruik 5.10 App updaten 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 372 Gebruik 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 373 Gebruik 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 374 Gebruik 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 375: Reiniging

    Benodigd materiaal: kleurloos, alcoholvrij desinfectiemiddel (let op de geschiktheid voor het materiaal!), > zachte doek 1) Desinfecteer het product met het desinfectiemiddel. 2) Droog het product af met de doek. 3) Laat het achtergebleven vocht aan de lucht opdrogen. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 376: Afvalverwerking

    Neem de aanwijzingen van de in uw land bevoegde instantie voor terugname- en inzamelprocedures in acht. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 377: Technische Gegevens

    Niet-ioniserende straling 10 Technische gegevens Netspanning (mini-pc) 110 – 240 V AC/50 – 60 Hz Netspanning (acculader tablet) 110 – 240 V AC/50 – 60 Hz Gewicht (3D L.A.S.A.R. Posture, compleet in koffer) 20 kg Afmetingen van de koffer 280 x 630 x 520 mm Gebruikstemperatuur 15°C – 30°C  Bestand tegen stof en water (geldt alleen voor de krachtmeetplaat) IP21 (beschermd tegen het binnendringen van vaste vreemde voorwerpen met een dia­...
  • Página 378 De klant of de gebruiker van de 3D L.A.S.A.R. Posture 743L500 dient te waarbor­ gen, dat het product in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. IMMUNITEITSTESTS IEC 60601 beproevings­ Conformiteitsniveau ELEKTROMAGNETISCHE VOOR STORINGEN niveau OMGEVING - Richtlijnen 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 379 De 3D L.A.S.A.R. Posture 743L500 is ontworpen voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waar de uit­ gestraalde hoogfrequente radiovelden worden gecontroleerd. De klant of gebruiker van de 3D L.A.S.A.R. Posture 743L500 kan helpen elektromagnetische storingen te voorkomen door de minimumafstand tussen draagbare en 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 380 OPMERKING 1: Bij 80 MHz en 800 MHz geldt het hogere frequentiegebied. OPMERKING 2: Deze richtlijnen zijn niet in alle gevallen toepasbaar. De verspreiding van elektromagnetische vel­ den wordt beïnvloed door absorpties en reflecties van gebouwen, voorwerpen en personen. 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 381 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 382 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 383 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture...
  • Página 384 Ottobock SE & Co. KGaA Max-Näder-Straße 15 · 37115 Duderstadt · Germany T +49 5527 848-0 · F +49 5527 848-3360 healthcare@ottobock.de · www.ottobock.com...

Este manual también es adecuado para:

743l500743l500 3d l.a.s.a.r. posture

Tabla de contenido