Registrarse
Cargar
Descargar
Tabla de contenido
Contenido
Añadir a mis manuales
Eliminar de mis manuales
Compartir
URL de esta página:
Enlace HTML:
Marcar esta página
Añadir
El manual se agregará automáticamente a "Mis manuales"
×
Marcador agregado
×
Añadido a mis manuales
Manuales
Marcas
Ottobock Manuales
Equipo Medico
Meridium 1B1
Instrucciones de uso
Tabla De Contenido - Ottobock Meridium 1B1 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs
Ver también para Meridium 1B1
:
Instrucciones de uso
(325 páginas)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
Contenido
285
página
de
285
Ir
/
285
Contenido
Tabla de contenido
Marcadores
Tabla de contenido
Publicidad
Idiomas disponibles
ES
EN
FR
DE
IT
NL
PT
TR
Más
Idiomas disponibles
ESPAÑOL, página 145
ENGLISH, page 37
FRANÇAIS, page 71
DEUTSCH, seite 2
ITALIANO, pagina 109
DUTCH, pagina 216
PORTUGUÊS, página 180
TÜRKÇE, sayfa 251
Tabla de contenido
Bedeutung Der Warnsymbolik
4
Aufbau Der Sicherheitshinweise
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
4
Lieferumfang Und Zubehör
11
Akku Laden
12
Netzteil Und Ladegerät Anschließen
12
Akku Der Prothese Laden
13
Anzeige Des Aktuellen Ladezustands
13
Systemanforderungen
14
Erstmalige Verbindung Zwischen Cockpit App Und Passteil
14
Bedienungselemente Der Cockpit App
15
Navigationsmenü Der Cockpit App
16
Verwalten Von Prothesen
16
Absatzhöhe Über Bewegungsmuster Einstellen
17
Absatzhöhe Mit Der Cockpit App Einstellen
18
Absatzhöhe Mit Der Fernbedienung Einstellen
18
Treppe Hinauf Gehen
20
Treppe Hinab Gehen
20
Rampe Hinab Gehen
21
Rampe Hinauf Gehen
21
Stehen Auf Geneigtem Grund
21
Umschaltung Der Mymodes Mit Der Cockpit App
22
Umschaltung Der Mymodes Mit Bewegungsmuster
23
Einschalten Der Knöchelsperre
23
Umschaltung Von Einem Mymode Auf Den Basismodus Zurück
24
Änderung Der Protheseneinstellung Über Die Cockpit App
25
Bluetooth Der Prothese Aus-/Einschalten
27
Bluetooth Über Die Cockpit App Aus-/Einschalten
27
Abfrage Des Status Der Prothese
27
Statusanzeige Im Display Der Fernbedienung (Optionales Zubehör)
27
Zusätzliche Betriebszustände (Modi)
28
Ce-Konformität
29
Lokale Rechtliche Hinweise
29
Angewandte Symbole
29
Symbole Auf Dem Produkt
29
Symbole Auf Der Fernbedienung
30
Symbole Auf Dem Ladegerät
31
Signalisierung Der Betriebszustände
31
Fehlermeldungen Beim Verbindungsaufbau Mit Der Cockpit App
33
Technische Daten
34
Product Description
36
Conditions Of Use
38
Service Life
38
Explanation Of Warning Symbols
38
Structure Of The Safety Instructions
38
General Safety Instructions
39
Information On The Power Supply/Battery Charging
41
Battery Charger Information
42
Information On Proximity To Certain Areas
42
Information On Use
43
Information On The Use Of A Mobile Device With The Cockpit App
45
Charging The Battery
46
Connecting The Power Supply And Battery Charger
46
Charging The Prosthesis Battery
47
Display Of The Current Charge Level
47
System Requirements
48
Initial Connection Between Cockpit App And Prosthesis
48
Starting The Cockpit App For The First Time
49
Control Elements For Cockpit App
49
Cockpit App Navigation Menu
50
Managing Prostheses
50
Setting The Heel Height
51
Setting Heel Height Using Motion Pattern
51
Setting The Heel Height With The Cockpit App
52
Setting Heel Height Using Remote Control
52
Sitting Down
53
Walking Down Stairs
54
Stair Function
54
Walking Down A Ramp
55
Walking Backwards
55
Standing On Inclined Surface
55
Relief Function
56
Switching Mymodes With The Cockpit App
56
Switching Mymodes Using Motion Patterns
57
Switching On Ankle Lock
57
Switching From A Mymode Back To Basic Mode
58
Changing Prosthesis Settings
58
Changing The Prosthesis Setting Using The Cockpit App
59
Overview Of Adjustment Parameters In Basic Mode
59
Turning Bluetooth On The Prosthesis On/Off
60
Switching Bluetooth Off/On Using The Cockpit App
61
Querying The Prosthesis Status
61
Status Information On The Display Of The Remote Control (Optional Accessory)
61
Additional Operating States (Modes)
62
Empty Battery Mode
62
Overheating Mode
62
Local Legal Information
63
Symbols Used
64
Symbols On The Product
64
Symbols On Remote Control
65
Symbols On The Battery Charger
66
Operating States/Error Signals
66
Signals For Operating States
66
Warnings/Error Signals
67
Error Messages While Establishing A Connection With The Cockpit App
69
Status Signals
69
Technical Data
70
Avant-Propos
71
Description Du Produit
71
Structure Des Consignes De Sécurité
74
Consignes Générales De Sécurité
74
Remarques Relatives À L'alimentation Électrique / À La Charge De L'accumulateur
77
Remarques Relatives Au Chargeur
77
Remarques Relatives Au Séjour Dans Des Endroits Particuliers
78
Consignes Relatives À L'utilisation
79
Remarques Relatives Aux Modes De Sécurité
80
Consignes Lors De L'utilisation D'un Terminal Mobile Avec L'application Cockpit
81
Fournitures Et Accessoires
81
Charger L'accumulateur
82
Raccorder Le Bloc D'alimentation Et Le Chargeur
82
Charger L'accumulateur De La Prothèse
83
Affichage De L'état De Charge Actuel
83
Application Cockpit
84
Configuration Minimale Requise
84
Première Connexion Entre L'application Cockpit Et Le Composant
85
Éléments De Commande De L'application Cockpit
86
Menu De Navigation De L'application Cockpit
86
Gestion Des Prothèses
86
Régler La Hauteur De Talon À L'aide D'un Modèle De Mouvement
87
Régler La Hauteur De Talon Avec L'application Cockpit
88
Régler La Hauteur De Talon À L'aide Du Boîtier De Programmation
88
Être Debout
89
Être Assis
90
Monter Un Escalier
90
Descendre Un Escalier
91
Fonction Escaliers
91
Descendre Une Pente
91
Marcher À Reculons
91
Monter Une Pente
92
Se Tenir Debout Sur Un Sol Incliné
92
Se Mettre À Genoux
92
Fonction De Décharge
92
Changement De Mymode Avec L'application Cockpit
93
Commutation Des Mymodes Par Modèle De Mouvement
93
Activation Du Verrou De La Cheville
94
Retour Au Mode De Base À Partir D'un Mymode
94
Modification Des Réglages De La Prothèse
95
Modification Du Réglage De La Prothèse Via L'application Cockpit
96
Vue D'ensemble Des Paramètres De Réglage Dans Le Mode De Base
96
Désactiver/Activer La Fonction Bluetooth De La Prothèse
97
Activer/Désactiver La Fonction Bluetooth Via L'application Cockpit
97
Interrogation De L'état De La Prothèse
98
Affichage D'état Dans L'application Cockpit
98
Affichage D'état À L'écran Du Boîtier De Programmation (Accessoire Optionnel)
98
États De Fonctionnement Complémentaires (Modes)
98
Mode Accumulateur Déchargé
98
Mode Pendant La Charge De La Prothèse
98
Mode De Sécurité
99
Mode De Température Trop Élevée
99
Informations Légales
99
Informations Légales Locales
100
Symboles Utilisés
101
Symboles Inscrits Sur Le Produit
101
Symboles Figurant Sur Le Boîtier De Programmation
102
Symboles Inscrits Sur Le Chargeur
102
États De Fonctionnement / Signaux De Défaut
103
Signalisation Des États De Fonctionnement
103
Signaux D'avertissement/De Défaut
104
Messages D'erreur Apparaissant À L'établissement De La Connexion Avec L'application Cockpit
106
Caractéristiques Techniques
107
Descrizione Del Prodotto
109
Condizioni D'impiego
110
Durata Di Utilizzo
110
Significato Dei Simboli Utilizzati
111
Struttura Delle Indicazioni Per La Sicurezza
111
Indicazioni Generali Per La Sicurezza
111
Indicazioni Sull'alimentazione Elettrica / Carica Della Batteria
114
Indicazioni Sul Caricabatteria
114
Indicazioni Per La Permanenza In Determinate Aree
115
Indicazioni Per L'utilizzo
116
Indicazioni Sulle Modalità Di Sicurezza
117
Indicazioni Sull'utilizzo Di Un Terminale Mobile Con L'applicazione Cockpit
118
Fornitura E Accessori
119
Carica Della Batteria
119
Collegamento Di Alimentatore E Caricabatteria
119
Carica Della Batteria Della Protesi
120
Indicazione Dello Stato Di Carica Attuale
120
Applicazione Cockpit
121
Requisiti Di Sistema
121
Primo Collegamento Tra L'applicazione Cockpit E Il Componente
122
Comandi Dell'applicazione Cockpit
123
Menu Di Navigazione Dell'applicazione Cockpit
123
Gestione Delle Protesi
124
Impostazione Dell'altezza Del Tacco
124
Impostazione Dell'altezza Del Tacco Mediante Schemi Di Movimento
125
Impostazione Dell'altezza Del Tacco Con L'applicazione Cockpit
125
Impostazione Dell'altezza Del Tacco Con Il Telecomando
125
Stare In Piedi
126
Stare Seduto
127
Alzarsi In Piedi
127
Salire Le Scale
127
Scendere Le Scale
128
Funzione Scale
128
Scendere Una Rampa
128
Camminare All'indietro
128
Salire Una Rampa
129
Stare In Piedi Su Terreni In Pendenza
129
Funzione Di Scarico Del Peso
129
Commutazione Nelle Modalità Mymode Tramite L'applicazione Cockpit
130
Commutazione Delle Modalità Mymode Tramite Schema Di Movimento
130
Attivazione Del Blocco Della Caviglia
131
Commutazione Da Una Modalità Mymode Alla Modalità Di Base
131
Modifica Delle Impostazioni Della Protesi
132
Modifica Dell'impostazione Della Protesi Tramite L'applicazione Cockpit
133
Quadro Generale Dei Parametri Di Impostazione Nella Modalità Di Base
133
Accensione/Spegnimento Del Bluetooth Della Protesi
134
Accensione/Spegnimento Del Bluetooth Tramite L'applicazione Cockpit
134
Richiesta Dello Stato Della Protesi
135
Stati Operativi Supplementari (Modalità)
135
Modalità Batteria Scarica
135
Modalità Sovratemperatura
136
Simboli Utilizzati
137
Simboli Sul Prodotto
137
Simboli Sul Telecomando
138
Simboli Sul Caricabatteria
138
Stati Operativi / Segnali Di Errore
138
Segnalazione Degli Stati Operativi
138
Segnali Di Avvertimento E Di Errore
139
Segnali Di Stato
142
Dati Tecnici
142
Introducción
144
Información
144
Descripción Del Producto
144
Construcción
144
Uso Previsto
145
Indicaciones Generales De Seguridad
147
Indicaciones Sobre El Suministro De Corriente / Para Cargar La Batería
150
Indicaciones Sobre El Cargador
150
Indicaciones Sobre Las Estancias En Ciertas Zonas
151
Indicaciones Sobre El Uso
151
Indicaciones Sobre Los Modos De Seguridad
153
Indicaciones Sobre El Uso De Un Terminal Móvil Con La Aplicación Cockpit
154
Componentes Incluidos En El Suministro Y Accesorios
154
Cargar La Batería
155
Conectar La Fuente De Alimentación Y El Cargador
155
Cargar La Batería De La Prótesis
156
Indicación Del Nivel Actual De Carga
156
Requisitos Del Sistema
157
Primera Conexión Entre La Aplicación Cockpit Y El Componente
157
Iniciar La Aplicación Cockpit Por Primera Vez
158
Elementos De Manejo De La Aplicación Cockpit
158
Menú De Navegación De La Aplicación Cockpit
159
Gestión De Prótesis
159
Ajustar La Altura De Tacón Mediante Un Patrón De Movimiento
160
Ajustar La Altura De Tacón Con La Aplicación Cockpit
161
Ajustar La Altura De Tacón Con El Mando A Distancia
161
Estar De Pie
162
Estar Sentado
163
Subir Una Escalera
163
Bajar Una Escalera
163
Función De Escaleras
164
Bajar Por Una Pendiente
164
Caminar Hacia Atrás
164
Subir Por Una Pendiente
164
Estar De Pie Sobre Un Suelo Inclinado
165
Función De Descarga
165
Cambiar De Mymode Con La Aplicación Cockpit
166
Cambiar De Mymode Mediante Patrones De Movimiento
166
Activar El Bloqueo Del Tobillo
167
Volver De Un Mymode Al Modo Básico
167
Modificar Los Ajustes De La Prótesis
168
Modificar Los Ajustes De La Prótesis Con La Aplicación Cockpit
169
Resumen De Los Parámetros De Ajuste En El Modo Básico
169
Activar/Desactivar La Función De Bluetooth De La Prótesis
170
Activar/Desactivar La Función De Bluetooth Mediante La Aplicación Cockpit
170
Consultar El Estado De La Prótesis
171
Otros Estados De Funcionamiento (Modos)
171
Modo De Batería Vacía
171
Modo De Sobrecalentamiento
172
Limpieza
172
Mantenimiento
172
Responsabilidad
172
Avisos Legales Locales
173
Símbolos Utilizados
173
Símbolos Del Producto
173
Símbolos En El Mando A Distancia
174
Símbolos En El Cargador
174
Estados De Funcionamiento / Señales De Error
174
Indicación De Los Estados De Funcionamiento
175
Señales De Advertencia/Error
175
Mensajes De Error Al Establecer La Conexión Con La Aplicación Cockpit
177
Señales De Estado
178
Datos Técnicos
178
Descrição Do Produto
180
Indicações Gerais De Segurança
183
Indicações Sobre A Alimentação De Corrente / Carregamento Da Bateria
185
Indicações Relativas Ao Carregador
186
Indicações Sobre A Permanência Em Determinadas Áreas
187
Informações Sobre O Uso
187
Indicações Relativas Aos Modos De Segurança
189
Indicações Para A Utilização De Um Terminal Móvel Com O App Cockpit
189
Material Fornecido E Acessórios
190
Carregar A Bateria
191
Conectar O Transformador E O Carregador
191
Carregar A Bateria Da Prótese
192
Indicação Do Estado De Carga Atual
192
Requisitos Do Sistema
193
Primeira Conexão Entre O App Cockpit E O Módulo
193
Elementos De Comando Do App Cockpit
194
Menu De Navegação Do App Cockpit
195
Gestão De Próteses
195
Ajustar A Altura Do Salto Através De Padrão De Movimento
196
Ajustar A Altura Do Salto Com O App Cockpit
197
Ajustar A Altura Do Salto Com O Controle Remoto
197
Subir Escadas
199
Descer Escadas
199
Função De Escadas
200
Descer Rampas
200
Andar Para Trás
200
Subir Rampas
200
Bipedestação Sobre Um Piso Inclinado
200
Função De Alívio De Carga
201
Comutação Dos Mymodes Com O App Cockpit
201
Comutação Dos Mymodes Com Padrões De Movimentos
202
Ligação Do Bloqueio Do Tornozelo
202
Comutação De Um Mymode De Volta Ao Modo Básico
203
Alteração Das Configurações Da Prótese
203
Alteração Da Configuração Da Prótese Através Do App Cockpit
204
Visão Geral Dos Parâmetros De Configuração No Modo Básico
204
Desligar/Ligar O Bluetooth Da Prótese
206
Desligar/Ligar O Bluetooth Através Do App Cockpit
206
Consulta Do Estado Da Prótese
206
Indicação Do Estado No App Cockpit
206
Indicação Do Estado No Visor Do Controle Remoto (Acessório Opcional)
206
Estados Operacionais Adicionais (Modos)
207
Modo De Bateria Vazia
207
Modo De Temperatura Excessiva
207
Marcas Registradas
208
Símbolos No Produto
208
Símbolos Presentes No Controle Remoto
209
Símbolos Presentes No Carregador
210
Estados Operacionais/Sinais De Erro
210
Sinalização Dos Estados Operacionais
210
Sinais De Aviso/Erro
211
Mensagens De Erro No Estabelecimento Da Conexão Com O App Cockpit
213
Sinais Do Estado
213
Dados Técnicos
214
Productbeschrijving
216
Opbouw Van De Veiligheidsvoorschriften
218
Algemene Veiligheidsvoorschriften
218
Aanwijzingen Voor De Stroomvoorziening/Het Laden Van De Accu
221
Aanwijzingen Over De Acculader
221
Aanwijzingen Voor Het Verblijf In Bepaalde Omgevingen
222
Aanwijzingen Voor Het Gebruik
223
Aanwijzingen Over De Veiligheidsmodi
224
Accu Laden
226
Netvoeding En Acculader Aansluiten
226
Accu Van De Prothese Laden
227
Weergave Van De Actuele Laadtoestand
227
Cockpit App En Prothesecomponent Voor Het Eerst Met Elkaar Verbinden
228
Bedieningselementen Van De Cockpit App
230
Navigatiemenu Van De Cockpit App
230
Prothesen Beheren
231
Hakhoogte Instellen
231
Hakhoogte Instellen Via Bewegingspatronen
232
Hakhoogte Met De Cockpit App Instellen
232
Hakhoogte Instellen Met De Afstandsbediening
232
Gaan Zitten
234
Trap Af Lopen
234
Hellingbaan Op Lopen
235
Staan Op Een Hellende Ondergrond
236
Omschakelen Naar De Mymodes Met De Cockpit App
237
Omschakelen Naar De Mymodes Met Bewegingspatronen
237
Enkelblokkering Inschakelen
238
Vanuit Een Mymode Terugschakelen Naar De Basismodus
238
Prothese-Instellingen Wijzigen
239
Prothese-Instellingen Wijzigen Met De Cockpit App
240
Overzicht Van De Instelparameters In De Basismodus
240
Bluetooth Van De Prothese In-/Uitschakelen
241
Bluetooth Uit-/Inschakelen Met De Cockpit App
241
Status Van De Prothese Oproepen
241
Statusweergave In Der Cockpit App
242
Statusweergave Op Het Display Van De Afstandsbediening (Optie)
242
Aanvullende Operationele Toestanden (Modi)
242
Juridische Informatie
243
Lokale Juridische Informatie
244
Gebruikte Symbolen
244
Symbolen Op Het Product
244
Symbolen Op De Afstandsbediening
244
Symbolen Op De Acculader
245
Operationele Status/Foutsignalen
245
Foutmeldingen Bij De Verbindingsopbouw Met De Cockpit App
248
Technische Gegevens
249
Ürün Açıklaması
251
Kullanım Koşulları
252
Kullanım Süresi
252
Uyarı Sembollerinin Anlamı
253
Güvenlik Bilgilerinin Yapısı
253
Genel Güvenlik Uyarıları
253
Akım Beslemesi / Akü Şarjı Ile Ilgili Bilgiler
256
Şarj Cihazı Ile Ilgili Bilgiler
256
Belirli Bölgelerde Kişilerin Bulunması Için Bilgiler
257
Kullanım Için Uyarılar
257
Güvenlik Modu Ile Ilgili Bilgiler
259
Mobil Bir Son Cihazın Cockpit App Ile Kullanımı Konusunda Bilgiler
259
Teslimat Kapsamı Ve Aksesuar
260
Adaptör Ve Şarj Cihazının Bağlanması
261
Protez Aküsünün Şarj Edilmesi
261
Güncel Şarj Durumu Göstergesi
261
Sistem Talepleri
263
Cockpit App Ve Uyum Parçası Arasında Ilk Bağlantı
263
Cockpit App Kumanda Elemanları
264
Cockpit App Için Navigasyon Menüsü
264
Protezlerin Yönetimi
264
Topuk Yüksekliğinin Ayarlanması
265
Topuk Yüksekliği Hareket Numunesi Üzerinden Ayarlanmalıdır
265
Topuk Yüksekliği Cockpit App Ile Ayarlanmalıdır
266
Topuk Yüksekliği Uzaktan Kumanda Ile Ayarlanmalıdır
266
Ayakta Durma
267
Ayağa Kalkma
268
Merdiven Çıkma
268
Merdivenden Inme
268
Merdiven Fonksiyonu
268
Rampadan Inme
269
Geriye Doğru Yürüme
269
Rampa Çıkma
269
Eğilimli Zeminde Ayakta Durma
269
Yük Azaltma Fonksiyonu
270
Cockpit App Ile Mymode Değiştirme
270
Mymode'un Hareket Numunesi Ile Değiştirilmesi
271
Ayak Bileği Kilidinin Açılması
271
Değiştirilmiş Bir Mymode'dan Basic Mode'a Geri Alma
272
Protez Ayarlarının Değişiklikleri
272
Cockpit App Üzerinden Protez Ayarlarını Değiştirme
273
Basic Mode'daki Ayar Parametrelerinin Genel Bakışı
273
Mymode'da Ayar Parametrelerine Genel Bakış
274
Proteze Ait Bluetooth'un Kapatılması/Açılması
274
Bluetooth'un Cockpit App Üzerinden Kapatılması/Açılması
274
Protez Durumunun Sorgulanması
275
İlave Işletim Durumları (Modlar)
275
Aşırı Sıcaklık Modu
275
Yasal Talimatlar
276
Ce-Uygunluk Açıklaması
276
Yerel Yasal Talimatlar
277
Kullanılan Semboller
277
Ürün Üzerindeki Semboller
277
Uzaktan Kumanda Üzerindeki Semboller
277
Şarj Cihazı Üzerindeki Semboller
278
İşletim Durumları / Hata Sinyalleri
278
İşletim Durumları Için Sinyal Verilmesi
278
Uyarı/Hata Sinyalleri
279
Cockpit App Ile Bağlantı Kurulmasında Hata Mesajları
281
Durum Sinyalleri
281
Teknik Veriler
282
Anterior
Página
1
...
284
285
Publicidad
Tabla de contenido
Manuales relacionados para Ottobock Meridium 1B1
Equipo Medico Ottobock Meridium 1B1 Instrucciones De Uso
(325 páginas)
Equipo Medico Ottobock 1B1-2-Meridium Instrucciones De Uso
(364 páginas)
Equipo Medico Ottobock DynamicArm 12K100N Instrucciones De Uso
(125 páginas)
Equipo Medico Ottobock 12K41 Instrucciones De Uso
(193 páginas)
Equipo Medico Ottobock 1C61 Triton Vertical Shock Instrucciones De Uso
(257 páginas)
Equipo Medico Ottobock 16X12 Instrucciones De Uso
(195 páginas)
Equipo Medico Ottobock 13E202-50 Instrucciones De Uso
(173 páginas)
Equipo Medico Ottobock 1D10 Instrucciones De Uso
(208 páginas)
Equipo Medico Ottobock 17B203 E-MAG Active Serie Instrucciones De Uso
(29 páginas)
Equipo Medico Ottobock 1E95 Challenger Instrucciones De Uso
(156 páginas)
Equipo Medico Ottobock 10A11/10A60 Instrucciones De Uso
(123 páginas)
Equipo Medico Ottobock 13E100 Instrucciones De Uso
(65 páginas)
Equipo Medico Ottobock 17LK3 Instrucciones De Uso
(124 páginas)
Equipo Medico Ottobock 1M10 Adjust Instrucciones De Uso
(144 páginas)
Equipo Medico Ottobock 17B205 Instrucciones De Uso
(41 páginas)
Equipo Medico Ottobock 10R1 Instrucciones De Uso
(93 páginas)
Contenido relacionado para Ottobock Meridium 1B1
Runway HX RS2-K1 Instrucciones De Uso
Ottobock Runway HX RS2-K1
453A2 Significado De Los Símbolos De Advertencia
Ottobock 453A2
17M1 Construction/Pièces De Rechange
Ottobock 17M1
DynamicArm 12K100N Réglage De La Force De Compensation
Ottobock DynamicArm 12K100N
3R38 Ajuste De La Fuerza De Impulsión
Ottobock 3R38
3E80 Ajuste De La Amortiguación De Flexión Y De Extensión
Ottobock 3E80
Genium 3B1-2 Affichage De L'état De Charge Actuel Sur Le Boîtier De Programmation (Accessoire Optionnel)
Ottobock Genium 3B1-2
1E57 Lo Rider Instrucciones De Uso
Ottobock 1E57 Lo Rider
8065 Genu Immobil Vario Instrucciones De Uso
Ottobock 8065 Genu Immobil Vario
491S75 ST610 Significado De Los Símbolos De Advertencia
Ottobock 491S75 ST610
17M10 Grado De Actividad
Ottobock 17M10
2C12 Instrucciones De Uso
Ottobock 2C12
4023 Manu Rheuma Instrucciones De Uso (Personal Técnico Especializado)
Ottobock 4023 Manu Rheuma
1C60 Triton Prosthetic Foot Application De La Cale De Talon
Ottobock 1C60 Triton Prosthetic Foot
1D10 Instrucciones De Uso
Ottobock 1D10
6A20-10 Instrucciones De Uso
Ottobock 6A20-10
Tabla de contenido
Imprimir
Renombrar el marcador
Eliminar marcador?
Eliminar de mis manuales?
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL