Ecolab Versatronic Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para Versatronic:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Manuale di istruzioni
Instrucciones de servicio
Versatronic
Modulares Mehrkanalmessgerät
Modular multi-channel measuring instrument
Appareil de mesure modulaire multicanaux
Strumento di canale multicanale modulare
Dispositivo de medición modular de varios canales
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
TEDESCO
ESPAÑOL
Versatronic
417102269 Rev. 2-08.2020
25.08.2020

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ecolab Versatronic

  • Página 1 Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d'utilisation Manuale di istruzioni Instrucciones de servicio Versatronic Modulares Mehrkanalmessgerät Modular multi-channel measuring instrument Appareil de mesure modulaire multicanaux Strumento di canale multicanale modulare Dispositivo de medición modular de varios canales DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS TEDESCO ESPAÑOL Versatronic 417102269 Rev.
  • Página 2 Betriebsanleitung Versatronic Modulares Mehrkanalmessgerät Versatronic 417102269 Rev. 2-08.2020 25.08.2020 DEUTSCH...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4.5 Zuordnung der Ein- und Ausgänge zu den Messkanälen........ 33 4.5.1 Zuordnungstabellen..................33 4.5.1.1 Versatronic Standard.................. 33 4.5.1.2 Versatronic Kühlwasser C1 (1 Kühlturm, 2 Biozide)........34 4.5.1.3 Versatronic Kühlwasser C2................. 35 4.5.1.4 Versatronic Kühlwasser CB (2 Kühltürme, 2 Biozide)......... 36 4.5.1.5 Versatronic Kühlwasser C3.................
  • Página 4 Inhaltsverzeichnis 5.3 Materialcode..................... 41 Montage........................44 6.1 Hinweise......................44 6.2 Wandmontage....................45 6.2.1 Bohrplan......................47 6.3 Rohrmontage....................48 6.4 Schalttafeleinbau....................49 Elektrischer Anschluss..................50 7.1 Installationshinweis................... 50 7.2 Kabel einführen und anschließen..............51 7.2.1 Geräteanschlussraum öffnen................. 51 7.2.2 Kabel einführen....................52 7.2.3 Konfektionierung von Koaxialkabel für pH-/Redox-Elektroden......
  • Página 5 9.1 Bedienkonzept....................82 9.1.1 Passwörter und Benutzerrechte..............82 9.1.2 Menüstruktur....................83 9.1.3 Bedienelemente..................... 86 9.1.4 Anzeigeelemente................... 86 9.1.4.1 Anzeigeelemente Versatronic Standard............. 86 9.1.4.2 Anzeigeelemente Versatronic Kühlwasser..........87 9.1.5 Ungültige Anzeigewerte................. 87 9.1.6 Eingabe von Text und Zahlen................ 89 9.2 Alarm-/Ereignisliste................... 91 9.2.1 Alarmliste.......................
  • Página 6 10.2.6.1 Kalibriervoreinstellungen Universaleingänge.......... 136 10.2.6.2 Nullpunkt-/Steilheit-Kalibrierung (lineare Skalierung)......137 10.2.6.3 Zweipunkt-Kalibrierung (lineare Skalierung)........... 139 10.2.6.4 Steilheit-Kalibrierung (freies Chlor pH/Temp.-kompensiert)....140 10.3 Anwenderebene.................... 141 10.3.1 Versatronic Standard................. 141 10.3.2 Versatronic Kühlwasser................144 10.4 Konfiguration....................149 10.4.1 Allgemeines....................149 10.4.1.1 Alarme für Analogsignale................ 150 10.4.1.2 Kalibriertimer...................
  • Página 7 12.7.1 Geräte-Verbindungsliste................210 12.7.2 Verbindung mit Assistent konfigurieren............. 212 12.7.3 Verbindung ohne Assistent konfigurieren..........217 12.7.4 Gerätesuche im Netzwerk................. 220 12.8 Gerät einstellen mit dem Ecolab PC-Setup-Programm........ 221 12.8.1 Konfigurieren und Parametrieren............... 221 12.8.2 Benutzerliste....................221 12.8.3 Ländereinstellungen.................. 224 12.8.4 Gerätezeichensatz..................229 12.8.5 Anwenderebene..................
  • Página 8 Inhaltsverzeichnis 12.8.11 E-Mail....................... 248 12.8.12 Webserver....................249 12.8.13 Kalibrierlogbuch..................250 12.9 Online-Parameter..................250 12.9.1 Datum und Uhrzeit..................250 12.9.2 Bildschirmkopie..................251 12.9.3 Ethernet..................... 251 12.9.4 Freigabe von Typenzusätzen..............252 12.9.5 Interne Messdaten löschen................ 252 12.9.6 Abgleichen / Testen................... 253 Technische Daten....................257 13.1 Abmessungen....................
  • Página 9 Inhaltsverzeichnis Außerbetriebnahme, Demontage, Umweltschutz..........268 14.1 Außer Betrieb setzen..................268 14.2 Demontage....................269 14.3 Reparaturen / Rücksendungen an Ecolab Engineering GmbH....270 14.3.1 Rücksendebedingungen................270 14.4 Entsorgung und Umweltschutz..............271 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 10: Allgemeines

    Betriebsanleitungen gelesen, verstanden und beachtet werden. Die jeweils aktuellste und komplette Betriebsanleitung wird im Internet zur Verfügung gestellt: https://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/ bedienungsanleitungen/mess-und-regeltechnik/Versatronic/ 417102269_Versatronic.pdf Wenn Sie die Betriebsanleitung mit einem Tablet oder Smartphone downloaden möchten, können Sie den aufgeführten QR-Code nutzen: 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 11: Immer Die Aktuellsten Anleitungen Abrufen

    Immer die aktuellsten Anleitungen abrufen Sollte eine Betriebsanleitung oder ein Softwarehandbuch (im folgenden „Anleitung“ genannt) durch den Hersteller geändert werden, wird dieses umgehend „online“ gestellt. Somit kommt die Ecolab Engineering GmbH den Anforderungen des Produkthaftungsgesetzes im Punkt: „Produktbeobachtungspflicht“ nach. Alle Anleitungen werden im PDF-Format zur Verfügung gestellt.
  • Página 12: Eingetragene Warenzeichen

    Rufen sie den "Google Play Store" mit Ihrem Smartphone /Tablet auf. Geben Sie den Namen „Ecolab DocuAPP“ im Suchfeld ein. Wählen Sie anhand des Suchbegriffes Ecolab DocuAPP in Verbindung mit diesem Symbol die „Ecolab DocuApp“ aus. Betätigen Sie den Button [installieren].
  • Página 13: Symbole, Hervorhebungen Und Aufzählungen

    Allgemeines Symbole, Hervorhebungen und Aufzählungen Symbole, Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise sind in dieser Anleitung durch Symbole gekennzeichnet. Die Sicherheitshinweise werden durch Signalworte eingeleitet, die das Ausmaß der Gefährdung zum Ausdruck bringen. VORSICHT! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
  • Página 14: Transport

    Allgemeines Weitere Kennzeichnungen Zur Hervorhebung von Handlungsanweisungen, Ergebnissen, Auflistungen, Verweisen und anderen Elementen werden in dieser Anleitung folgende Kennzeichnungen verwendet: Kennzeichnung Erläuterung 1., 2., 3..Schritt-für-Schritt-Handlungsanweisungen ð Ergebnisse von Handlungsschritten Verweise auf Abschnitte dieser Anleitung und auf mitgeltende Unterlagen Auflistungen ohne festgelegte Reihenfolge [Taster] Bedienelemente (z.
  • Página 15: Verpackung

    Allgemeines Verpackung Die einzelnen Packstücke sind entsprechend den zu erwartenden Transportbedingungen verpackt. Für die Verpackung wurden ausschließlich umweltfreundliche Materialien verwendet. Die Verpackung soll die einzelnen Bauteile bis zur Montage vor Transportschäden, Korrosion und anderen Beschädigungen schützen. Daher die Verpackung nicht zerstören und erst kurz vor der Montage entfernen. UMWELT! Gefahr für die Umwelt durch falsche Entsorgung! Verpackungsmaterialien sind wertvolle Rohstoffe und können in vielen...
  • Página 16: Rücksendungen An Ecolab Engineering Gmbh

    Füllen Sie alle Angaben aus und folgen Sie der weiteren Navigation. Folgende Dokumente müssen ausgefüllt werden: – Rücksendeformular: – Fordern Sie das Formular bei Ecolab an. – Füllen Sie es vollständig und korrekt aus. – Füllen Sie die Unbedenklichkeitserklärung aus.
  • Página 17: Gerätekennzeichnung - Typenschild

    Im Übrigen gelten die allgemeinen Garantie- und Leistungsbedingungen des Herstellers. 1.13 Kontakte 1.13.1 Kontaktadresse zum Hersteller Ecolab Engineering GmbH Raiffeisenstraße 7 D-83313 Siegsdorf Telefon (+49) 86 62 / 61 0 Email: engineering-mailbox@ecolab.com Telefax (+49) 86 62 / 61 166 http://www.ecolab-engineering.com...
  • Página 18: Technischer Kundendienst

    Allgemeines 1.13.2 Technischer Kundendienst Ecolab Engineering GmbH Raiffeisenstraße 7 D-83313 Siegsdorf Halten Sie bei der Kontaktaufnahme den Typencode ihres Gerätes bereit. Telefon (+49) 86 62 / 61 234 Diesen finden Sie auf dem Telefax (+49) 86 62 / 61 166 Typenschild.
  • Página 19: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR! Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen und gegen unabsichtlichen Betrieb zu sichern. Das ist der Fall: – wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, –...
  • Página 20: Eigenmächtiger Umbau Und Ersatzteilherstellung

    Kompensatoren, um die Belastungen während der Aufstellung und des Betriebs zu minimieren. Falls die Aufstellung nicht vom Kundendienst / Service der Ecolab Engineering GmbH durchgeführt wird, muss sichergestellt werden, dass die Rohre und Dosierleitungen aus den korrekten Materialien bestehen und in Bezug auf Länge und Durchmesser den Anforderungen entsprechen.
  • Página 21 Sicherheit Betreiberpflichten Geltende Richtlinien Im EWR (Europäischen Wirtschaftsraum) ist die nationale Umsetzung der Richtlinie (89/391/EWG), die dazugehörigen Richtlinien und davon besonders die Richtlinie (2009/104/EG) über die Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei Benutzung von Arbeitsmitteln durch Arbeitnehmer bei der Arbeit, in der gültigen Fassung, zu beachten und einzuhalten.
  • Página 22: Personalanforderungen

    Sicherheit Personalanforderungen Qualifikationen GEFAHR! Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation des Personals! Wenn unqualifiziertes Personal Arbeiten durchführt oder sich im Gefahrenbereich aufhält, entstehen Gefahren, die schwere Verletzungen und erhebliche Sachschäden verursachen können. Alle Tätigkeiten nur durch dafür qualifiziertes und entsprechend geschultes Personal durchführen lassen. Unqualifiziertes Personal von Gefahrenbereichen fernhalten.
  • Página 23 Sicherheit Produktionsführer Der Produktionsführer ist aufgrund seiner Kenntnisse und Erfahrung sowie Kenntnis der einschlägigen Normen und Bestimmungen in der Lage, die ihm übertragenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen und Gefährdungen zu vermeiden. Der Produktionsführer ist gegenüber dem anderen aufgeführten Personal weisungsbefugt. Der Produktionsführer oder autorisiertes Personal ist für die Parametrierung der Anlage verantwortlich.
  • Página 24: Persönliche Schutzausrüstung (Psa)

    Sicherheit Persönliche Schutzausrüstung (PSA) GEFAHR! Persönliche Schutzausrüstung, im folgenden PSA genannt, dient dem Schutz des Personals. Die auf dem Produktdatenblatt (Sicherheitsdatenblatt) des Dosiermediums beschriebene PSA ist unbedingt zu verwenden. Hinweise auf Gefährdungen Brandgefahr GEFAHR! Brandgefahr Bei Brandgefahr sind zwingend die dafür vorgesehenen Löschmittel zu verwenden und entsprechende Sicherheitsmaßnahmen zur Brandbekämpfung einzuleiten.
  • Página 25: Umweltschutzmaßnahmen

    Anlaufes. Bereits durch Herstellen der Stromversorgung kann ein automatischer Anlauf gestartet werden, ohne dass vorher noch ein Schalter/Taster betätigt werden muss. Der Betreiber des Versatronic ist dafür verantwortlich, das Risiko eines ungewollten Anlaufes nach Netzwiderkehr durch eine geeignete übergeordnete Maßnahmen zu verhindern! Umweltschutzmaßnahmen...
  • Página 26: Installations-, Wartungs- Und Reparaturarbeiten

    Sicherheit Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten HINWEIS! Sachschäden durch Verwendung von falschem Werkzeug! Durch Verwendung von falschem Werkzeug können Sachschäden entstehen. Nur bestimmungsgemäßes Werkzeug verwenden. GEFAHR! Durch unfachmännisch durchgeführte Installations-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten können Schäden und Verletzungen auftreten. Alle Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisiertem und geschultem Fachpersonal nach den geltenden örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.
  • Página 27: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang Versatronic Grundgerät inkl. Befestigungs- mit Kabelverschraubungsset Artikel Nr. und Aufkleber für Klemmenbezeichnung 255201 (im Klemmraum) Artikel Nr. Kurzbetriebsanleitung Versatronic 417102279 Das Gerät wird auf Wunsch vor Auslieferung auftragsbezogen mit den notwendigen Messmodulen bzw. Erweiterungsplatinen bestückt. 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 28: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Funktionsweise Das „Versatronic“ ist ein multifunktionales Mess- und Regel-Gerät, mit dem bis zu vier Messungen gleichzeitig erfasst und verarbeitet werden können. In der Folge sind die wichtigsten Aspekte genauer beschrieben: Anzeigen Ein 5,5"-Farbbildschirm mit Touch-Funktion ist sowohl für die Anzeige aller Parameter als auch für die Bedienung und Einstellung des Gerätes zuständig.
  • Página 29 Gerätebeschreibung Sobald durch Zuspeisung von Frischwasser der Leitfähigkeitswert wieder unter W- sinkt, wird das Absalzventil geschlossen und die Anzeige erlischt. Die Bioziddosierung ist für die Dauer des Absalzvorgangs gesperrt. Bioziddosierung Bei Steuerung von einem oder zwei Kühltürmen mit einem Gerät können zwei verschiedene Biozide dosiert werden, bei Steuerung von drei Kühltürmen ist die Dosierung eines Biozids pro Kühlturm möglich.
  • Página 30 Nach Beendigung der Einwirkzeit wird der Merker „Umwälzung“ (graue LED) zurückgesetzt und der Ausgang für die Umwälzpumpe wieder deaktiviert. Einstellungen für W-, W+, Ws, Dosierdauer, Einwirkzeit, Vorumwälzzeit, Dosierzeitpunkt Ä Kapitel 10.3.2 „Versatronic Kühlwasser“ auf Seite 144. siehe 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 31: Abmessungen

    Zeit lang abgewartet. Ist nach Ablauf dieser Zeit noch immer keine Freigabe vorhanden, wird „Alarm Freigabesignal“ ausgegeben. Einstellungen für Absalzüberwachung und Signalüberwachung siehe Ä Kapitel 10.3.2 „Versatronic Kühlwasser“ auf Seite 144. Abmessungen Ä Kapitel 13.1 „Abmessungen“ auf Seite 257 Siehe: 417102269 Rev.
  • Página 32: Geräteaufbau

    Gerätebeschreibung Geräteaufbau Abb. 1: Geräteaufbau TFT-Touchscreen Optionssteckplätze Gehäuse (Klemmenraumabdeckung geöffnet) USB-Schnittstellen Anschlussklemme Netzteil USB-Host-Einbaubuchse IP67 (optional) Anschlussklemme Basisteil Kabelverschraubung 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 33: Blockschaltbild

    Gerätebeschreibung Blockschaltbild Abb. 2: Blockschaltbild 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 34: Zuordnung Der Ein- Und Ausgänge Zu Den Messkanälen

    Analogeingänge hellgelb Digitaleingäng dunkelgelb Analogausgänge hellblau Digitalausgänge dunkelblau 4.5.1.1 Versatronic Standard Tabelle für Ausführung ES, siehe Ä Kapitel 5.3 „Materialcode“ auf Seite 41 Messkanal Ein- und Ausgänge Erläuterung Optionsplatine Kanal 1 IN 7 * Eingang Messsignal (Analogeingang) oder alternativ...
  • Página 35: Versatronic Kühlwasser C1 (1 Kühlturm, 2 Biozide)

    **** Die Ausgänge OUT14 und OUT15 können nur als 2. Reglerausgang für Kanal 1 bzw. Kanal 2 genutzt werden, wenn dieser Steckplatz nicht schon als Spannungsversorgungsausgang für den Normsignaleingang 2 bei Kanal 2 verwendet wird. 4.5.1.2 Versatronic Kühlwasser C1 (1 Kühlturm, 2 Biozide) Ä Kapitel 5.3 „Materialcode“ auf Seite 41 Tabelle für Ausführung C1, siehe...
  • Página 36: Versatronic Kühlwasser C2

    Eingang Temperatur OUT 17 Reglerausgang 1 Alle Kanäle OUT 1 Sammelalarmausgang für alle Kanäle 4.5.1.3 Versatronic Kühlwasser C2 Ä Kapitel 5.3 „Materialcode“ auf Seite 41 Tabelle für Ausführung C2, siehe Messkanal Ein- und Ausgänge Erläuterung Optionsplatine Kühlturm 1 IN 7...
  • Página 37: Versatronic Kühlwasser Cb (2 Kühltürme, 2 Biozide)

    Gerätebeschreibung 4.5.1.4 Versatronic Kühlwasser CB (2 Kühltürme, 2 Biozide) Tabelle für Ausführung CB, siehe Ä Kapitel 5.3 „Materialcode“ auf Seite 41 Messkanal Ein- und Ausgänge Erläuterung Optionsplatine Kühlturm 1 IN 7 Eingang Messsignal IN 1 Eingang Freigabeeingang IN 2 Eingang Abwassermenge...
  • Página 38 Gerätebeschreibung Messkanal Ein- und Ausgänge Erläuterung Optionsplatine OUT 14 Ausgang Dos. Biozid OUT 15 Ausgang Umwälzpumpe OUT 5 Normsignalausgang Kanal 3 IN 9 Eingang Messsignal (Zusatz- IN 14 Eingang Freigabesignal messung 1) IN 11 Eingang Temperatur OUT 16 Ausgang Absalzung OUT 17 Ausgang Dos.
  • Página 39: Geräteausführung Identifizieren

    Geräteausführung identifizieren Geräteausführung identifizieren Typenschild Das Typenschild auf dem Gerätegehäuse dient der Identifikation der Geräteausführung. Es befindet sich auf der rechten Außenseite des Gehäuses. Abb. 3: Typenschild auf Gerätegehäuse Barcode Artikelnummer (PN) Baujahr / Produktionscode CE-Kennzeichnung Versorgungsspannung Entsorgungsvorschrift (Kein Hausmüll)! 10 Bestellnummer UL- Zulassung Typenschlüssel...
  • Página 40: Bestellangaben

    Geräteausführung identifizieren Bestellangaben Versatronic Grundgerät Artikelnr. Bezeichnung 155201 „Versatronic“ Grundgerät 417102269 „Versatronic“ Betriebsanleitung per Download via: https://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/bedienungsanleitungen/mess- und-regeltechnik/Versatronic/417102269_Versatronic.pdf 417102279 „Versatronic“ Kurzanleitung per Download via: https://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/bedienungsanleitungen/mess- und-regeltechnik/Versatronic/417102279-KBA_Versatronic.pdf Steckkarten Messmodule 255250 Messmodul Ci (LF induktiv) 255251 Messmodul Cr (LF konduktiv) 255252 Messmodul pH / ORP (Redox)
  • Página 41 Geräteausführung identifizieren Software 255264 Setup-Software „Versatronic“ per Download via https://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/software/Versatronic/ Versatronic-Setup.exe Konditionen: 30-Tage-Testversion einmalig kostenfrei nutzbar Freischaltung der unbegrenzten Nutzung über aufpreispflichtigen Freischaltcode 255270 Software PCA 3000 (CD) Software zur Auswertung der Registrierdaten (nur in Verbindung mit Freischaltung der Registrierfunktion)
  • Página 42: Materialcode

    Geräteausführung identifizieren Materialcode Versatronic Abb. 4: Materialcode Versatronic Standard Bezeichnungsbeispiel (4-Kanal-Gerät): „Versatronic“ ES D01-IRPX-TTN-2066-0E-U Legende 1 Ausführung ES D01 Ecolab Standard C1 D01 Ecolab Kühlwasser, 1 Kühlturm C2 D01 Ecolab Kühlwasser, 2 Kühltürme C3 D01 Ecolab Kühlwasser, 3 Kühlturme 2 Messkanal 1 (IN 7, IN 6) nicht belegt IN 7 Messmodul Ci (Leitfähigkeit induktiv)
  • Página 43 Geräteausführung identifizieren 5 Messkanal 4 (IN 10) IN 10 Messmodul pH/ORP (Redox), konfiguriert auf pH IN 10 Messmodul pH/ORP (Redox), konfiguriert auf ORP 6 Erweiterungssteckplatz 1 (IN 11) nicht belegt Universaleingang konfiguriert auf lineare Skalierung Universaleingang konfiguriert auf Temperatur (PT100) Universaleingang konfiguriert auf Cl 7 Erweiterungssteckplatz 2 (IN 12) nicht belegt...
  • Página 44 Geräteausführung identifizieren 14 Schnittstelle COM3 nicht belegt Schnittstelle Ethernet 15 Funktionserweiterungen keine Funktionserweiterung USB-Host-Einbaubuchse Freischaltung Registrierfunktion USB-Host-Einbaubuchse + Registrierfunktion 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 45: Montage

    Montage Montage Personal: Mechaniker Elektrofachkraft Servicepersonal Hinweise GEFAHR! Das Gerät darf auf keinen Fall unter Spannung montiert oder demontiert werden! Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. Das gesamte System vorher spannungsfrei schalten. Diese Arbeit darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden! Das Gerät darf auf keinen Fall in explosionsgefährdeten Bereichen montiert werden! Es besteht die Gefahr einer Explosion.
  • Página 46: Wandmontage

    Befestigungsschrauben (Sechskantschrauben Ø 6 mm) Montageplatte für Aufbaumontage Selbstschneidende Schrauben 60 × 16 TORX PLUS® ( ) 30IP (aus dem Lieferumfang des Ecolab „Versatronic“ ) ) TORX PLUS® ist ein eingetragenes Markenzeichen der Acument Intellectual Properties, LLC. USA. 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 47 Montage Abb. 6: Aufbaumontage 2 Ecolab „Versatronic“ Wetterschutzdach Edelstahl 1.4301 Befestigungsschrauben (Sechskantschrauben Ø 6 mm) 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 48: Bohrplan

    Montage 6.2.1 Bohrplan Abb. 7: Bohrplan Vorgehensweise Zeichnen Sie die Befestigungslöcher gemäß Bohrplan an der Montagefläche an. Sie können hierzu auch das Montageblech als Schablone verwenden. Lassen Sie im Bereich der Kabeleinführungen genug Platz zum Rangieren der Kabel. Montieren Sie geeignete Befestigungsschrauben (Pos. 4) so, dass die Schraubenköpfe einen Abstand von etwa 1 cm zur Montagefläche haben.
  • Página 49: Rohrmontage

    Rohr/Mast (bauseits) mit Durchmesser 35 bis 55 mm Montageplatte für Rohrmontage aus dem selbstschneidende Schrauben 60 × 16 TORX PLUS®a Rohrmontageset 30IP (aus dem Lieferumfang des Ecolab „Versatronic“ ) Ecolab „Versatronic“ Rohrschellen aus dem Rohrmontageset Wetterschutzdach aus Edelstahl 1.4301 Vorgehensweise Schrauben Sie die Montageplatte (Pos.
  • Página 50: Schalttafeleinbau

    Dadurch liegen die Anschlussleitungen des Gerätes geschützt hinter der Wandung der Installation. Die Schutzart des Schalttafeleinbaus ist IP20. Beim Einbau des Ecolab „Versatronic“ in die Gehäusewand von Schaltschränken erlischt die Schutzart des Schaltschrankes und entspricht der Schutzart des Schalttafeleinbaus.
  • Página 51: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss Personal: Elektrofachkraft Servicepersonal Installationshinweis GEFAHR! Die folgenden Anweisungen müssen beachtet werden! Qualifikation des Personals Der elektrische Anschluss darf ausschließlich von Fachpersonal durchgeführt werden. Leistung Sowohl bei der Wahl des Leitungsmaterials, bei der Installation als auch beim elektrischen Anschluss des Gerätes sind die Vorschriften der DIN VDE 0100 "Errichten von Niederspannungsanlagen"...
  • Página 52: Kabel Einführen Und Anschließen

    Elektrischer Anschluss Verweise auf andere Stellen Die elektromagnetische Verträglichkeit entspricht den in den technischen Daten aufgeführten Normen und Vorschriften. Die USB-Schnittstellen sowie Binäreingänge sind nicht galvanisch getrennt. Die Angaben zur galvanischen Trennung müssen beachtet werden. Ä Kapitel 7.3 „Galvanische Trennung“ auf Seite 55 Kabel einführen und anschließen 7.2.1 Geräteanschlussraum öffnen...
  • Página 53: Kabel Einführen

    Elektrischer Anschluss 7.2.2 Kabel einführen Abb. 11: Kabel einführen Zugentlastungsleiste Kabelverschraubung IP67 Vorgehensweise Setzen Sie die mitgelieferten Kabelverschraubungen mit den passenden Dichtungen in die passenden Kabeleinführungslöcher des Gehäuses ein und befestigen Sie sie mit den Gegenmuttern. Führen Sie jeweils ein Kabel durch eine Kabelverschraubung ein und drehen Sie die Kabelverschraubung zu.
  • Página 54: Konfektionierung Von Koaxialkabel Für Ph-/Redox-Elektroden

    Elektrischer Anschluss 7.2.3 Konfektionierung von Koaxialkabel für pH-/Redox-Elektroden 7.2.3.1 Einfach geschirmtes Anschlusskabel Ä Kapitel 7.6.1 „pH/ORP-(Redox)-Messung“ auf Seite 60 Anschlussbelegung siehe asymmetrischer Anschluss. Abb. 12: Einfach geschirmtes Anschlusskabel Kabelschirm Kabelseele 7.2.3.2 Doppelt geschirmtes Anschlusskabel Anschlussbelegung siehe Ä Kapitel 7.6.1 „pH/ORP-(Redox)-Messung“ auf Seite 60 symmetrischer Anschluss.
  • Página 55: Leiterquerschnitte Basis- Und Netzteil

    Elektrischer Anschluss 7.2.4 Leiterquerschnitte Basis- und Netzteil Die Klemmen des Basis- und Netzteils sind Federzugklemmen. Aderhülse Leistungsquerschnitt Abisolierlänge ohne Aderendhülse minimal maximal Netzteil 0.2 mm² 1 mm² 8 mm Basisteil 0,2 mm² 1 mm² 8 mm Aderendhülse ohne Kragen minimal maximal Netzteil 0,25 mm²...
  • Página 56: Galvanische Trennung

    Wenn Sensoren ohne galvanische Trennung an einem Binäreingang betrieben werden und dabei von einer externen Spannungsquelle fremdgespeist werden, können Potenzialunterschiede zwischen der internen und externen Masse zu Problemen führen. Ein Bezug der Versorgungsspannung von den Spannungsversorgungsausgängen des „Versatronic“ ist daher vorzuziehen. 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 57: Anschlussübersicht

    Elektrischer Anschluss Anschlussübersicht Optionsplatinen Basisteil Bau- gruppe Typ Bezeichnung Pinbelegung Basisteil Spannungs- PWR IN 1 (PE), 2 (N),3 (L1) versorgungs- eingang Analog- IN 6 40,41 eingänge Binäreingänge IN 1 28,29 IN 2 30,31 IN 3 32,33 Analog- OUT 4 24,25 ausgänge OUT 5 26,27...
  • Página 58: Anschlusspläne Basisteil

    Elektrischer Anschluss Anschlusspläne Basisteil 7.5.1 Basisteil Netzanschluss Stecker/ Klemme Anschlussvariante Symbol PWR IN Netzspannungseingang 7.5.2 Basisteil Analogeingänge Stecker/ Klemme Anschlussvariante Symbol IN 4 Widerstandsthermometer 2-Leiterschaltung Pt100, Pt1000 Widerstandsthermometer 3 Leiterschaltung PT100 / PT1000 IN 5 Widerstandsthermometer 2 Leiterschaltung PT100 / PT1000 Widerstandsthermometer 3 Leiterschaltung PT100 / PT1000...
  • Página 59: Basisteil Binäreingänge

    Elektrischer Anschluss 7.5.3 Basisteil Binäreingänge Stecker/ Klemme Anschlussvariante Ader Potenzial Klemme Symbol IN 1 IN 2 IN 3 IN 1 bis 3 Binäreingang (potenzialfreier potenzialfreier Kontakt) Kontakt In der Konfiguration des Binäreingangs muss der Punkt „Kontakt“ auf „Potenzialfreier Kontakt“ eingestellt sein. Binäreingang (externe Logiksignal + Spannungsquelle)
  • Página 60: Basisteil Binärausgänge

    Elektrischer Anschluss 7.5.5 Basisteil Binärausgänge Stecker/ Klemme Anschlussvariante Symbol OUT 1 Relais Schließer OUT 2 Relais Schließer OUT 3 Relais Wechsler 7.5.6 Basisteil Spannungsversorgungsausgänge Stecker/ Klemme Anschlussvariante Symbol PWR OUT Netzspannung herausgeführt PWR OUT Netzspannung herausgeführt DC ±5 V Spannungsversorgung ISFET-Sensoren DC 24 V Spannungsversorgung für externe Messumformer...
  • Página 61: Basisteil Schnittstellen

    Elektrischer Anschluss 7.5.7 Basisteil Schnittstellen Stecker/ Klemme Anschlussvariante Symbol COM 1 RS422 RS485 USB-Device USB-Device Typ Mini-B (Buchse) USB-Host USB-Host Typ A (Buchse) Anschlusspläne Messmodule / Messwerteingänge 7.6.1 pH/ORP-(Redox)-Messung Messmodule asymmetrischer Anschluss (Standard) bei Verwendung eines einfach geschirmten Anschlusskabels Steckplatz Option/ Anschlussvariante IN 7 pH/ORP (Redox)
  • Página 62 Elektrischer Anschluss Abb. 16: Anschlussplan pH/ORP-(Redox)-Messung, asymmetrischer Anschluss 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 63: Steckplatz Option/ Anschlussvariante

    Elektrischer Anschluss symmetrischer Anschluss (bei Verwendung eines doppelt geschirmten Anschlusskabels in Verbindung mit einem separaten Erdungsstift in der Flüssigkeit) Steckplatz Option/ Anschlussvariante IN 7 pH/ORP (Redox) IN 8 symmetrischer Anschluss IN 9 Der symmetrische Anschluss dient der Reduzierung von Störeinflüssen durch Einstreuen IN 10 elektromagnetischer Felder entlang des Sensorkabels.
  • Página 64: Anschlussbeispiel Ph/Orp-(Redox)-Messung

    Elektrischer Anschluss 7.6.1.1 Anschlussbeispiel pH/ORP-(Redox)-Messung Abb. 18: Anschlussbeispiel pH/ORP-(Redox)-Messung 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 65: Cr-Messung

    Elektrischer Anschluss 7.6.2 Cr-Messung Messmodule Steckplatz Option/ Anschlussvariante IN 7 CR-Optionsplatine (konduktive Leitfähigkeitsmessung) 2-Elektrodensystem mit 2-Draht- IN 8 Leitung. IN 9 1 = Außenelektrode + (br) IN 10 2 = Brücke zwischen 1 und 2 3 = Brücke zwischen 3 und 4 4 = Innenelektrode + (wt) 5 = nicht belegt 6 = Außenelektrode Gnd (bk)
  • Página 66: Anschlussbeispiel Cr-Messung (Leitfähigkeit Konduktiv)

    Elektrischer Anschluss 7.6.2.1 Anschlussbeispiel Cr-Messung (Leitfähigkeit konduktiv) Abb. 20: Anschlussbeispiel CR-Messung 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 67: Ci-Messung (Leitfähigkeit Induktiv)

    Elektrischer Anschluss 7.6.3 Ci-Messung (Leitfähigkeit induktiv) Messmodule Steckplatz Option/ Anschlussvariante IN 7 Ci-Optionsplatine (induktive Leitfähigkeitsmessung) IN 8 1 = Senderspule + (br) IN 9 2 = Senderspule Gnd (bk) IN 10 3 = Empfängerspule + (wt) 4 = Empfängerspule Gnd (bk) 5 = Brücke zwischen 4 und 5 6 = Brücke zwischen 5 und 6 Abb.
  • Página 68: Anschlussbeispiel Ci-Messung

    Elektrischer Anschluss 7.6.3.1 Anschlussbeispiel Ci-Messung Abb. 22: Anschlussbeispiel Ci-Messung 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 69: Anschlussbeispiel Kühlwasser C1 Mit Ci-Messung

    Elektrischer Anschluss 7.6.3.2 Anschlussbeispiel Kühlwasser C1 mit Ci-Messung Abb. 23: Anschlussbeispiel Ci-Messung Kühlwasser C1 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 70: Anschlussbeispiel Kühlwasser C2 Mit Ci Messung

    Elektrischer Anschluss 7.6.3.3 Anschlussbeispiel Kühlwasser C2 mit Ci Messung Abb. 24: Anschlussbeispiel Ci-Messung Kühlwasser C2 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 71: Anschlussbeispiel Kühlwasser Cb Mit Ci Messung

    Elektrischer Anschluss 7.6.3.4 Anschlussbeispiel Kühlwasser CB mit Ci Messung Abb. 25: Anschlussbeispiel CB mit Ci Messung 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 72: Anschlussbeispiel Kühlwasser C3 Mit Ci Messung

    Elektrischer Anschluss 7.6.3.5 Anschlussbeispiel Kühlwasser C3 mit Ci Messung Abb. 26: Anschlussbeispiel C3 mit Ci Messung 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 73: Messungen Über Normsignaleingänge (Cl, Cd, Pa

    Elektrischer Anschluss 7.6.4 Messungen über Normsignaleingänge (Cl, Cd, Pa ...) Optionsplatinen Basisteil Steckplatz Option/ Anschlussvariante IN 6 40 = Messsignal + (ye) 41 = Messsignal - (gn) PWR OUT 24V 42 = Spannungsversorgung + (wt) 43 = Spannungsversorgung Gnd (br) IN 11 3 = Messsignal + (ye) 4 = Messsignal - (gn)
  • Página 74: Anschlussbeispiel Messungen Über Normsignaleingänge

    Elektrischer Anschluss 7.6.4.1 Anschlussbeispiel Messungen über Normsignaleingänge Abb. 27: Anschlussplan: Messungen über Normsignaleingänge Anschlusspläne Optionsplatinen Siehe Betriebsanleitung 417102269. 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 75: Anschlusspläne Optionsplatinen

    Elektrischer Anschluss Anschlusspläne Optionsplatinen 7.7.1 Optionsplatinen Analogeingänge (Universaleingänge) Steckplatz Anschlussvariante Symbol IN 11 Widerstandsthermometer IN 12 2 Leiterschaltung PT100 / PT1000 Widerstandsthermometer 3 Leiterschaltung PT100 / PT1000 Einheitssignal Spannung 0 bis 10 V Einheitssignal Strom 0(4) bis +20 mA 7.7.2 Optionsplatinen Binäreingänge Stecker/ Klemme...
  • Página 76: Optionsplatinen Analogausgänge

    Elektrischer Anschluss 7.7.3 Optionsplatinen Analogausgänge Steckplatz Option/ Anschlussvariante Symbol OUT 16/17,OUT Analogausgang DC 0 bis 10 V oder DC 0(4) bis 20 mA 18/19 (konfigurierbar) 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 77: Optionsplatinen Binärausgänge

    Elektrischer Anschluss 7.7.4 Optionsplatinen Binärausgänge Steckplatz Option/ Anschlussvariante Symbol OUT 12/13, OUT Relais 14/15,OUT 16/17, Wechsler OUT 18/19 2× Relais Schließer Halbleiterrelais Triac 230 V/1 A 2× Halbleiterrelais PhotoMOS®50 V/200 mA Binärausgang 0/22 V 2× Binärausgang 0/12 V WARNUNG! Eine Kombination von Netzspannungs- und Schutzkleinspannungskreisen an einer 2-fach-Schließer-Option ist nicht zulässig.
  • Página 78: Optionsplatinen Spannungsversorgungsausgänge

    Elektrischer Anschluss 7.7.5 Optionsplatinen Spannungsversorgungsausgänge Stecker/ Klemme Anschlussvariante Symbol OUT 14/15 Spannungsversorgung DC ±5 V ISFET-Sensoren Spannungsversorgung DC 24 V für externe Messumformer 24 V 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 79: Optionsplatinen Schnittstellen

    Elektrischer Anschluss 7.7.6 Optionsplatinen Schnittstellen Steckplatz Anschlussvariante Abschlusswiderstände Symbol COM 2 RS422 mit Abschlusswiderständen Abschlusswiderstände mit DIP- Schaltern auf Optionsplatine konfigurierbar ohne Abschlusswiderstände RS485 Abschlusswiderstände mit DIP- Schaltern auf Optionsplatine konfigurierbar PROFIBUS-DP 3 = RxD/TxD-P 5 = DGND 6 = VP 8 = RxD/TxD-N Ethernet Typ RJ-45 (Buchse)
  • Página 80: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Personal: Hersteller Mechaniker Elektrofachkraft Servicepersonal Fachkraft WARNUNG! Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass das Gerät fachgerecht und unter Beachtung der Montageanleitung montiert und angeschlossen wurde. Beachten Sie die Sicherheitshinweise in dieser Beschreibung. VORSICHT! Der Touchscreen darf nicht mit scharfen oder spitzen Gegenständen bedient werden, da diese die Schutzfolie und den Touchscreen beschädigen können.
  • Página 81: Überprüfung Von Optionsplatinen

    Hardware-Problem. Überprüfen Sie in solchen Fällen, ob die betroffene Optionsplatine korrekt eingebaut wurde. Siehe Ä Kapitel 11.1 „Einbau von Optionsplatinen “ auf Seite 191. Führt auch das nicht zum Erfolg, kontaktieren Sie den technischen Support von Ecolab. Ä Tabelle auf Seite 16 Die Kontaktdaten finden Sie hier:...
  • Página 82: Überprüfung Von Sensoren Und Ein-/Ausgängen

    Inbetriebnahme 8.2.2 Überprüfung von Sensoren und Ein-/Ausgängen Zur Überprüfung der korrekten Funktion aller Ein-/Ausgänge, können Sie sich die aktuellen Analog- bzw. Binärwerte anzeigen lassen. Gerätemenü èGeräteinfo èEin-/Ausgänge Je nach Art des Eingangs sind in den Ansichten der Geräteinfo für Eingänge bis zu zwei Spalten zu sehen.
  • Página 83: Bedienen

    In diesem Kapitel wird die Handhabung der Funktionen in der Bedienerebene (z. B. Regler und Datenmonitor) und der Zugriff auf die Menüstruktur zur Bearbeitung von Geräteeinstellungen erklärt. Die Bedienung des Ecolab „Versatronic“ erfolgt über den Touchscreen und kann sowohl mit Berührung durch Finger als auch durch einen Stift mit abgerundeter weicher Kunststoffspitze erfolgen.
  • Página 84: Menüstruktur

    Bedienen Benutzerrechte werkseitig Benutzerrechte Benutzerebene Anzeigen ohne Operator Master Service Anmeldung Übersichts-, Einzel- und Reglerbilder anzeigen Kalibrierung / Kalibrierlogbuch anzeigen Konfiguration / Parameter anzeigen Parametrierung / Parameter anzeigen Funktionsebene / Daten anzeigen Geräteinfo / Daten anzeigen Touchscreen kalibrieren Registrierung / Registrierbild anzeigen Ereignisliste / Ereignisliste anzeigen Bedienen Alarme quittieren...
  • Página 85 Bedienen Übersicht der Menüstruktur Abb. 30: Übersicht der Menüstruktur Im Menü „Speichermanager“ werden die Einträge „Schreiber Update auf USB“ und „Schreiber Backup auf USB“ nur angezeigt, wenn der Typenzusatz „Registrierfunktion“ freigeschaltet ist. 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 86 Bedienen Bedienbilder des Bedienrings Abb. 31: Bedienbild des Bedienrings Bild Bedienbild Beschreibung Übersichtsbild 1 Je nach Bestückung wird hier ein Übersichtsbild für ein 2-, 3- oder 4-Kanal Gerät angezeigt Einzelbild 1 Im Einzelbild werden die wichtigsten Parameter von Messkanal und Regler dargestellt.
  • Página 87: Bedienelemente

    Registrierbild 7 Schaltfläche „nächstes Bedienbild“ (Anzeigebilder durchblättern) Abb.: Bedienelemente 9.1.4 Anzeigeelemente 9.1.4.1 Anzeigeelemente Versatronic Standard Abb. 32: Versatronic Standard: Übersichtsbild und Einzelbild Übersichtsbild Kalibriertimer abgelaufen (Kalibrierung durchführen!) Einzelbild Gewählter Anzeigebereich Bezeichnung Anzeigebild 10 Regelausgang 1 des jeweiligen Messkanals aktiv...
  • Página 88: Anzeigeelemente Versatronic Kühlwasser

    19 Uhrzeit Messkanälen fehlt die Freigabe) 20 Restspeicheranzeige in % für Registrierfunktion Beschreibung Funktionsweise Versatronic Kühlwasser siehe Ä Kapitel 4.1.1 „Sonderversion Versatronic - Kühlwasser“ auf Seite 27. 9.1.5 Ungültige Anzeigewerte Abb. 34: Beispielanzeige ungültiger Werte Ungültige Eingangssignal-/Messwerte oder Fehler in der Konfiguration der Analogeingänge werden detektiert und in den Messwertanzeigen wie folgt visualisiert:...
  • Página 89 Bedienen Art des Fehlers Anzeige Kompensationsfehler: Bei der Kompensation von Einflussgrößen für Analysemessgrößen ist ein Fehler aufgetreten. +++++ Eine Überprüfung der Kompensationseinstellungen in der Konfiguration des betroffenen Analysenmesseingangs ist erforderlich. Ungültiger Anzeigewert mögliche Fehler sind: Fehler Eingangssignal: An einem Analogeingang liegt ein fehlerhaftes Signal an oder es wurde ein Analogeingang ausgewählt, der überhaupt nicht mit einer Optionsplatine ----- bestückt ist.
  • Página 90: Eingabe Von Text Und Zahlen

    Bedienen 9.1.6 Eingabe von Text und Zahlen Eingabedialoge für Text bzw. Zahlen werden automatisch eingeblendet, wenn ein entsprechendes Eingabefeld angetippt wurde. Eingabedialog für Text Neben der herkömmlichen Eingabe von Zeichen gibt es 2 Besonderheiten: Sonderzeichen und Umlaute werden automatisch bei solchen Schaltflächen zur Auswahl eingeblendet, die auch Sonderzeichen/Umlaute enthalten.
  • Página 91 Bedienen Eingabedialog für Zahlen Wird ein Eingabefeld für numerische Werte angetippt, öffnet sich dieser Dialog. Besonderheit: Mit der Schaltfläche „Exp“ kann der Exponent einer Zehnerpotenz eingegeben werden. Vorgehensweise: Zahlenwert der Basis eingeben è„Exp“ betätigen èExponent eingeben è Eingabe bestätigen Abb. 36: Eingabedialog für Zahlen Schaltflächen Eingabedialoge Erklärung Schaltfläche...
  • Página 92: Alarm-/Ereignisliste

    In zahlreichen Funktionen des Ecolab „Versatronic“ besteht die Möglichkeit, Alarmfunktionen und Ereignisfunktionen zu konfigurieren. Darüber hinaus überwacht sich die Elektronik des Ecolab „Versatronic“ selbst und löst bei geräteinternen Störungen entsprechende fest programmierte Alarme und Ereignisse aus. Alarme und Ereignisse werden in der zeitlichen Reihenfolge ihres Auftretens in den Listen aufgeführt.
  • Página 93 Bedienen Sammel-/Dosieralarm quittieren Alarme werden zusätzlich durch die Farbe des Glockensymbols auf dem Button „Alarm-/ Ereignisliste“, im Menüeintrag „Alarmliste“ des Menüs „Alarm-/Ereignisliste“ und in der Titelleiste der Bedienbilder visualisiert: rote Glocke: mindestens 1 anstehender Alarm grüne Glocke: keine Alarme Sammel-/Dosieralarm quittieren Der Dosieralarm kann in der Alarmliste unter Quittierung / Dosieralarm zurückgesetzt werden.
  • Página 94: Ereignisliste

    Bedienen 9.2.2 Ereignisliste In der Ereignisliste werden eine Reihe von Vorkommnissen protokolliert, die zur Rückverfolgung und Diagnosezwecke wesentlich sind. Je nach Ereignisart sind die Einträge mit entprechenden Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus werden Ereignisse auch in den Diagrammen der Datenmonitor-/Registrierfunktion mit einem Symbol eingetragen.
  • Página 95: Speichermanagement (Usb-Speicherstick)

    Quittierung Sammelalarm Speichermanagement (USB-Speicherstick) Abb. 40: Speichermanager Mit dem Speichermanager wird die Datenübertragung zwischen dem Ecolab „Versatronic“ und einem USB-Speicherstick durchgeführt. Um den Speichermanager aufzurufen, schließen Sie alle geöffneten Fenster und stecken den USB-Speicherstick in die USB-Host-Schnittstelle. Der Speichermanager öffnet sich dann automatisch. Für den Zugriff auf die Menüpunkte „USB - Geräte Konfig.“, "Servicedaten - USB"...
  • Página 96 Konfigurationsdaten auf den Speicherstick übertragen. Die Messdaten werden in DAT-Dateien und die Konfigurationsdaten in SET-Dateien gespeichert. Diese Dateien können mit der Auswertesoftware Ecolab PCA3000 geöffnet und ausgewertet werden. Im Gegensatz zum Schreiber-Update findet keine interne Markierung der Schreiberdaten und kein Rücksetzen der Restspeicheranzeige statt.
  • Página 97: Bedienung Der Regler

    Ein Datensatz mit servicerelevanten Informationen des Gerätes wird auf den Speicherstick übertragen und in eine Datei mit dem Namen „DEBUG304.SET“ abgelegt. Die Informationen können vom Ecolab Service zu Diagnosezwecken verwendet werden. Software-Update: Die Gerätesoftware kann mit Hilfe eines USB-Speichersticks aktualisiert werden.
  • Página 98: Automatischer Regler-Betrieb

    Bedienen 9.4.1 Automatischer Regler-Betrieb Der automatische Regel-Betrieb ist die normale Betriebsart der Regler, um den Istwert einer Prozessgröße konstant auf einem vorgegebenen Sollwert zu halten. Der Regler wertet die Regelabweichung aus und steuert den Stellgrad so, dass der Istwert des Prozesses an den Sollwert herangeführt wird.
  • Página 99: Regler Im Handmode

    Bedienen 9.4.2 Regler im Handmode Im Handmode kann der Bediener die Reglerausgänge manuell steuern. Die Steuerung der Reglerausgänge kann auf zwei verschiedene Arten erfolgen: Manuelle Werteingabe: Mit der Schaltfläche „manuelle Eingabe“ ruft man den Dialog zur Eingabe eines festen Zahlenwertes für den Handstellgrad auf. Tippbetrieb: Durch Betätigen und Halten der Pfeiltasten wird je nach Reglerkonfiguration der Stellgrad auf ±100 % bzw.
  • Página 100: Hold-Betrieb

    Bedienen 9.4.3 Hold-Betrieb Der Hold-Betrieb eines Reglers wird auf zwei Weisen aktiviert: Kalibrierung des Istwerteingangs Fehlendes Freigabesignal bei aktivierter Freigabefunktion (siehe Agenda Anwenderebene "Freigabe j/n" bzw. "zusätzlicher Freigabeeingang" ) Im Hold-Betrieb wird der automatische Regel-Betrieb angehalten. Als Stellgrad gibt der Regler den vorkonfigurierten Wert aus (Standardeinstellung = 0%), es sei denn, die Übernahme des Holdstellgrades ist in der Konfiguration abgeschaltet.
  • Página 101: Regler Optimieren

    Bedienen 9.4.4 Regler optimieren Die Optimierung des Regelverhaltens kann durch Eingabe bekannter Reglerparameter von Hand oder automatisch durch die „Selbstoptimierung“ erfolgen. Während der Selbstoptimierung ermittelt der jeweilige Regler die mathematischen Parameter eines Prozesses. Der Regler ändert den Stellgrad (Sprung) und wertet die Reaktion des Prozess-Istwertes aus (Sprungantwort).
  • Página 102: Bedienung Der Datenmonitore / Registrierfunktion

    Bedienen Bedienung der Datenmonitore / Registrierfunktion In der Standardausführung ist der Ecolab „Versatronic“ mit einem Datenmonitor ausgestattet. Er dient zum Aufzeichnen und Betrachten von analogen Messdaten und Signalzuständen von Binärfunktionen. Es stehen 2 Gruppen zur Verfügung von denen jede bis zu 4 Analogwerte und 3 Binärwerte aufzeichnen und in einem Linienschreiberdiagramm darstellen kann.
  • Página 103: Bedienelemente Datenmonitor / Registrierfunktion

    Bedienen 9.5.1 Bedienelemente Datenmonitor / Registrierfunktion Abb. 45: Bedienelemente Datenmonitor (1) 3-kanaliges Binärspuren-Diagramm (Visualisierung der Siehe Ä Kapitel 9.5.2 „Historie-Funktion“ aufgezeichneten Signalzustände von bis zu 3 auf Seite 104. Binärwerten) (4) 4-kanaliges Linienschreiber-Diagramm (Visualisierung (2) Schaltfläche „Kanal-Weiterschaltung“ zum der aufgezeichneten Messdaten von bis zu 4 Durchblättern der Stiftansichten (grafische Analogwerten und Anzeige von Ereignissen als Darstellungen einer Skala mit Schreiberstift) für die...
  • Página 104 Bedienen Stiftansicht Mit der Schaltfläche „Kanal-Weiterschaltung“ (siehe Abb. 46 (2)) werden die einzelnen Messungen der jeweiligen Gruppe hervorgehoben. Abb. 46: Stiftansicht (1) Schreiberstift (3) Skala Die Position auf der Skala entspricht dem aktuellen Anfang und Ende der Skala entsprechen dem Messwert des Kanals.
  • Página 105: Historie-Funktion

    Bedienen Stiftansichten durchblättern Die Abfolge der Ansichten, die bei wiederholtem Antippen des Buttons „Kanal- Weiterschaltung“ nacheinander angezeigt werden, kann der folgenden Grafik entnommen werden. Abb. 47: Stiftansichten durchblättern Allgemeine Linienschreiberansicht Stiftansicht Messwert Kanal 2 Stiftansicht Messwert Kanal 1 Stiftansicht Temperatur Kanal 2 Stiftansicht Temperatur Kanal 1 Kanalweiterschaltung 9.5.2...
  • Página 106: Online-Visualisierung

    Bedienhandlungen der Gerätefunktionen (z. B. Sollwerteingaben oder Bedienung eines Reglers von Hand) sind im Webbrowser nicht möglich und müssen direkt am Gerät erfolgen. Geräteeinstellungen sind nur direkt am Gerät oder per Ecolab PC-Setup- Programm möglich. Die Schaltfläche „Gerätemenü“ ruft in der Online-Visualisierung nur das Kalibrierlogbuch auf.
  • Página 107 Ä Kapitel 12.8.12 „Webserver“ auf Seite 249. Die Online-Visualisierung wird mit einem Webbrowser aufgerufen. Geben Sie dazu entweder die IP-Adresse oder die URL des Ecolab „Versatronic“ in die Adresszeile ihres Ä Kapitel 10.4.13 „Ethernet“ auf Seite 182. Webbrowsers ein. Siehe Auf der aufgerufenen Website kann gewählt werden zwischen „Visualisierung“...
  • Página 108 Bedienen Abb. 50: Quad-View 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 109: Gerätemenü

    Gerätemenü Gerätemenü Die Bedienung ist abhängig von den Benutzerrechten. Je nach angemeldetem Benutzer sind die Bedien- und Einstellmöglichkeiten beschränkt. Eine Übersicht über die werkseitig eingerichteten Benutzer und deren Benutzerrechte finden Sie im Kapitel Benutzerverwaltung. Siehe Ä Kapitel 9.1.1 „Passwörter und Benutzerrechte“ auf Seite 82. Im Gerätemenü...
  • Página 110: An-/Abmeldung

    Gerätemenü Zur Navigation in Untermenüs werden Menüpunkte durch Antippen der Ordnersymbole, die mit einem Pluszeichen gekennzeichnet sind, aufgeklappt. Aufgeklappte Menüstrukturen sind mit einem Minus gekennzeichnet und können durch Antippen des Ordnersymbols wieder eingeklappt werden. Aktuell geöffnete Fenster können entweder mit „Exit“ oder mit der Schaltfläche „Fenster schließen“...
  • Página 111: Log-Out

    Gerätemenü Nach Drücken des Buttons [Log-In] (siehe Abb., Pos. Ä auf Seite 109) erscheint folgendes Menüfenster: Abb.: ID-Eingabe Mit Antippen des Feldes neben „ID- Eingabe“ erscheint die Auswahl der verschiedenen Benutzerebenen: Abb.: Auswahl der Benutzerebenen Nach Auswahl der entsprechenden Benutzerebene erscheint wieder das Menüfenster mit dem Feld „ID- Eingabe“...
  • Página 112: Passwort Ändern

    Gerätemenü 10.1.3 Passwort ändern Mit dem Menüpunkt „Passwort ändern“ können für die jeweiligen Benutzerebenen neue Passwörter vergeben werden. Nach Drücken des Buttons [Passwort ändern] (siehe Ä Tabelle auf Seite 109, Pos. 3) erscheint folgendes Menüfenster: Abb. 52: ID-Eingabe Mit Antippen des Feldes neben „ID-Eingabe“ erscheint die Auswahl der verschiedenen Benutzerebenen: Abb.
  • Página 113: Kalibrierung

    Gerätemenü Abb. 55: Erstellen eines neuen Passworts Jetzt kann ein neues Passwort erstellt werden. Mit Drücken des [OK]-Buttons wird das neue Passwort übernommen. 10.2 Kalibrierung 10.2.1 Allgemeines Die tatsächlichen elektrischen Eigenschaften von Analysesensoren weichen von den nominellen Angaben immer etwas ab. Ursache hierfür: Wie jedes Messinstrument, haben auch Analysesensoren immer eine gewisse Messunsicherheit, die durch Fertigungstoleranz bedingt ist.
  • Página 114: Kalibierlogbuch

    Gerätemenü Ä Kapitel 10.2.3 „Kalibrierung ORP-(Redox-)Messung“ auf Seite 120 Ä Kapitel 10.2.4 „Kalibrierung CR-Messung (Leitfähigkeit konduktiv)“ auf Seite 122 Ä Kapitel 10.2.5 „Kalibrierung Ci-Messung (Leitfähigkeit induktiv)“ auf Seite 126 Ä Kapitel 10.2.6 „Kalibrierung Universaleingänge“ auf Seite 136 Um Kalibrierroutinen durchführen zu können, müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein: Sie müssen als Benutzer mit dem Recht zur Kalibrierung angemeldet sein.
  • Página 115 Gerätemenü Beispiel eines Kalibrierlogbuches Abb. 56: Beispiel eines Kalibrierlogbuches Symbole der Kalibrierbewertung Symbol Beschreibung Kalibrierwerte sind gültig; Sensor ist in Ordnung Die ermittelten Kalibrierwerte sind kritisch. Es wird empfohlen, den Sensor zu reinigen manuelle Werteieingabe Für Ci-Analyseeingänge (Leitfähigkeit induktiv) und Universaleingänge, die als Leitfähigkeitsmesseingang konfiguriert wurden, wird zusätzlich eine Schaltfläche „TK- Kurve“...
  • Página 116 Schaltfläche „Details“ wird der markierte Logbuch-Eintrag in der Detailansicht geöffnet. In der Detailansicht wird eine Tabelle mit allen Kalibrierwerten eines Kalibriervorgangs angezeigt. Die Schaltfläche „Service“ dient Diagnosezwecken für geschultes Personal oder den Ecolab Service. Abb. 58: Detailansicht eines Logbucheintrags Bewertungskriterien pH-Kalibrierungen (Glaselektroden an Analysenmesseingängen sowie Einheitssignale an...
  • Página 117: Kalibrierwerte

    Gerätemenü Kalibrierung von Leitfähigkeitssensoren (Analysenmesseingänge und Einheitssignale an Universaleingängen) Kalibrierwert [Einheit] - Relative ... < ≤ < 75 bis 125 < ≤ < Zellenkonstante (CR) Relative ... < ≤ < 90 bis 110 < ≤ < Zellenkonstante (Ci) Kalibrierwert [Einheit] Temperaturkoeffizient (CR) [%/K] <...
  • Página 118: Kalibrierung Ph-Messung

    Gerätemenü 10.2.2 Kalibrierung pH-Messung Die Kalibrierung von pH-Elektroden erfolgt durch Messung in Pufferlösungen mit definiertem pH-Wert. Die pH-Werte der verwendeten Pufferlösungen werden entweder durch Eingabe fester Werte in die Kalibriervoreinstellungen vorgegeben, während der Kalibrierung eingeben oder durch die „automatische Puffererkennung“ während des Kalibriervorgangs erkannt.
  • Página 119 Gerätemenü Die Steilheit wird beibehalten. Als Referenz wird eine Pufferlösung mit einem definiertem pH-Wert benötigt. Abb. 59: Zur Temperatureingabe: Schaltfläche antippen (Pos. 1) Abb. 60: Zur Eingabe des pH-Wertes der Pufferlösung: Schaltfläche antippen (Pos. 1) Starten Sie die Nullpunkt-Kalibrierung. Gerätemenü èKalibrierung èAnalyseeingang für pH/Redox/NH3 auswählen èNullpunkt-Kalibrierung aufrufen Wenn keine Temperaturkompensation in den Kalibriervoreinstellungen angegeben wurde, geben Sie hier die Temperatur der Pufferlösung von Hand ein.
  • Página 120: Zweipunkt- Und Dreipunkt-Kalibrierung

    Gerätemenü Mit „Ja“ übernehmen Sie die ermittelten Kalibrierwerte und die Kalibrierung wird in das Kalibrierlogbuch eingetragen. Mit „Nein“ verwerfen Sie sie. 10.2.2.3 Zweipunkt- und Dreipunkt-Kalibrierung Zweipunkt-Kalibrierung Mit Hilfe der Messungen von zwei unterschiedlichen Pufferlösungen mit definierten pH- Werten, werden pH-Nullpunkt und pH-Steilheit der Messkette ermittelt. Die pH-Werte der Pufferlösungen müssen mindestens einen Abstand von 2 pH voneinander haben.
  • Página 121: Kalibrierung Orp-(Redox-)Messung

    Gerätemenü Starten Sie die gewünschte Kalibrierroutine. Gerätemenü èKalibrierung è Analyseeingang für pH/Redox auswählen èZweipunkt- oder Dreipunkt-Kalibrierung aufrufen Wenn keine Temperaturkompensation in den Kalibriervoreinstellungen angegeben wurde, geben Sie hier die Temperaturen der Pufferlösungen von Hand ein. Wurde eine Temperaturkompensation angegeben, wird die Temperatur der Pufferlösung automatisch ermittelt.
  • Página 122: Kalibriervoreinstellungen

    Gerätemenü 10.2.3.1 Kalibriervoreinstellungen Die Voreinstellungen bei der Kalibrierung sind bei diesem Gerät fest hinterlegt. Eine Änderung dieser Voreinstellungen kann nur durch Ecolab vorgenommen werden. In den Kalibriervoreinstellungen werden die Kalibrierroutinen freigegeben, die im jeweiligen Kalibriermenü aufrufbar sein sollen. Nicht freigegebene Kalibrierroutinen sind im Kalibriermenü...
  • Página 123: Kalibrierung Cr-Messung (Leitfähigkeit Konduktiv)

    Da die Leitfähigkeit von Flüssigkeiten temperaturabhängig ist, muss die Temperatur an der Messstelle erfasst werden. Dies geschieht entweder durch manuelle Eingabe oder durch Messung mit einem Temperatursensor. Beim „Versatronic“ ist eine automatische Temperaturkompensation eingestellt, die aktuelle Temperatur wird also auch während der Kalibrierung automatisch erfasst und verrechnet.
  • Página 124 Gerätemenü 10.2.4.1 Kalibriervoreinstellungen Die Voreinstellungen bei der Kalibrierung sind bei diesem Gerät fest hinterlegt. Eine Änderung dieser Voreinstellungen kann nur durch Ecolab vorgenommen werden. In den Kalibriervoreinstellungen werden die Kalibrierroutinen freigegeben, die im jeweiligen Kalibriermenü aufrufbar sein sollen. Nicht freigegebene Kalibrierroutinen sind im Kalibriermenü...
  • Página 125 Gerätemenü 10.2.4.2 Kalibrierung der relativen Zellenkonstante Relative Zellenkonstante Die Abweichung von der nominalen Zellenkonstante eines CR-Sensors wird durch die relative Zellenkonstante beschrieben. Durch Einschleifen eines Widerstands in die Bohrung der Messsonde wird ein entsprechender Leitfähigkeitswert simuliert. Damit kann die relative Zellenkonstante ermittelt werden.
  • Página 126 Gerätemenü 10.2.4.3 Kalibrierung des Temperaturkoeffizienten Die Kalibrierung des Temperatur-Koeffizienten ist bei diesem Gerät ausgeblendet! Temperaturkoeffizient Der Temperaturkoeffizient ist ein Maß für die Temperaturabhängigkeit der elektrolytischen Leitfähigkeit einer Flüssigkeit. Er dient zur Kompensation des Temperatureinflusses bei der Messung der elektrolytischen Leitfähigkeit. Bei der temperaturkompensierten Leitfähigkeitsmessung erfolgt die Angabe des Leitfähigkeitsmesswertes immer bezogen auf die fest voreingestellte Bezugstemperatur.
  • Página 127 Gerätemenü Starten Sie die Kalibrierung des Temperaturkoeffizienten. Gerätemenü èKalibrierung èCR-Analyseeingang auswählen èTK-Kalibrierung Reinigen Sie den Sensor und tauchen Sie ihn in die Messlösung oder schleifen Sie einen entsprechenden Simulationswiderstand in die Bohrung der Messsonde ein. Vergewissern Sie sich, dass die relative Zellenkonstante korrekt kalibriert ist (ggf. Probemessung mit einer Prüflösung durchführen).
  • Página 128 Gerätemenü 10.2.5.1 Kalibriervoreinstellungen Die Voreinstellungen bei der Kalibrierung sind bei diesem Gerät fest hinterlegt. Eine Änderung dieser Voreinstellungen kann nur durch Ecolab vorgenommen werden. In den Kalibriervoreinstellungen werden die Kalibrierroutinen freigegeben, die im jeweiligen Kalibriermenü aufrufbar sein sollen. Nicht freigegebene Kalibrierroutinen sind im Kalibriermenü nicht sichtbar. Weitere Kalibriervoreinstellungen sind in der folgenden Tabelle erklärt.
  • Página 129 Gerätemenü Parameter Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Nur bei Kalb. TK-Kurve = ja Starttemperatur -50 bis +250°C Die Start- und Endtemperaturen des 0 °C TK-Kurve: Bereichs, in dem eine Temperaturkoeffizienten-Kurve erstellt Endtemperatur -50 bis +250°C 50 °C werden soll. TK-Kurve: Die Starttemperatur muss mindestens 20 °C niedriger sein als die Endtemperatur.
  • Página 130 Gerätemenü 10.2.5.2 Kalibrierung der relativen Zellenkonstante Relative Zellenkonstante Die Abweichung von der nominalen Zellenkonstante eines Ci-Sensors wird durch die relative Zellenkonstante beschrieben. Durch Einschleifen eines Widerstands in die Bohrung der Messsonde wird ein entsprechender Leitfähigkeitswert simuliert Damit kann die relative Zellenkonstante ermittelt werden. Abb.
  • Página 131 Gerätemenü 10.2.5.3 Kalibrierung des Temperaturkoeffizienten Temperaturkoeffizient Die Kalibrierung des Temperatur-Koeffizienten ist bei diesem Gerät ausgeblendet! Der Temperaturkoeffizient ist ein Maß für die Temperaturabhängigkeit der elektrolytischen Leitfähigkeit einer Flüssigkeit. Er dient zur Kompensation des Temperatureinflusses bei der Messung der elektrolytischen Leitfähigkeit. Bei der temperaturkompensierten Leitfähigkeitsmessung erfolgt die Angabe des Leitfähigkeitsmesswertes immer bezogen auf die fest voreingestellte Bezugstemperatur.
  • Página 132 Gerätemenü Abb. 68: Kalibrierung des Temperaturkoeffizienten (nicht-linear) aktueller Temperatur-Istwert Anzeige nach der ersten Wertübernahme abgefragte Temperaturwerte verbleibender abgefragter Temperaturwert Starten Sie die Kalibrierung des Temperaturkoeffizienten. Gerätemenü èKalibrierung èCi-Analyseeingang oder Universaleingang auswählen èTK-Kalibrierung Reinigen Sie den Sensor und tauchen Sie ihn in die Messlösung ein. Vergewissern Sie sich, dass die relative Zellenkonstante korrekt kalibriert ist (ggf.
  • Página 133 Gerätemenü 10.2.5.4 Kalibrierung der TK-Kurve Die Kalibrierung des Temperatur-Koeffizienten ist bei diesem Gerät ausgeblendet! Abb. 69: Kalibrierung der TK-Kurve aktueller Temperatur-Istwert abgefragter Temperaturwert Starten Sie die gewünschte Kalibrierung der TK-Kurve. Gerätemenü èKalibrierung èAnalyseeingang 1 bis 4 (Ci) bzw. Universaleingang 1 bis 3 èTK-Kurve Reinigen Sie den Sensor und tauchen Sie ihn in die Messlösung ein.
  • Página 134 Gerätemenü Für den Ci-Grundabgleich benötigen Sie den Ecolab Kalibrieradapter für induktive Leitfähigkeitssensoren (Art. Nr. 255269) Durchführung Ci-Grundabgleich Abb. 70: Sensorkörper eines Ci-Sensor (Pos. 1) Abb. 71: Draht um Ci-Sensor 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 135 Gerätemenü Abb. 72: Zur Eingabe Schaltfläche antippen (Pos. 1) Abb. 73: Messung Abb. 74: Verbinden der Drahtenden Die Drahtschleife muss zweimal durch die Bohrung der Messonde geführt werden! 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 136 Werkmäßig sind die Benutzer „Master“ und „Service“ dazu berechtigt. Siehe Ä Kapitel 9.1.1 „Passwörter und Benutzerrechte“ auf Seite 82. Stellen Sie sicher, dass die Elektronik des Ecolab „Versatronic“ ihre Betriebstemperatur erreicht hat. Sie können sich die Platinentemperatur anzeigen lassen unter: Gerätemenü...
  • Página 137 Siehe 10.2.6.1 Kalibriervoreinstellungen Universaleingänge Die Voreinstellungen bei der Kalibrierung sind bei diesem Gerät fest hinterlegt. Eine Änderung dieser Voreinstellungen kann nur durch Ecolab vorgenommen werden. In den Kalibriervoreinstellungen werden die Kalibrierroutinen freigegeben, die im jeweiligen Kalibriermenü aufrufbar sein sollen. Nicht freigegebene Kalibrierroutinen sind im Kalibriermenü...
  • Página 138 Gerätemenü Parameter Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Bei Konfiguration / Analogeingänge / IN X Universaleingang X / Betriebsart = pH-Wertmessung Nullpunkt- Kalib. : Ja / nein Nullpunkt-Kalibrierung zulassen? Ja Zweipunkt- Kalib.: Ja / nein Zweipunkt-Kalibrierung zulassen? Puffersatzauswahl Keine Erkennung Automatische Erkennung der Keine Erkennung Puffersatz 1 Pufferlösungen...
  • Página 139 Gerätemenü Steilheit-Kalibrierung Mit dieser Kalibriermethode wird die Steilheit einer Messkennlinie ermittelt. Der Nullpunkt wird beibehalten. Als Referenz wird eine Prüflösung mit definiertem Wert der jeweiligen Messgröße benötigt. Abb. 77: Messwert basiert auf bisherigen Kalibrierwerten (Pos. 1) Abb. 78: Zur Eingabe des Referenzwertes der Prüflösung, Schaltfläche antippen (Pos. 1) Starten Sie die gewünschte Kalibrierroutine.
  • Página 140 Gerätemenü 10.2.6.3 Zweipunkt-Kalibrierung (lineare Skalierung) Mit Hilfe von zwei Messungen von zwei unterschiedlichen Referenzlösungen, werden Nullpunkt und Steilheit der Messkennlinie kalibriert. Als Referenz werden zwei Prüflösungen mit definierten Werten der jeweiligen Messgröße benötigt. Abb. 79: Messwert basiert auf bisherigen Kalibrierwerten (Pos. 1) Abb.
  • Página 141 Gerätemenü 10.2.6.4 Steilheit-Kalibrierung (freies Chlor pH/Temp.-kompensiert) Abb. 81: Steilheit-Chlor-Kalibrierung: pH-Wert-Eingabe Messwert basiert auf bisherigen Kalibrierwerten zur Eingabe des pH-Wertes der Prüflösung, Schaltfläche antippen Abb. 82: Zur Eingabe der Chlorkonzentration, Schaltfläche antippen (Pos. 1) Starten Sie die Steilheit-Kalibrierung. Gerätemenü èKalibrierung èUniversaleingang auswählen èSteilheit-Kalibrierung Reinigen Sie den Sensor und tauchen Sie ihn in die Prüflösung ein.
  • Página 142: Versatronic Standard

    Anmeldung als Operator oder Master durchgeführt wurde. Ä Kapitel 10.1 „An-/Abmeldung“ auf Seite 109.) (Siehe Der Dialog zur Eingabe wird durch Antippen des Anzeigefeldes eines gewünschten Datenpunktes aufgerufen. Abb. 83: Ansichtsbeispiel Anwenderebene 10.3.1 Versatronic Standard Konfigurations- Auswahl/ punkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Kan.
  • Página 143 Gerätemenü Konfigurations- Auswahl/ punkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Kan. X Al1 Alarmtyp *Inaktiv Alarm 1 aktivieren, Inaktiv *Min.-Alarm Festlegen des Alarmtyps *Max.-Alarm Alarmfenster Alarmfenster invertiert * = bitte nur die markierten Punkte auswählen! Kan. X Al1 Grenzwert -99999 bis 99999 Alarm 1 0,0000 Grenzwert einstellen Kan.
  • Página 144 Gerätemenü Konfigurations- Auswahl/ punkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Rgl. X zus. Freig.eing. Binäreingänge / Bestimmung eines Kanal 1: IN 1 *IN1 Binäreingang 1 zusätzlichen Kanal 2: IN 2 *IN2 Binäreingang 2 Freigabeeingangs Kanal 3: IN 3 *IN3 Binäreingang 3 Der gewählte Eingang Kanal 4: IN 13 *IN13 Binäreingang 4 wird UND-verknüpft mit...
  • Página 145: Versatronic Kühlwasser

    Gerätemenü 10.3.2 Versatronic Kühlwasser Diese Tabelle gilt nur für Ci- bzw. Cr-Messung in der Kühlwasser-Konfiguration (siehe Ä Kapitel 5.3 „Materialcode“ auf Seite 41) Konfigurations- Auswahl/ punkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung KT X Bezeichnung Textfeld Kanal. X Bezeichnung ändern Bezeichnung KT X W-...
  • Página 146 Gerätemenü Auswahl/ Konfigurationspunkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung KT X So Biozid 1 T1 Stunden / Minuten / Sekunden Dosierung Biozid 1 00:00:00 (hh:mm:ss) Zeitpunkt 1 Bereich: 0-23: 0-59: 0-59 Sonntag KT X So Biozid 1 T2 Stunden / Minuten / Sekunden Dosierung Biozid 1 00:00:00 (hh:mm:ss)
  • Página 147 Gerätemenü Auswahl/ Konfigurationspunkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung KT X Mi Biozid 1 T1 Stunden / Minuten / Sekunden Dosierung Biozid 1 00:00:00 (hh:mm:ss) Bereich: 0-23: 0-59: Zeitpunkt 1 0-59 Mittwoch KT X Mi Biozid 1 T2 Stunden / Minuten / Sekunden Dosierung Biozid 1 00:00:00 (hh:mm:ss)
  • Página 148 Gerätemenü Auswahl/ Konfigurationspunkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung KT X Sa Biozid 1 T1 Stunden / Minuten / Sekunden Dosierung Biozid 1 00:00:00 (hh:mm:ss) Zeitpunkt 1 Bereich: 0-23: 0-59: 0-59 Samstag KT X Sa Biozid 1 T2 Stunden / Minuten / Sekunden Dosierung Biozid 1 00:00:00 (hh:mm:ss)
  • Página 149 Gerätemenü Konfigurations- Auswahl/ punkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung KT X Absalzüberw. j/n Inaktiv Aktivierung Inaktiv Aktiv Absalzüberwachung (Wenn nach Start der Absalzung über eine einstellbare Zeit hinaus der Absalzvorgang nicht abgeschlossen ist, wird im Display „Absalzalarm“ angezeigt.) KT X Zeit Absalzüberw. Zahlenfeld Festlegung der Zeit für die Bereich: - 999 bis 999 s Absalzüberwachung...
  • Página 150: Konfiguration

    Gerätemenü 10.4 Konfiguration Das Ändern von Einstellungen im Menü „Konfiguration“ ist nur dann möglich, wenn ein Benutzer mit entsprechenden Benutzerrechten angemeldet ist. Bei diesem Gerät sind in den Benutzerebenen "Operator" und "Master" keine Benutzerrechte für die Konfiguration vergeben. Die Unterpunkte in der Konfiguration können somit zwar angeschaut aber nicht verändert werden.
  • Página 151 Gerätemenü 10.4.1.1 Alarme für Analogsignale Aufruf Verhalten bei Hold Grenzwertüberwachung: Gerätemenü èKonfiguration èGrenzwertüberwachungen èGrenzwertüberwachung X èAlarmverhalten Aufruf Verhalten bei Hold Temperatureingänge: Gerätemenü èKonfiguration èAnalogeingänge èIN X Temperatureingang X èAlarmverhalten Aufruf Verhalten bei Hold Universaleingänge: Gerätemenü èKonfiguration èAnalogeingänge èIN X Universaleingang X èAlarmverhalten Aufruf Verhalten bei Hold Analyseeingänge: Gerätemenü...
  • Página 152 Gerätemenü Auswahl/ Konfigurationspunkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Alarmtext bis zu 21 Zeichen Text Meldetext für die Alarm-/ Kanal X Ereignisliste Grenzwert X Grenzwert -99999 bis +99999 Grenzwert des jeweiligen Alarmtyps 0,0000 Hysterese 0 bis 99999 Abstand zwischen Ein- und 0,0000 Ausschaltpunkten der Alarmtypen Siehe: Abb.
  • Página 153 Gerätemenü Alarmfenster (Ein-Signal innerhalb eines konfigurierbaren Wertebereichs) Abb. 86: Alarmfenster (Ein-Signal innerhalb eines konfigurierbaren Wertebereichs) Grenzwert Hysterese Eingangssignal Binärwert Fensterbreite Alarmfenster invertiert (Ein-Signal außerhalb eines konfigurierbaren Wertebereichs) Abb. 87: Alarmfenster invertiert (Ein-Signal außerhalb eines konfigurierbaren Wertebereichs) Grenzwert Hysterese Eingangssignal Binärwert Fensterbreite 417102269 Rev.
  • Página 154 Gerätemenü 10.4.1.2 Kalibriertimer Aufruf Kalibriertimerkonfiguration Universaleingänge: Gerätemenü èKonfiguration èAnalogeingänge èUniversaleingang 1 bis 3 èKalibriertimer Aufruf Kalibriertimerkonfiguration Analyseeingänge: Gerätemenü èKonfiguration èAnalogeingänge èAnalyseeingang 1 bis 4 èKalibriertimer Auswahl/ Konfigurationpunkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Funktion Inaktiv Aktivierung/Deaktivierung des inaktiv Aktiv Kalibriertimers eines Analogeingangs Alarm-/Ereignisliste Zuweisung der Meldung über Ereignis Alarm...
  • Página 155 0 bis 100 % Erreicht die Restspeicheranzeige 20 % diesen Wert, wird Speicheralarm ausgelöst. folgende Einstellungen können nur über das Ecolab PC-Setup-Programm editiert werden Setup-Kurz-Info Bis zu 20 Zeichen Text kurzer Informationstext zum Setup Setup-Info bis zu 501 Zeichen Text...
  • Página 156 Gerätemenü 10.4.3 Analogeingänge 10.4.3.1 Temperatureingänge Temperatureingänge Basisteil: IN 4/5 Aufruf: Gerätemenü èKonfiguration èAnalogeingänge èTemperatureingänge 1 bis 2 Auswahl/ Parameter Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Bezeichnung bis zu 20 Zeichen Text Benennung für den IN4: Kanal 1 Temp. Eingang IN5: Kanal 2 Temp. Signalart Pt100 Art des angeschlossenen...
  • Página 157 Gerätemenü Auswahl/ Parameter Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Alarmverzög. ein 0 bis 999 s zeitliche Verzögerung zwischen Auftreten der Alarmbedingung und Auslösung des Alarms Alarmverzög. aus 0 bis 999 s zeitliche Verzögerung zwischen Enden der Alarmbedingung und Erlöschen des Alarms Alarm 2 Alarmtyp Inaktiv Wahl des Alarmtyps...
  • Página 158 Gerätemenü 10.4.3.2 Universaleingänge Konfiguration Universaleingang Basisteil: IN 6 Universaleingänge Optionsplatine: IN 11/12 Aufruf: Gerätemenü èKonfiguration èAnalogeingänge èUniversaleingang 1 bis 3 èKonfiguration Konfigurations- Auswahl/ punkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Bezeichnung bis zu 15 Zeichen Text Benennung für den Eingang IN6: Kan.1 Pa IN11: Kan.3 Temp.
  • Página 159 Gerätemenü Konfigurations- Auswahl/ punkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Alarmtyp Inaktiv Wahl des Alarmtyps inaktiv Min.- Alarm Max.- Alarm Alarmfenster Alarmfenster invert. Alarm/Ereignisliste Aus Aus: Alarm wird nicht angezeigt Alarm Alarm Alarm: Alarm wird in der Alarmleiste Ereignis des Displays angezeigt Ereignis: Al. wird nur in der Ereignisliste angezeigt Alarmtext bis zu 20 Zeichen Text...
  • Página 160 Gerätemenü Konfigurations- Auswahl/ punkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Alarm 2 Alarmtyp Inaktiv Wahl des Alarmtyps inaktiv Min.- Alarm Max.- Alarm Alarmfenster Alarmfenster invert. Alarm/Ereignisliste Aus Aus: Alarm wird nicht angezeigt Alarm Alarm Alarm: Alarm wird in der Alarmleiste Ereignis des Displays angezeigt Ereignis: Al.
  • Página 161 Gerätemenü 10.4.3.3 Universaleingänge Kalibriertimer Universaleingang Basisteil: IN 6 Universaleingänge Optionsplatine: IN 11/12 Aufruf: Gerätemenü èKonfiguration èAnalogeingänge èUniversaleingang 1èKalibriertimer Auswahl/ Konfigurationspunkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Funktion Inaktiv Kalibriertimer aktivieren Inaktiv Aktiv Alarm/Ereignisliste Aus: kein Eintrag Ereignis Ereignis Ereignis: nach Ablauf des Alarm Kalibrierintervalls wird der Text, aus „Alarmtext“...
  • Página 162 Gerätemenü 10.4.3.4 Analyseneingänge pH / ORP (Redox) Analyseeingänge: IN7, IN8, IN9, IN10 bestückt mit pH/Redox/NH3 Steckkarte Aufruf: Gerätemenü èKonfiguration èAnalogeingänger èAnalyseeingang 1 bis 4 èKonfiguration Konfigurations- Auswahl/ punkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Bezeichnung bis zu 15 Zeichen Text Bezeichnung des Messkanals IN7: Kanal 1 pH IN8: Kanal 2 pH IN9: Kanal 3 pH...
  • Página 163 Gerätemenü Konfigurations- Auswahl/ punkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Hysterese 0 bis 99999 Abstand zum Grenzwert 0,00 Alarm ein = < Grenzw. – Hyst. (bei Min-Alarm) > Grenzw. + Hyst. (bei Max-Alarm) Alarm aus = > Grenzwert (bei Min-Alarm) < Grenzwert (bei Max-Alarm) Fensterbreite 0 bis 99999 Breite des Alarmfensters (bei...
  • Página 164 Gerätemenü 10.4.3.5 Analyseeingänge Konfiguration Cr / Ci Analyseeingänge: IN7, IN8, IN9, IN10 bestückt mit Cr oder Ci Steckkarte Aufruf: Gerätemenü èKonfiguration èAnalogeingänge èAnalyseeingang 1 bis 4 èKonfiguration Konfigurationsp Auswahl/ unkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Bezeichnung bis zu 15 Zeichen Text Benennung für den Eingang IN7: Kanal 1 Cr/Ci IN8: Kanal 2 Cr/Ci IN9: Kanal 3 Cr/Ci...
  • Página 165 Gerätemenü 10.4.3.6 Analyseneingänge Messbereich 1 Cr / Ci Analyseeingänge: IN7, IN8, IN9, IN10 bestückt mit Cr oder Ci Steckkarte Aufruf: Gerätemenü èKonfiguration èAnalogeingänge èAnalyseeingang 1 bis 4 èMessbereich 1 Konfigurations- Auswahl/ punkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Einheit für µS / cm Angezeigte Einheit Cr: µS / cm Berechnung...
  • Página 166 Gerätemenü Konfigurations- Auswahl/ punkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Alarmtyp Inaktiv Wahl des Alarmtyps inaktiv Min.- Alarm Max.- Alarm Alarmfenster Alarmfenster invert. Alarm/Ereignisliste Aus: Alarm wird nicht angezeigt Alarm Alarm Alarm: Alarm wird in der Alarmleiste Ereignis des Displays angezeigt Ereignis: Al. wird nur in der Ereignisliste angez.
  • Página 167 Gerätemenü 10.4.4 Binäreingänge Aufruf: Gerätemenü èKonfiguration èBinäreingänge èBinäreingang 1 bis 9 Auswahl/ Konfigurationspunkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Bezeichnung bis zu 21 Zeichen Text Benennung für den Eingang Regler X Freigabe Invertierung Schaltzustand invertieren nein bzw. nicht invertieren Kontakt Basisteil: Art des angeschlossenen Potentialfreier potenzialfreier Kontakt, externen Binärsignals...
  • Página 168 Gerätemenü 10.4.5 Durchfluss Aufruf: Gerätemenü èKonfiguration èDurchfluss èDurchfluss 1 bis 2 Auwahl/ Konfigurationspunkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Eingangsart Inaktiv Auswahl der Signalquelle für die inaktiv Binäreingang 2 Binäreingang Durchflussmessung 3 Analogeingang Binäreingang 1/2: Pulsfrequenzsignale über Binäreingänge Analogeingang: Ein Analogsignal wird im Konfigurationspunkt „Analogsignal“...
  • Página 169 Gerätemenü Auwahl/ Konfigurationspunkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Kundenspez. Einheit bis zu 5 Zeichen Text nur bei „kundenspezifisch“ als l / h „Einheit“: freie Eingabemöglichkeit einer kundenspezifischen Einheit für den Durchfluss Kommaformat Auto, festes Kommaformat Kommastellen der Anzeige XXXX.X (Durchfluss) Anfang Anzeigebereich obere/untere Grenze für die +0,0000 l / sek -99999 bis +99999 (...
  • Página 170 Gerätemenü 10.4.6 Regler 10.4.6.1 Konfiguration Aufruf: Gerätemenü èKonfiguration èRegler èRegler 1 bis 4 èKonfiguration Auswahl/ Konfigurationspunkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Reglerart Zweipunktregler, Auswahl der Reglerart Zweipunktregler Dreipunktregler, Grob-/Feinregler, stetiger Regler Wirksinn Direkt Direkt: Direkt Invers Regler schaltet bei Überschreitung des Sollwertes ein Invers: Regler schaltet bei Unterschreitung des Sollwertes ein...
  • Página 171 Gerätemenü 10.4.6.2 Eingang Aufruf: Gerätemenü èKonfiguration èRegler èRegler 1 bis 4 èEingang Konfigurations- Auswahl/ punkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Bezeichnung bis zu 15 Zeichen Text Benennung des Regler X Reglereingangs Istwert Aliaswerte / Auswahl der IN 7: Aliaswert 1: Kan. 1 Messwert *Aliaswert 1: Kan.1 Messwert analogen IN 8: Aliaswert 3: Kan.
  • Página 172 Gerätemenü Auswahl/ Konfigurations- Einstell- punkt möglichkeit Erläuterung Vorbelegung Verhalten bei Kalib. Inaktiv Verhalten des Grenzwertschalters während der Normal Aktiv Kalibrierung Eingefroren Normal Verhalten im Inaktiv Verhalten des Grenzwertschalters bei Auftreten Inaktiv Fehlerfall Aktiv eines Fehleralarms Eingefroren Alarm 1 Alarmtyp Inaktiv Wahl des Alarmtyps inaktiv Min.- Alarm...
  • Página 173 Gerätemenü 10.4.8 Analogausgänge Aufruf: Gerätemenü èKonfiguration èAnalogausgänge èAnalogausgang 1 bis 9 Konfigurations- Auswahl/ punkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Bezeichnung bis zu 15 Zeichen Text Benennung für den Kan. X Analogausgang Ausgang Signal Aliaswerte / analoge Signalquelle des IN 7: Aliaswert 1 Kan1 Ausgangswert *Aliaswert 1: Kan.1 Messwert Ausgangs...
  • Página 174 Gerätemenü 10.4.9 Binärausgänge Aufruf: Gerätemenü èKonfiguration èBinärausgänge èBinärausgang 1 bis 17 Auswahl/ Konfigurationspunkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Bezeichnung bis zu 21 Zeichen Text Benennung für den OUT 1: Regler 1 Ausgang Ausgang 1 OUT 2: Regler 2 Ausgang 1 OUT 12: Regler 3 Ausgang 1 OUT 13: Regler 4 Ausgang 1...
  • Página 175 Gerätemenü 10.4.10 Timer 10.4.10.1 Timer Aufruf Timer: Gerätemenü èKonfiguration èTimer èTimer 1 bis 2 èTimer Konfigurations- Auswahl/ punkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Timerfunktion Timer Nach Start durch ein externes Signal Timer Zeitschalter wird eine einstellbare Zeit abgewartet Zeitschalter mit Laufzeit bis der eingestellte Binärwert (0 oder 1) ausgegeben wird.
  • Página 176 Gerätemenü Konfigurations- Auswahl/ punkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Signal Toleranzband Auswahl aus Analogselektor Auswahl eines Analogsignals, das Keine Auswahl hinsichtlich seiner Abweichung vom „Signal Toleranzband w“ überwacht werden soll Der Timer läuft nur an bzw. weiter, wenn der Betrag der Abweichung nicht größer als die eingestellte Fensterbreite ist.
  • Página 177 Gerätemenü 10.4.10.2 Zeitschalter Timer-Einstellungen für ein Wochenzeitschaltprogramm Voraussetzung: Die „Timerfunktion“ muss als „Zeitschalter“ konfiguriert sein. Für jeden Wochentag lassen sich separat bis zu vier Ein- und Ausschaltzeiten festlegen. Aufruf Schaltzeiteinstellungen: Gerätemenü èKonfiguration èTimer èTimer 1 bis 2 èZeitschalter èMontag bis Sonntag Auswahl/ Konfigurationspunkt...
  • Página 178 Gerätemenü 10.4.11 Waschtimer Aufruf: Gerätemenü èKonfiguration èWaschtimer èWaschtimer 1 bis 2 Auswahl/ Konfigurationspunkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Waschtimer aktiv Aktivieren/Deaktivieren des Nein Nein Waschtimers Waschtimer dienen der regelmäßigen Reinigung von Analysesensoren, und können über Binärausgänge externe Vorrichtungen zur Reinigung von Sensoren ansteuern. Bezeichnung bis zu 15 Zeichen Text Benennung des Timers...
  • Página 179 Gerätemenü 10.4.12 Registrierung 10.4.12.1 Registrierung / Gruppe 1/2 / Parameter Aufruf: Gerätemenü èKonfiguration èRegistrierungèGruppe 1/2 èParameter Konfigurations Auswahl / -punkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Status Ausgeschaltet Ausgeschaltet: Ausgeschaltet Anzeige und speichern Registrierbild(er) wird (werden) nicht angezeigt (Datenhistorie anschauen bzw. Anzeige und speichern: Datenauswertung über PCA 3000 Registrierbild(er) wird nur bei Freischaltung des...
  • Página 180 Gerätemenü Analogkanal 2 Aufruf: Gerätemenü èKonfiguration èRegistrierungèGruppe 1/2 èAnalogkanäleèAnalogkanal 2 Auswahl / Konfigurationspunkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Bezeichnung Textfeld Bezeichnung des Gruppe 1: jeweiligen Kanal 1 Temperatur Registrierkanals Gruppe 2: Kanal 3 Temperatur Analogkanäle Aliaswerte Auswahl der Quelle für die Gruppe 1: Kanal 1 XX* Registrierung von Kanal 1 Temperatur...
  • Página 181 Gerätemenü Analogkanal 4 Aufruf: Gerätemenü èKonfiguration èRegistrierungèGruppe 1/2 èAnalogkanäleèAnalogkanal 4 Auswahl / Konfigurationspunkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Bezeichnung Textfeld Bezeichnung des Gruppe 1: jeweiligen Kanal 2 Temperatur Registrierkanals Gruppe 2: Kanal 4 Temperatur Analogkanäle Aliaswerte Auswahl der Quelle für die Gruppe 1: Kanal 1 XX* Registrierung von Kanal 2 Temperatur...
  • Página 182 Gerätemenü Binärkanal 2 Aufruf: Gerätemenü èKonfiguration èRegistrierungèGruppe 1/2 èBinärkanäleèBinärkanal 2 Auswahl / Konfigurationspunkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Bezeichnung Textfeld Bezeichnung des Gruppe 1: jeweiligen Rgl. 2 Ausgang 1 Registrierkanals Gruppe 2: Rgl. 4 Ausgang 1 Binärspur Regler/ Auswahl der Quelle für die Gruppe 1: *Regler 1 Ausgang 1 Registrierung von...
  • Página 183: Ethernet

    Ports übereinstimmen, mit dem das Ecolab „Versatronic“ verbunden wird. ) Für die manuelle Eingabe einer IP-Konfiguration für den Ecolab „Versatronic“ muss eine gültige freie IP-Adresse des Netzwerks bekannt sein. Setzen Sie sich hierzu mit Ihrem Netzwerkadministrator in Verbindung. Im Ecolab PC-Setup-Programm werden die Ethernet-Einstellungen in den Online-Parametern eingestellt.
  • Página 184: Serielle Schnittstellen

    Gerätemenü 10.4.14 Serielle Schnittstellen Die Einstellungen der seriellen Schnittstellen aller Teilnehmergeräte in einem Bus müssen übereinstimmen. Aufruf: Gerätemenü èKonfiguration èserielle Schnittstellen èserielle Schnittstellen 1 bis 2 Auswahl/ Konfigurationspunkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Vorbelegung Protokoll Modbus-Slave Kommunikationsprotokoll Modbus-Slave Baudrate 9600 Übertragungsgeschwindigkeit 9600 19200 (Symbolrate) der seriellen 38400 Schnittstelle...
  • Página 185: Datum Und Uhrzeit

    Letzter auf Winterzeit im betreffenden Monat hh:mm:ss Uhrzeit Umschaltung Uhrzeit der Umstellung auf Winterzeit Im Ecolab PC-Setup-Programm werden Datum und Uhrzeit in den Online- Parametern eingestellt. Siehe Ä Kapitel 12.9.1 „Datum und Uhrzeit“ auf Seite 250. 10.5.2 Parametersätze (Reglerparameter) Die Parameter für die Reglerkanäle bestimmen das Regelverhalten des jeweiligen Regelkreises.
  • Página 186 Gerätemenü Auswahl/ Einstell- Parameter möglichkeit Erläuterung Vorbelegung Proportionalbereich 1 Spanne der Regelabweichung (Istwert - 0 bis 9999,9 ( (Xp1) Sollwert), in dem sich der Stellgrad proportional zur Regelabweichung verhält. Je Proportionalbereich 2 kleiner der Proportionalbereich gewählt wird, (Xp2) desto größer ist die Stellgradänderung pro Regelabweichung.
  • Página 187: Sollwerte

    Gerätemenü Auswahl/ Einstell- Parameter möglichkeit Erläuterung Vorbelegung max. Impulsfrequenz 2 Einschaltverzögerung 1 0 bis 999,9 s Verzögerung der Einschaltflanke bei 0,0 s Grenzwertschalter-verhalten Einschaltverzögerung 2 (Proportionalbereich = 0) Ausschaltverzögerung 1 0 bis 999,9 s Verzögerung der Ausschaltflanke bei 0,0 s Grenzwertschalter-verhalten Ausschaltverzögerung 2 (Proportionalbereich = 0)
  • Página 188: Funktionsebene

    Gerätemenü 10.6 Funktionsebene Die Funktionsebene dient in erster Linie Test- und Diagnosezwecken. Hier kann man Analog- und Binärwerte der Ausgänge manuell steuern. Dies kann z. B. zur Überprüfung einzelner Betriebsmittel in einer Anlage hilfreich sein. Im Rahmen von Wartungs- und Reparaturarbeiten können auch Zähler für Betriebstunden, Schaltvorgänge und Durchflussmenge zurückgesetzt werden.
  • Página 189: Geräteinfo

    Gerätemenü Beispielansicht Funktionsebene Analogausgänge Abb. 89: Ansicht Analogausgänge (1) Schaltfläche „Handmode“ (3) grüner Hintergrund: Handmode aktiv (2) gelber Hintergrund: Handmode aus Nach dem Ausschalten des „Handmodes“ übernimmt der Ausgang sofort wieder den seiner Konfiguration entsprechenden Wert. Die Ausgangsanzeige ist nun wieder gelb. 10.7 Geräteinfo Zur Kontrolle und für Diagnosezwecke sind im Menü...
  • Página 190: Service

    Ä Kapitel 9.3 „Speichermanagement (USB-Speicherstick)“ auf Seite 94. Debug-Window: Mit dem Debug-Window kann das Verhalten der Gerätesoftware genau untersucht werden. Es werden Daten angezeigt, die Ecolab Servicetechniker bei der Fehlersuche unterstützen können. Servicedaten: Hier können Statusinformationen abgelesen werden, die vom Ecolab Service-Personal zur Diagnose ausgewertet werden können.
  • Página 191: Touchscreen Kalibrieren

    Gerätemenü 10.9 Touchscreen kalibrieren Zur Gewährleistung einer präzisen und zuverlässigen Funktion der Touchscreen- Bedienung können Sie das Menü „Touchscreen kalibrieren“ aufrufen. Das Gerät fordert Sie dann auf, vier Punkte auf dem Touchscreen anzutippen. Folgen Sie einfach den Anweisungen auf dem Display. 417102269 Rev.
  • Página 192: Optionsplatinen Nachrüsten

    Optionsplatinen nachrüsten Optionsplatinen nachrüsten 11.1 Einbau von Optionsplatinen GEFAHR! Der Ein- und Ausbau von Optionsplatinen darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Die landesspezifischen Vorschriften sind zu beachten, um die elektrische Sicherheit zu gewährleisten. Abb. 91: Demontage des Abdeckblechs Abb. 92: Optionsplatine einstecken Die folgenden Schritte erläutern detailliert die Vorgehensweise beim Nachrüsten von Optionsplatinen: Bevor Sie die Optionsplatinenbestückung durch Nachrüsten ändern bzw.
  • Página 193 Optionsplatinen nachrüsten Lokalisieren Sie den gewählten Steckplatz am Gerät anhand der Beschriftung auf dem Abdeckblech der Optionssteckplätze oder der Anschlussübersicht im Klemmraumdeckel bzw. in der Betriebsanleitung. Siehe Ä Kapitel 7.4 „Anschlussübersicht“ auf Seite 56. Ziehen Sie alle steckbaren Schraubklemmen und Schnittstellenkabel ab, die Sie bei der Demontage des Abdeckblechs behindern.
  • Página 194: Energiebilanz

    Drehzahlbereich betrieben werden. Dennoch ist dies kurzzeitig möglich. Mit erhöhtem Verschleiß muss aber gerechnet werden. Eine Demo-Version des Ecolab PC-Setup-Programms befindet sich auf der CD, die im Lieferumfang des Ecolab „Versatronic“ enthalten ist. Alternativ können Sie die Software auch auf der Ecolab-Homepage kostenlos herunterladen: https://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/software/Versatronic/Versatronic-...
  • Página 195: Energiebilanztest Durchführen

    Optionsplatinen nachrüsten HINWEIS! Kommt es zu einer Überwärmung im Geräteinneren, wird der Alarm "Innentemperatur zu hoch" ausgelöst. Das Signal dieses Alarms ist im Binärselektor verfügbar und kann aus dem Gerät zum Zweck der Signalisierung mit externen Meldegeräten oder an Leitständen ausgegeben werden. Auswahl des Alarms "Innentemperatur zu hoch"...
  • Página 196 Optionsplatinen nachrüsten Abb. 95: Grafische Übersicht 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 197 Optionsplatinen nachrüsten Starten Sie das Ecolab PC-Setup-Programm über das Startmenü von Windows® ( Falls Sie die Demoversion des Ecolab PC-Setup-Programms nutzen, geben Sie als Benutzer-ID „Demo“ ein und bestätigen Sie mit „OK“. (Siehe Abb. 93.) Rufen Sie im „Versatronic“ -Setup-Programm den Menüpunkt „Geräteausführung“...
  • Página 198: Pc-Setup-Programm

    Gerät und mit dem Ecolab PC-Setup-Programm erfolgen. 12.1 Allgemein Mit dem Ecolab PC-Setup-Programm können alle Daten der Konfiguration und der Parametrierung offline bearbeitet werden. Komplette Gerätekonfigurationen können in das Gerät geladen werden, aus dem Gerät ausgelesen werden und auf einem PC/Laptop gespeichert werden.
  • Página 199: Installation Des Ecolab Pc-Setup-Programms

    PC-Setup-Programm 12.2 Installation des Ecolab PC-Setup-Programms Hard- und Software-Voraussetzungen Für die Installation und den Betrieb des Ecolab PC-Setup-Programms ist ein PC erforderlich, der die folgenden Voraussetzungen erfüllt: Betriebssystem: Microsoft® Windows XP® , Windows Vista® oder Windows 7® (32-Bit- und 64-Bit-Version)
  • Página 200 Klicken Sie die Schaltfläche „installieren“ an und warten Sie, bis die Installation beendet ist. ) Um die Vollversion installieren zu können, müssen Sie eine entsprechende Lizenz bei Ecolab erwerben. Kontaktdaten siehe Ä Kapitel 1.13.1 „Kontaktadresse zum Hersteller“ auf Seite 16).
  • Página 201: Anmeldung Am Setup-Programm

    PC-Setup-Programm 12.3 Anmeldung am Setup-Programm Nach der erstmaligen Installation des Setup-Programms werden Benutzername und Passwort nicht abgefragt. Im Menü „Extras“ kann durch die Funktion „Anmeldung erneuern / Passwort ändern“ die Abfrage beim Programmstart aktiviert werden. Durch die Aktivierung der Anmeldefunktion kann zwischen den Benutzern „Spezialist“ und „Instandhaltung“...
  • Página 202: Schnellstart-Agent

    Ist der Autostart inaktiv, d. h. das Symbol ist nicht in der Taskleiste enthalten, kann der Schnellstart-Agent manuell über das Startmenü von Windows gestartet werden. Der Schnellstart-Agent befindet sich in der gleichen Programmgruppe wie das Ecolab PC- Setup-Programm. Schnellstart-Agent beenden Durch Auswahl des Eintrags „Beenden“...
  • Página 203: Programmoberfläche

    PC-Setup-Programm 12.5 Programmoberfläche 12.5.1 Elemente der Programmoberfläche Abb. 99: Elemente der Programmoberfläche (1) Menüleiste (4) Arbeitsbereich - Anzeigefenster (2) Symbolleiste (5) Verbindungsstatus (3) Arbeitsbereich - Navigationsbaum Menüleiste Mit Hilfe der Menüleiste werden die einzelnen Funktionen des PC-Setup-Programms gestartet. Siehe Abb. 99. Symbolleiste Die Symbolleiste enthält ausgewählte Funktionen der Menüleiste.
  • Página 204 PC-Setup-Programm Symbolleiste verschieben Der Anwender kann die Position der Symbolleiste verändern: Abb. 100: Symbolgruppe Mauszeiger zwischen zwei Symbolgruppen positionieren (siehe Abb. 101.) Linke Maustaste betätigen Symbolleiste bei gedrückter linker Maustaste an die gewünschte Position ziehen Linke Maustaste loslassen Mögliche Positionen der Symbolleiste sind: An der linken oder rechten Fenstergrenze (senkrechte Ausrichtung) Unter der Menüleiste (waagerechte Ausrichtung), Am unteren Rand über den Benutzerangaben (waagerechte Ausrichtung)
  • Página 205: Setup-Datei Bearbeiten

    Neue Datei erzeugen: Datei èNeu Vorhandene Datei öffnen: Datei èÖffnen Der Arbeitsbereich (Navigationsbaum und Anzeigefenster) zeigt die Menüstruktur mit den jeweiligen Einstellmöglichkeiten des Ecolab „Versatronic“ aus dem Ecolab PC-Setup- Programm heraus. Abb. 101: Setup-Datei bearbeiten (1) Navigationsbaum (vollständige Menüstruktur des PC-...
  • Página 206: Menüleiste

    PC-Setup-Programm 12.6 Menüleiste Dieses Kapitel beschreibt die Funktionen der Menüleiste. Die Reihenfolge der Unterkapitel entspricht der Anordnung der Menüs in der Menüleiste (von links nach rechts). 12.6.1 Datei Menü Legt eine neue Setup-Datei im Arbeitsbereich an. Der Anwender kann nach dem Aufruf des Befehls „Neu“...
  • Página 207 PC-Setup-Programm Exportieren als RTF Speichert die aktuelle Einstellung als RTF-Datei auf dem PC. Diese Funktion ist hilfreich zur Dokumentation einer Gerätekonfiguration. Drucken ... Druckt die Setup-Einstellungen des Projekts oder eines Moduls (abhängig von dem im Navigationsbaum markierten Objekt). Die zu druckenden Menüs können zuvor ausgewählt werden.
  • Página 208: Datentransfer-Menü

    Importiert eine Setup-Datei im SET-Format von einem externen Massenspeicher (USB- Speicherstick) in die geöffnete Setup-Datei. Eine SET-Datei, die zuvor mit einem USB- Speicherstick aus dem Gerät kopiert wurde, kann so zur Bearbeitung mit dem Ecolab PC- Setup-Programm geöffnet werden. Näheres zum Laden und Speichern von SET-Dateien über die USB-Schnittstelle am Ä...
  • Página 209: Extras

    Anmeldung erneuern / Passwort ändern Öffnet ein Fenster zur Aktivierung der Benutzeranmeldung. Nach der Installation des Ecolab PC-Setup-Programms werden Benutzername und Passwort beim Programmstart solange nicht abgefragt, bis die Benutzeranmeldung aktiviert wurde. Der Anwender ist zunächst als „Spezialist“ mit leerem Passwort angemeldet. Mit dieser Funktion wird die Benutzer- und Passwortabfrage bei Programmstart aktiviert und das aktuelle Passwort geändert.
  • Página 210: Fenster

    PC-Setup-Programm 12.6.4 Fenster Überlappend Ordnet alle geöffneten Setup-Fenster versetzt an. Um ein Fenster in den Vordergrund zu bringen, muss es mit der linken Maustaste angeklickt werden. Untereinander Ordnet alle geöffneten Setup-Fenster versetzt an. Um ein Fenster in den Vordergrund zu bringen, muss es mit der linken Maustaste angeklickt werden.
  • Página 211: Verbindung Zum Gerät

    PC-Setup-Programm 12.7 Verbindung zum Gerät Dieses Kapitel beschreibt die verschiedenen Möglichkeiten, eine Verbindung zwischen dem Ecolab PC-Setup-Programm und dem Gerät aufzubauen. Eine Verbindung ist möglich über: LAN-Schnittstelle (HTTP oder HTTP-Proxy) USB-Schnittstelle Die USB-Schnittstelle ist nicht für eine dauerhafte Verbindung vorgesehen, da der USB-Stecker wegen fehlender Verriegelung nicht gegen unbeabsichtigtes Herausziehen geschützt ist.
  • Página 212 PC-Setup-Programm Verbindung aufbauen Will der Anwender eine Verbindung aufbauen (oder bei nicht vorhandener Verbindung den Datentransfer starten), öffnet das PC-Setup-Programm die Geräte-Verbindungsliste. Der Anwender muss dann das betreffende Gerät in der Geräte-Verbindungsliste markieren und danach die Schaltfläche „Verbindung aufbauen“ betätigen. Soll ein Gerät nicht verbunden werden, ist der jeweilige Dialog (Fenster „Geräte-Verbindungsliste“) mit der Schalfläche „Exit“...
  • Página 213: Verbindung Mit Assistent Konfigurieren

    PC-Setup-Programm 12.7.2 Verbindung mit Assistent konfigurieren Der Assistent für Verbindungseinstellungen unterstützt den Anwender beim Konfigurieren einer neuen Verbindung. Der Assistent ist nach dem Öffnen der Geräte-Verbindungsliste immer aktiv (Haken gesetzt). Er wird dann jedesmal gestartet, wenn ein neuer Eintrag zur Geräte-Verbindungsliste hinzugefügt werden soll.
  • Página 214 PC-Setup-Programm Abb. 105: Setup-Dialog - Anmeldung am Gerät Auswahl/ Einstellungspunkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Keine Anmeldung durchführen Kontrollkästchen Option aktivieren (Haken setzen), wenn die Verbindung zum Gerät ohne Anmeldung erfolgen soll. Ohne Anmeldung stehen möglicherweise einige Funktionen nicht zur Verfügung. Ausschlaggebend ist, welche Rechte für einen nicht angemeldeten Benutzer definiert wurden.
  • Página 215 PC-Setup-Programm Setup-Dialog - TCP/IP-Port-Einstellungen Dieser Dialog ist abhängig von der gewählten Verbindungsvoreinstellung. Die Abbildung zeigt den Fall „Setup oder Ringspeicher über HTTP-Proxy“. Mit Ausnahme der Parameter „Proxy“ und „Proxy-Port“ gilt die Beschreibung auch für den Fall „Setup oder Ringspeicher über TCP/IP“. Abb.
  • Página 216 PC-Setup-Programm Abb. 107: Setup-Dialog - Übersicht der Einstellungen 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 217 PC-Setup-Programm Setup-Dialog - Einstellungen der USB-Schnittstelle des PC Sind mehrere Geräte über USB-Schnittstellen angeschlossen, muss hier ein Gerät ausgewählt werden. Darüber hinaus lassen sich verschiedene Prüfkriterien aktivieren, so dass die Verbindung zum Gerät nur bei erfolgreicher Prüfung hergestellt wird. Dieser Dialog ist abhängig von der gewählten Verbindungsvoreinstellung. Die Abbildung zeigt den Fall „Verbindung über USB“.
  • Página 218: Verbindung Ohne Assistent Konfigurieren

    PC-Setup-Programm Setup-Dialog - Übersicht der Einstellungen Zum Abschluss der Konfiguration erhält der Anwender eine Übersicht der Einstellungen. Eine fehlerhafte Einstellung kann korrigiert werden, indem der Anwender über die Schaltfläche „Zurück“ den betreffenden Setup-Dialog erneut aufruft und dort die Korrektur vornimmt. Abb.
  • Página 219 PC-Setup-Programm Abb. 110: Neues Gerät Abb. 111: Einstellungen für Anmeldung Abb. 112: Einstellungen für Kommunikationsaufbau 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 220 PC-Setup-Programm Einstellungen für das neue Gerät vornehmen und auf „Schnittstelle“ klicken (siehe Abb. 110). Einstellungen für die Anmeldung vornehmen und auf „Eigenschaften“ klicken (siehe Abb. 111.) Einstellungen für Protokoll und Schnittstelle vornehmen und auf OK klicken. Gegebenenfalls zuvor auf die Schaltfläche „Erweitert...“ klicken, um erweiterte Einstellungen für die Kommunikation durchzuführen.
  • Página 221: Gerätesuche Im Netzwerk

    PC-Setup-Programm 12.7.4 Gerätesuche im Netzwerk Diese Funktion unterstützt den Anwender bei der Auswahl der IP-Adresse oder des Host- Namens für das betreffende Gerät. Im Dialog zur Eingabe der IP-Adresse bzw. des Host- Namens befindet sich rechts neben dem Eingabefeld die Schalfläche „Suchen“. Abb.
  • Página 222: Gerät Einstellen Mit Dem Ecolab Pc-Setup-Programm

    Ä Kapitel 10.4 „Konfiguration“ auf Seite 149 Siehe Ä Kapitel 10.5 „Parametrierung“ auf Seite 183. 12.8.2 Benutzerliste Die werkseitig eingerichteten Benutzernamen, Passwörter und Benutzerrechte (siehe Ä Kapitel 9.1.1 „Passwörter und Benutzerrechte“ auf Seite 82) können mit dem Ecolab PC-Setup-Programm geändert werden. Auswahl/ Konfigurationspunkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Zeichentabelle „Zeichentabelle für...
  • Página 223 PC-Setup-Programm In den Zeichentabellen 5 bis 16 können Zeichen für die Benutzeranmeldung hinzugefügt bzw. verändert werden. Die Zeichentabellen 1 bis 4 können nicht verändert werden. Abb. 117: Zeichentabelle für Passwörter (1) Auswahlfeld Kategorie (5) Auswahlfeld Tabelle 1 bis 16 zur Auswahl der zu (2) Visualisierung des Tastaturlayouts im Gerätemenü...
  • Página 224 PC-Setup-Programm Öffentliche Rechte konfigurieren Hier werden die Zugriffsrechte für alle Bediener ohne Benutzeranmeldung eingestellt. Einstellungen aufrufen: Nur Setup èBenutzerliste èöffentliche Rechte Abb. 118: Öffentliche Rechte konfigurieren 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 225: Ländereinstellungen

    PC-Setup-Programm Benutzerrechte konfigurieren Hier werden die Benutzerrechte des jeweiligen Benutzerkontos eingestellt. Zur Ausübung der jeweiligen Benutzerrechte ist eine entsprechende Benutzeranmeldung erforderlich. Siehe Ä Kapitel 10.1 „An-/Abmeldung“ auf Seite 109. Einstellungen aufrufen: Nur Setup èBenutzerliste èRechte Abb. 119: Benutzerrechte konfigurieren 12.8.3 Ländereinstellungen Die Ländereinstellungen (Sprache und länderspezifische Einstellungen wie Datumsformat und Dezimalzeichen) werden vom Setup-Programm beim Erzeugen einer Setup-Datei aus...
  • Página 226 PC-Setup-Programm Abb. 120: Ländereinstellungen Auswahl/ Einstellungspunkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Kennung keine Eingabe möglich, Interne Kennung (nur für Servicezwecke zur wird automatisch vergeben Identifikation der Sprache) Sprache werkseitig eingestellten Text Bezeichnung der Sprache Datumsformat TTMMJJJJ MMTTJJJJ Anzeigeformat des Datums JJJJMMTT Dezimalzeichen folgende Zeichen sind z.
  • Página 227 Häkchen im Kontrollkästchen der gewünschten Sprache setzen und übernehmen Die neue Sprache kann nun bei Bedarf noch bearbeitet werden und mit dem nächsten Datentransfer in das Gerät geladen werden aus einer Sprache der aktuellen Bibliothek (interne Bibliothek des Ecolab PC-Setup- Programms) Ländereinstellungen öffnen: Nur Setup (Doppelklick) èLändereinstellungen (Doppelklick)
  • Página 228 PC-Setup-Programm Sprache bearbeiten Standardsprachen können nicht bearbeitet werden. Mit dem Ecolab PC- Setup-Programm können nur Sprachen bearbeitet werden, die vom Anwender erstellt wurden. Siehe Abb. 121. Die folgende Abbildung zeigt auf der linken Seite die Texte der Ausgangssprache und auf der rechten Seite die Texte der Zielsprache.
  • Página 229 PC-Setup-Programm Symbolleiste Über die Symbolleiste stehen dem Anwender verschiedene Funktionen für die Textbearbeitung zur Verfügung. Abb. 122: Symbolleiste Erklärung Schaltfläche Text suchen Text durch anderen Text ersetzen Filter verwenden, um die Anzahl der Texte in der Liste zu reduzieren Texte alphabetisch sortieren Text-ID anzeigen (anstelle der Zeilennummer) Text als „nicht bearbeitet“...
  • Página 230: Gerätezeichensatz

    PC-Setup-Programm 12.8.4 Gerätezeichensatz Bei der Erstellung einer neuen Sprache können auch die Zeichen festgelegt werden, die am Gerät für Texteingaben zur Verfügung stehen (virtuelle Tastatur). Abb. 123: Gerätezeichensatz (1) Eingabefeld für Zeichenauswahl Die Zeichen, die hier eingegeben werden, bietet die virtuelle Tastatur auf dem Gerät später beim Betätigen der entsprechenden Taste zur Auswahl an.
  • Página 231 PC-Setup-Programm Abb. 124: Anwenderebene 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 232: Mathematische Formeln

    Mathematische Formeln Mathematikformeln müssen mit dem Ecolab PC-Setup-Programm erstellt werden. Beim Datentransfer zum Gerät wird die Formel dann zusammen mit dem Setup in den Ecolab „Versatronic“ geladen. Für Formeln, die bereits in das Gerät geladen wurden, können die Konfigurationsdaten unterhalb des Formeleingabefeldes alternativ auch am Gerät eingestellt werden.
  • Página 233: Logikformeln

    Logikformeln Logikformeln müssen mit dem Ecolab PC-Setup-Programm erstellt werden. Beim Datentransfer zum Gerät wird die Formel dann zusammen mit dem Setup in das Ecolab „Versatronic“ geladen. Für Formeln, die bereits in das Gerät geladen wurden, kann die Bezeichnung unterhalb des Formeleingabefeldes und die Konfiguration des Alarms alternativ auch am Gerät eingestellt werden.
  • Página 234: Kundenspezifische Linearisierung

    Wertetabellen bzw. Formeln für die kundenspezifische Linearisierung müssen mit dem Ecolab PC-Setup-Programm erstellt werden. Beim Datentransfer zum Gerät wird die Linearisierung zusammen mit dem Setup in den Ecolab „Versatronic“ geladen. Nachdem die Linearisierungen in das Gerät geladen wurden, können sie bei der Konfiguration folgender Arten von Analogeingängen verwendet werden:...
  • Página 235 „Formel“ als „Art der Linearisierung“: Grenzen des Wertebereiches der Y-Spalte Ende Messbereich Die Sensorsignalwerte (X-Werte) werden durch die Formel zu Werten der Messgröße (Y-Werte) umgerechnet. In den Analogeingängen des „Versatronic“ gelten die Y-Werte als Eingangsmesswert. 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 236: Puffersatztabellen

    Stützwerte in der Tabelle erzeugt werden. 12.8.9 Puffersatztabellen Im Ecolab „Versatronic“ sind 3 Puffersatztabellen angelegt. Puffersatztabellen werden für die Kalibrierung von pH-Sensoren mit automatischer Puffererkennung benötigt. Siehe Ä Kapitel 10.2.2 „Kalibrierung pH-Messung“ auf Seite 117. Diese Puffersatztabellen können hier beliebig verändert werden.
  • Página 237: Prozessbilder

    PC-Setup-Programm 12.8.10 Prozessbilder Prozessbilder sind Bilder, die in Abhängigkeit vom jeweiligen Prozess individuell erstellt bzw. angepasst werden können. Die Erstellung erfolgt im Setup-Programm und wird dann mittels Neukonfigurierung auf das Gerät übertragen. Bestandteile des Prozessbildes sind: Hintergrundfarbe: einstellbare Farbe des Hintergrundes, siehe Abb. 129, Pos. 2. Hintergrund: beliebiges Bild im Bitmap-Format (Die Abmessung des Prozessbildes beträgt 316 ×...
  • Página 238 PC-Setup-Programm Pozessbild-Editor Abb. 130: Prozessbild-Editor (1) Bezeichnung des Prozessbildes (wird in der Titelleiste (5) Schaltfläche „Vorschau“ öffnet das Vorschau-Fenster des Prozessbildes eingeblendet) mit der Entwurfsansicht des Prozessbildes „Vorschau“. (2) Einstellung der Hintergrundfarbe des Prozessbildes Siehe Kapitel Vorschau Ä auf Seite 239. (3) Schaltflächen zum Bearbeiten von Objekten des (6) "Hintergrund"...
  • Página 239 PC-Setup-Programm Schaltflächen des Prozessbild-Editors Funktion Schaltfläche „Ausschneiden“ markiertes Objekt in die Zwischenablage kopieren und aus der Liste löschen „Kopieren“ markiertes Objekt in die Zwischenablage kopieren „Einfügen“ fügt ein Objekt aus der Zwischenablage in die markierte Listenposition ein, das markierte Objekt und alle Objekte unterhalb werden dabei nach unten verschoben „Neu“...
  • Página 240 PC-Setup-Programm Vorschau Die Schaltfläche „Vorschau“ im Prozessbild-Editor öffnet die Vorschau. Hier kann das Prozessbild in der Entwurfsansicht betrachtet werden. Das Prozessbild wird so angezeigt, wie es später am Gerät zu sehen ist. Per Drag and Drop können Objekte verschoben werden. Durch Ziehen an den Ecken und Rändern kann die Größe von Objekten verändert werden.
  • Página 241 PC-Setup-Programm Funktion Schaltfläche oben Ausrichten“ richtet mehrere gleichzeitig markierte Objekte an der oberen Kante des zuerst markierten Objektes aus ( „unten Ausrichten“ richtet mehrere gleichzeitig markierte Objekte an der unteren Kante des zuerst markierten Objektes aus ( ) Durch Halten der Shift-Taste und Anklicken mit der linken Maustaste, können mehrere Objekte gleichzeitig markiert werden. Hintergrundfarbe Hier kann die Hintergrundfarbe ausgewählt werden.
  • Página 242 PC-Setup-Programm Rufen Sie die Bilderliste auf Nur Setup èProzessbilder èRegisterkarte „Prozessbild 1“ èSchaltfläche „Hintergrund“ èSchaltfläche „Bilderliste“ Importieren: Markieren Sie ein Bild in der Liste, das Sie mit dem neuen überschreiben möchten, und klicken Sie die Schaltfläche „Ersetzen“ an. Exportieren: Markieren Sie ein Bild in der Liste, das Sie exportieren möchten, und klicken Sie die Schaltfläche „Exportieren“...
  • Página 243 PC-Setup-Programm Objekte In der Objektliste des Prozessbild-Editors stehen 50 leere Objekte zur Verfügung. Durch Doppelklick auf einen Eintrag oder Anklicken der Schaltfläche „Bearbeiten“ im Prozessbild-Editor öffnet sich ein Dialog zur detaillierten Konfiguration, Gestaltung und Formatierung des entsprechenden Objektes. Zur Übersicht werden in der Liste für jedes Objekt die Abmessung, Position im Prozessbild, Typ und Sichtbarkeit eingeblendet.
  • Página 244 PC-Setup-Programm Objekttypen Piktogramme: Einem Binärsignal werden zwei Bilder zugeordnet. In Abhängigkeit von dessen Binärwert wird jeweils eins von beiden Bildern eingeblendet. Beispiel: Eine Kontrollleuchte soll visualisiert werden. Das Bild einer grünen Kontrollleuchte wird bei „TRUE“ eingeblendet und Bild einer grauen (Lampe aus) bei „FALSE“. Auswahl/ Konfigurationspunkt Einstellmöglichkeit...
  • Página 245 PC-Setup-Programm Digitalsignale: Einem Binärsignal werden zwei Klartexte zugeordnet. In Abhängigkeit von dessen Binärwert wird jeweils einer von beiden Klartexten eingeblendet. Beispiel: Ein Hand- / Automatikumschalter soll visualisiert werden. Je nach Schalterstellung wird entweder der Text „Handbetrieb“ oder „Automatikbetrieb“ angezeigt. Auswahl/ Konfigurationspunkt Einstellmöglichkeit Erläuterung...
  • Página 246 PC-Setup-Programm Universelle Anzeige: Anzeige von Konfigurationseinstellungen wie z. B. Einheiten oder Bezeichnungen einer internen Analogsignalquelle des Ecolab „Versatronic“ . Auswahl/ Konfigurationspunkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Sichtbar Häkchen in Setzen des Häkchens: Objekt wird angezeigt Kontrollkästchen leeres Kontrollkästchen: Objekt ausgeblendet X-Position 0 bis 315 Pixel...
  • Página 247 PC-Setup-Programm Text: Klartext zur Beschriftung von Visualisierungselementen. Auswahl/ Konfigurationspunkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Sichtbar Häkchen in Setzen des Häkchens: Objekt wird angezeigt Kontrollkästchen leeres Kontrollkästchen: Objekt ausgeblendet X-Position 0 bis 315 Pixel X-Koordinate der linken oberen Ecke des Piktogramms Y-Position 0 bis 181 Pixel Y-Koordinate der linken oberen Ecke des Piktogramms Breite...
  • Página 248 PC-Setup-Programm Bargraph: Senkrechte oder waagerechte Balkenanzeigen zur Visualisierung von analogen Werten. Auswahl/ Konfigurationspunkt Einstellmöglichkeit Erläuterung Sichtbar Häkchen in Setzen des Häkchens: Objekt wird angezeigt Kontrollkästchen leeres Kontrollkästchen: Objekt ausgeblendet X-Position 0 bis 315 Pixel X-Koordinate der linken oberen Ecke des Piktogramms Y-Position 0 bis 181 Pixel...
  • Página 249 Das Ecolab „Versatronic“ kann für den ereignisgesteuerten Versand von E-Mail Benachrichtigungen konfiguriert werden. Bis zu fünf E-Mail-Vorlagen können im Ecolab „Versatronic“ hinterlegt werden. Der Versand der E-Mails wird durch das Binärsignal im Feld „Alarm-Signal“ ausgelöst. Falls vorhanden, können E-Mail-Benachrichtigungen durch den SMS-Gateway ihres Mobilfunknetzanbieters als SMS auf ihr Handy umgeleitet werden.
  • Página 250: Webserver

    „Versatronic“ . In der Konfiguration des Webservers können kundenspezifische Websites importiert werden. Zur Bearbeitung einer bereits hinterlegten Website kann diese exportiert werden. Im Web-Dokument können auch Daten aus dem Gerätespeicher des „Versatronic“ angezeigt werden. Einstellungen aufrufen: Nur Setup èKonfiguration Webserver (Doppelklick)
  • Página 251 Ä Kapitel 12.7 „Verbindung zum Gerät“ auf Seite 210. Siehe 12.9.1 Datum und Uhrzeit Hier wird das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit im Gerät aus dem Ecolab PC- Setup-Programm heraus gesetzt. Einstellungen aufrufen: Online-Parameter èDatum und Uhrzeit (Doppelklick) 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 252 PC-Setup-Programm Abb. 139: Datum und Uhrzeit (1) Schaltfläche „Permanent auslesen“ synchronisiert die Geräte-Uhrzeit mit der eingestellten startet die ständige Synchronisierung der Datum- / Uhrzeit im PC-Setup-Programm Die Uhrzeit im Gerät Zeitanzeige in der Software mit dem Gerät wird an die eingestellte Uhrzeit angepasst, sofern die (2) Schaltfläche „Anhalten“...
  • Página 253 Verfügung, mit dem Sie die gewünschte Option freischalten können. Freischaltcode eingeben Sie erhalten, nachdem Sie die Codenummer des gewünschten Typenzusatzes Ihres Gerätes zu Ecolab geschickt haben, den Freischaltcode dieser Option. Nach korrekter Eingabe des Freischaltcodes steht Ihnen die Option im Gerät zur Verfügung. Typenzusätze zurücksetzen Mit dieser Option können alle softwaremäßigen Typenzusätze in Ihrem Gerät...
  • Página 254 Beim Aufruf von „Abgleichen / Testen“ nehmen die Ausgänge undefinierte Zustände an. „Abgleichen und Testen“ darf daher nicht im laufenden Betrieb einer Anlage, die vom Ecolab „Versatronic“ gesteuert wird, aufgerufen werden. Unter „Abgleichen / Testen“ findet man zahlreiche Testfunktionen, die im „Gerätemenü“ in ähnlicher Weise in der „Funktionsebene“...
  • Página 255 PC-Setup-Programm Abb. 141: Analogeingänge (1) Schaltfläche „Anhalten“ startet einen Testlauf stoppt einen Testlauf (4) Messwerttabelle (2) Istwertanzeige listet die gemessenen Werte im Zeitverlauf auf zeigt den aktuellen Analogwert des Eingangs an (5) Einstellung „Netzfrequenz“ (3) Schaltfläche „Testen“ (6) Auswahl des zu testenden Analogeingangs (7) Auswahl der zu testenden Signalart Analogausgänge Hier können die Analogausgänge des Gerätes auf Funktion geprüft werden.
  • Página 256 PC-Setup-Programm Binärausgänge Hier können die Binärausgänge des Gerätes auf Funktion geprüft werden. Durch Setzen der Häkchen in den Optionsfeldern, werden die Binärausgänge am Gerät mit dem PC- Setup-Programm manuell gesteuert. Mit den Schaltflächen „Alle setzen“ und „Alle löschen“ können sämtliche Binärausgänge auf einmal ein- bzw. ausgeschaltet werden. Aufruf: Online-Parameter èAbgleichen / Testen (Doppelklick) èRegisterkarte Binärausgänge Abb.
  • Página 257 Touch In dieser Ansicht kann die Touchscreen-Kalibrierung (vgl. „Touchscreen kalibrieren“, siehe Ä Kapitel 10.9 „Touchscreen kalibrieren“ auf Seite 190) aus dem Ecolab PC-Setup- Programm heraus gestartet werden. Außerdem werden die Kalibrierdaten des Touchscreens ausführlich dargestellt. Diese dienen der Diagnose bei Problemen mit der Touch-Bedienung zusammen mit dem Ecolab Service.
  • Página 258 Technische Daten Technische Daten 13.1 Abmessungen Abb. 145: Abmessungen Seitenansicht Vorderansicht Ansicht von unten (Kabeleinführungen) 13.2 Basisteil Analogeingänge 13.2.1 Temperaturmessung 1 (IN4) Umgebungs- Fühler-/Signalart Anschlussart Anschlussart Messgenauigkeit temperatureinfluss Pt100 DIN EN 60751 2-Leiter/3-Leiter -200 bis +850 ≤ 50 ppm/K ≤ 0,05 % vom MB ( °C Pt1000 DIN EN 60751 2-Leiter/3-Leiter -200 bis +850...
  • Página 259: Technische Daten

    Technische Daten ) MB: Messbereichsumfang ) Mit Hilfe der kundenspezifischen Linearisierung kann eine Sensorkennlinie eingegeben : maximaler Widerstandswert des Messbereichs (400 Ω oder 4000 Ω) 13.2.2 Temperaturmessung 2 (IN5) Umgebungs- Fühler-/Signalart Anschlussart Messbereich Messgenauigkeit temperatureinfluss Pt100 DIN EN 60751 2-Leiter/3-Leiter -200 bis +850 ≤...
  • Página 260 ) Diese Angabe ist nur relevant, wenn in der Konfiguration unter dem Punkt „Kontakt“ die externe Spannungsquelle gewählt wird. Die Speisung von Sensoren und Messumformern sollte aus den Spannungsversorgungsausgängen des Ecolab „Versatronic“ erfolgen. Ein extern gespeistes Spannungssignal darf maximal eine Spannung von 28 V haben.
  • Página 261 Schnittstelle auslesen ( Geräteeinstellungen lesen/ schreiben, Service-Daten speichern ( ), Firmware updaten USB-Device- Geräteeinstellung per PC- Ecolab PC-Setup- USB-Port Typ Mini- Schnittstelle Setup-Programm, Programm, Ecolab Messdaten auslesen, PCC/ PCA3000- archivieren, auswerten Software ) Die Registrierfunktion speichert Messdaten in einem geräteinternen Ringspeicher.
  • Página 262 Technische Daten Temperaturkompensation TK linear, natürliche Wässer DIN EN 27888, natürliche Wässer mit erweitertem Bereich, TDS ( ASTM D-1125-95 für neutrale (NaCl), saure (HCl) und alkalische (NaOH) Verunreinigungen Zellenkonstante 0,01 bis 10 cm 4 Messbereiche konfigurierbar Messbereichsumschaltung ( Messgenauigkeit ≤ 0,6 % vom MB ( ) + 0,3 μS ×...
  • Página 263 Technische Daten 13.8 Optionsplatinen Analogeingänge 13.8.1 Universaleingang 2,3 (IN 11, IN 12) Umgebungs- Fühler-/Signalart Anschlussart Messbereich Messgenauigkeit temperatureinfluss Pt100 DIN EN 60751 2-Leiter/3-Leiter -200 bis +850 ≤ 50 ppm/K ≤ 0,05 % vom MB ( °C Pt1000 DIN EN 60751 2-Leiter/3-Leiter -200 bis +850 ≤...
  • Página 264 Technische Daten 13.8.3 Messkreisüberwachung Messbereichs- unterschreitung / - Kurzschluss/ Eingang/Sensor überschreitung Sensorbruch Leitungsbruch Besonderheiten pH-Wert konfigurierbare konfigurierbare (Glaselektrode) Impedanzmessu Impedanzmessung ng ( pH-Wert (ISFET) nein ( nein ( Leitfähigkeit konduktiv nur bei 4- nein ( Leiterschaltung ( Leitfähigkeit induktiv nein ( nein ( Universaleingang bei nein (...
  • Página 265 Technische Daten 13.11 Optionsplatinen Binärausgänge Strombelast- barkeit bei Kontakt- Optionskarte Schaltausgang ohmscher Last lebensdauer Besonderheiten Relaisausgang 2-fach- 3 A bei AC 250 V 150000 Schaltspiele - 2 Schließer ( Schließer Relaisausgang 1-fach- 1 Wechsler Wechselkontakt Halbleiterrelais Triac Schaltausgang mit 1 A bei AC 230 V verschleißfrei Triac (geschützt durch Varistor)
  • Página 266: Profibus-Dp

    PC-Setup-Programm konfiguriert werden. )Modbus TCP/IP ermöglicht die Kommunikation von Modbus-Teilnehmern über ein LAN, sofern diese an das LAN angebunden sind (z. B. durch Gateways). Zur Konfiguration einer Modbus-Kommunikation benötigen Sie die Schnittstellenbeschreibung des Ecolab „Versatronic“ . ) Für die IP-Konfiguration ziehen Sie bitte Ihren Netzwerkadministrator oder einen IT-Fachmann zu Rate.
  • Página 267: Elektrische Daten

    Technische Daten 13.14 Elektrische Daten Spannungsversorgung (Schaltnetzteil) AC 110 bis 240 V +10/-15 %; 48 bis 63 Hz oder AC/DC 20 bis 30 V; 48 bis 63 Hz elektrische Sicherheit nach DIN EN 61010, Teil 1 Überspannungskategorie III, Verschmutzungsgrad 2 max.
  • Página 268 Historie-Funktion ( Archivierung/Auswertung nein ja (mit Ecolab PCA3000- Auswertesoftware ) ) In einer Gruppe kann ein frei konfigurierbarer Satz von Eingangsgrößen zusammengestellt werden. Jede Gruppe hat ihr separates Anzeigebild. Die Gruppenzugehörigkeit wird bei der Datenspeicherung berücksichtigt, um die Auswertung per PC zu ermöglichen.
  • Página 269: Außer Betrieb Setzen

    Außerbetriebnahme, Demontage, Umweltschutz Außerbetriebnahme, Demontage, Umweltschutz Personal: Servicepersonal Fachkraft Schutzausrüstung: Schutzhandschuhe Chemikalienbeständige Schutzhandschuhe Schutzbrille Sicherheitsschuhe GEFAHR! Verletzungsgefahr durch außer Acht lassen der vorgeschriebenen Schutzausrüstung (PSA)! Beachten Sie bei allen Demontagearbeiten die Verwendung der laut Produktdatenblatt vorgeschriebenen PSA. 14.1 Außer Betrieb setzen GEFAHR! Die hier beschrieben Vorgänge dürfen nur von Fachpersonal, wie am Anfang des Kapitels beschrieben und nur unter Verwendung der PSA...
  • Página 270 Außerbetriebnahme, Demontage, Umweltschutz 14.2 Demontage GEFAHR! Die Demontage darf nur von Fachpersonal unter Verwendung der PSA durchgeführt werden. Achten Sie darauf, dass vor Beginn der Demontagearbeiten die komplette Stromversorgung getrennt wurde. Bei Kontakt mit spannungsführenden Bauteilen besteht Lebensgefahr. Eingeschaltete elektrische Bauteile können unkontrollierte Bewegungen ausführen und zu schwersten Verletzungen führen.
  • Página 271 Füllen Sie alle Angaben aus und folgen Sie der weiteren Navigation. Folgende Dokumente müssen ausgefüllt werden: – Rücksendeformular: – Fordern Sie das Formular bei Ecolab an. – Füllen Sie es vollständig und korrekt aus. – Füllen Sie die Unbedenklichkeitserklärung aus.
  • Página 272: Entsorgung Und Umweltschutz

    Außerbetriebnahme, Demontage, Umweltschutz 14.4 Entsorgung und Umweltschutz UMWELT! Gefahr für die Umwelt durch falsche Entsorgung! Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. – Elektroschrott, Elektronikkomponenten, Schmier- und andere Hilfsstoffe von zugelassenen Fachbetrieben entsorgen lassen. – Im Zweifel Auskunft zur umweltgerechten Entsorgung bei der örtlichen Kommunalbehörde oder speziellen Entsorgungsfachbetrieben einholen.
  • Página 273 Operating instructions Versatronic Modular multi-channel measuring instrument Versatronic 417102269 Rev. 2-08.2020 25/08/2020 ENGLISH...
  • Página 274 4.5 Allocation of inputs and outputs to the measurement channels....... 32 4.5.1 Assignment tables..................32 4.5.1.1 Versatronic Standard.................. 32 4.5.1.2 Versatronic cooling water C1 (1 cooling tower, 2 biocides)......33 4.5.1.3 Versatronic cooling water C2..............34 4.5.1.4 Versatronic cooling water C2..............35 4.5.1.5 Versatronic cooling water C3..............
  • Página 275 Table of contents 5.3 Material code....................40 Assembly......................... 43 6.1 Details....................... 43 6.2 Wall mounting....................44 6.2.1 Drilling plan....................46 6.3 Pipe mounting....................47 6.4 Panel mount...................... 48 Electrical connection..................... 49 7.1 Installation note....................49 7.2 Insert the cable and connect................50 7.2.1 Open the device terminal compartment............
  • Página 276 9.1.2 Menu structure....................82 9.1.3 Controls......................85 9.1.4 Display elements................... 85 9.1.4.1 Display elements Versatronic Standard............85 9.1.4.2 Display elements Versatronic cooling water..........86 9.1.5 Invalid display values..................86 9.1.6 Entering text and numbers................88 9.2 Alarm / event list....................90 9.2.1 Alarm list......................
  • Página 277 10.2.6.3 Two point calibration (linear scale)............136 10.2.6.4 Slope calibration (free chlorine pH / temp compensated)....... 137 10.3 User level...................... 138 10.3.1 Versatronic standard.................. 138 10.3.2 Versatronic cooling water................141 10.4 Configuration....................145 10.4.1 General...................... 145 10.4.1.1 Analogue signal alerts................146 10.4.1.2 Calibration timer..................
  • Página 278 12.7.2 Configuring the connection with assistant..........202 12.7.3 Configuring the connection without the assistant........206 12.7.4 Searching for devices on the network............208 12.8 Setting up the device with the Ecolab PC Setup program......209 12.8.1 Configuration and parameters..............209 12.8.2 User list...................... 210 12.8.3 Country settings..................
  • Página 279 Table of contents 12.8.11 Email......................234 12.8.12 Web server....................235 12.8.13 Calibration logbook.................. 236 12.9 Online parameters..................236 12.9.1 Date and time.................... 236 12.9.2 Screenshot....................237 12.9.3 Ethernet..................... 237 12.9.4 Enable extra codes..................238 12.9.5 Delete internal data..................238 12.9.6 Calibrate / test.................... 238 Technical data.......................
  • Página 280 Table of contents Decommissioning, dismantling, environmental protection......253 14.1 Decommissioning..................253 14.2 Dismantling....................254 14.3 Repairs / returns to Ecolab Engineering GmbH..........255 14.3.1 Conditions for returns................255 14.4 Disposal and environmental protection............256 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 281: General Information

    If an operating manual or a software manual (hereinafter referred to as ‘manual’ ) is changed by the manufacturer, it will be put ‘online’ immediately. This ensures the compliance of Ecolab Engineering GmbH with the requirements of the ‘product monitoring obligation’ .
  • Página 282 PDF format. To open and view the manuals we recommend the PDF Viewer ‘Acrobat’ by Adobe (https://acrobat.adobe.com). Through the above measures, Ecolab provides various options for ensuring that you can access the most recent operating instructions at all times Accessing operating instructions using the website of Ecolab Engineering GmbH On the manufacturer's website (https://www.ecolab-engineering.de), the desired...
  • Página 283: Registered Trademarks

    Making this manual available to third parties, reproduction in any form – even partially – and the exploitation and/or disclosure of the contents without written permission from Ecolab Engineering (hereinafter “the manufacturer”) is prohibited except for internal purposes. Any contravention of this will result in claims for damages. The manufacturer reserves the right to assert additional claims.
  • Página 284: Symbols, Highlighting And Enumerations

    General information Symbols, highlighting and enumerations Symbols, safety information Safety instructions are indicated by symbols in this manual. The safety instructions are preceded by signal words that indicate the degree of hazard. CAUTION! This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation that could lead to minor or slight injuries if not avoided.
  • Página 285: Transportation

    General information Further markings The following markings are used in this manual to highlight operating instructions, results, collections, references and other elements: Marking Explanation 1., 2., 3..Step by step operating instructions ð Results of the operating steps References to sections of this manual and related documents Collections in no set order [Button] Controls (e.g.
  • Página 286: Packaging

    General information Packaging The individual packages are packaged according to the expected transport conditions. Only environment-friendly materials were used for the packaging. The packaging is designed to protect the individual components up to assembly against shipping damage, corrosion and other damage. Do not destroy the packaging and only remove it just before assembly.
  • Página 287: Returns To Ecolab Engineering Gmbh

    The following documents must be completed: – Returns form – Request the form from Ecolab. – Fill out the form correctly and in full. – Fill out the clearance declaration. – Send both in advance by fax to: (+49 8662 61-258) –...
  • Página 288: Equipment Marking - Rating Plate

    The warranty and service conditions of the manufacturer also apply. 1.13 Contacts 1.13.1 Manufacturer's contact address Ecolab Engineering GmbH Raiffeisenstraße 7 83313 Siegsdorf, Germany Telephone (+49) 86 62 / 61 0 Email: engineering-mailbox@ecolab.com Fax (+49) 86 62 / 61 166 http://www.ecolab-engineering.com...
  • Página 289: Technical Support Contact

    General information 1.13.2 Technical support contact ECOLAB Engineering GmbH Raiffeisenstraße 7 If you contact technical support, make 83313 Siegsdorf, Germany sure to include the type code in the e- mail. The type code is the only way to Telephone (+49) 86 62 / 61 234...
  • Página 290: Safety

    Safety Safety General safety advice DANGER! If you believe that the unit can no longer be operated safely, you must decommission it immediately and secure it so that it cannot be used inadvertently. This applies: – if the unit shown visible signs of damage; –...
  • Página 291: Unauthorised Modification And Manufacture Of Spare Parts

    If the installation is not carried out by Ecolab Engineering GmbH Customer Support / Service, steps must be taken to ensure that the pipe and metering lines consist of the correct materials and meet the requirements with regard to length and diameter.
  • Página 292 Safety Obligations of the operator Applicable Directives In the EEA (European Economic Area), national implementation of the Directive (89/391/EEC) and corresponding individual directives, in particular the Directive (2009/104/EC) concerning the minimum safety and health requirements for the use of work equipment by workers at work, as amended, are to be observed and adhered to.
  • Página 293: Personnel Requirements

    Safety Personnel requirements Qualifications DANGER! Risk of injury if personnel are inadequately qualified! If unqualified personnel carry out work or are in the danger area, dangers may arise which can lead to serious injuries and considerable damage to property. All the activities may only be performed by personnel that is qualified and suitably trained for this purpose.
  • Página 294: Personal Protection Equipment (Ppe)

    Safety Service personnel Certain work may only be carried out by the service staff of the manufacturer or by staff authorised or specially trained by the manufacturer. Other people or personnel are not authorised to carry out this work. To carry out this work, contact our customer service team.
  • Página 295: Indications Of Risks

    Safety Indications of risks Risk of fire DANGER! Risk of fire If there is a risk of fire, it is imperative to use the designated extinguishing agent and to implement suitable safety measures to tackle the fire. It is also imperative here to comply with the safety data sheet for the chemicals you use to tackle the fire! Risk of slipping DANGER!
  • Página 296: Environmental Protection Measures

    An automatic start-up can be initiated as soon as the power supply has been created without having had to press a switch/button beforehand. The Versatronic operator is responsible for preventing the risk of accidental start-up after a power restore with appropriate governing action! Environmental protection measures ENVIRONMENT! The environmental symbol denotes environmental protection measures.
  • Página 297 Safety DANGER! Damage and injuries may occur if installation, maintenance or repair work is carried out incorrectly. – All installation, maintenance and repair work must only be performed by authorised and trained specialist personnel in accordance with the applicable local regulations. –...
  • Página 298: Package Content

    Mounting with cable gland set Article no. and stickers for terminal designation 255201 (in the clamping space) Article no. Brief operating instructions Versatronic 417102279 On request, the device can be equipped with the necessary measuring modules or extension boards before delivery. 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 299: Unit Description

    Regulate In addition to numerous simple alarms, limits, or time-controlled switching functions, you can simultaneously define up to 4 higher-level control loops in Ecolab ‘Versatronic’ . The field-tested Ecolab control algorithms for P, PI, PD and PID control are used.
  • Página 300 Unit Description Biocide dosing To control one or two cooling towers with one device, two different biocides can be dosed; to control three cooling towers, you can dose one biocide per cooling tower. The dosing points are determined by a week timer. For each day of the week, there are two (with two biocides) or four (with one biocide) dosing points available.
  • Página 301 After completion of the exposure time, the ‘Circulation’ flag (grey LED) is reset and the output for the circulation pump is deactivated again. Settings for W, W +, Ws, dosing time, exposure time, precirculation time and dosage time, Ä Chapter 10.3.2 ‘Versatronic cooling water’ on page 141. Monitoring Desalination monitoring If the desalination process is not completed after the start of the desalination beyond an adjustable time, the display shows ‘desalination alarm.’...
  • Página 302: Dimensions

    Unit Description Dimensions Ä Chapter 13.1 ‘Dimensions’ on page 243 See: Unit design Fig. 1: Unit design TFT touchscreen Option slots Housing (terminal compartment cover open) USB interfaces Terminal power supply USB host built-in socket IP67 (optional) Terminal base Cable connections 417102269 Rev.
  • Página 303: Block Diagram

    Unit Description Block diagram Fig. 2: Block diagram 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 304: Allocation Of Inputs And Outputs To The Measurement Channels

    Bright yellow Digital input dark yellow Analogue outputs light blue Digital outputs dark blue 4.5.1.1 Versatronic Standard Table for version ES, see Ä Chapter 5.3 ‘Material code’ on page 40 Measuring channel Inputs and outputs Explanation Option board Drainage 1...
  • Página 305: Versatronic Cooling Water C1 (1 Cooling Tower, 2 Biocides)

    **** The outputs OUT14 and OUT15 can only be used as 2nd controller output for channel 1 or channel 2 if this slot is not already used as power supply output for the standard signal input 2 at channel 2. 4.5.1.2 Versatronic cooling water C1 (1 cooling tower, 2 biocides) Ä Chapter 5.3 ‘Material code’ on page 40...
  • Página 306: Versatronic Cooling Water C2

    3) OUT 17 Controller output 1 All drainages OUT 1 Common alarm output for all drainages 4.5.1.3 Versatronic cooling water C2 Ä Chapter 5.3 ‘Material code’ on page 40 Table for version C2, see Measuring channel Inputs and outputs Explanation...
  • Página 307: Versatronic Cooling Water C3

    Unit Description 4.5.1.4 Versatronic cooling water C2 Table for version CB, see Ä Chapter 5.3 ‘Material code’ on page 40 Measuring channel Inputs and outputs Explanation Option board Cooling IN 7 Input measuring signal tower 1 IN 1 Input Enable input 1...
  • Página 308 Unit Description Measuring channel Inputs and outputs Explanation Option board OUT 13 Output desalination OUT 14 Output Dos Biocide OUT 15 Circulation pump output OUT 5 Standard signal output Drainage 3 IN 9 Input measuring signal (additional IN 14 Input enable signal measuremen IN 11 Temperature input...
  • Página 309: Identify The Device Version

    Identify the device version Identify the device version Rating plate The nameplate on the device housing is used to identify the device version. It is located on the right outside of the housing. Fig. 3: Nameplate on device housing Barcode part number (PN) Year of construction / Production code CE marking Supply voltage...
  • Página 310: Ordering Information

    Identify the device version Ordering information Versatronic Base device Item no. Name 155201 ‘Versatronic Basic Unit’ 417102269 ‘Versatronic ’ Operating Instruction Download via: https://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/bedienungsanleitungen/mess- und-regeltechnik/Versatronic/417102269_Versatronic.pdf 417102279 ‘Versatronic’ Quick Guide Download via: https://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/bedienungsanleitungen/mess- und-regeltechnik/Versatronic/417102279-KBA_Versatronic.pdf Plug-in cards Measuring modules 255250 Ci measuring module (LF inductive)
  • Página 311 USB cable connector USB / A - USB / B, L = 3m 255263 Built in drive for USB host 255266 Ethernet RJ-45 connector for self-assembly 255267 Switching panel kit On request Pipe assembly set 255268 Cable fastening set ‘Versatronic’ 255269 Resistance box for C basic setup / calibration 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 312: Material Code

    Identify the device version Material code Versatronic Fig. 4: Material code Versatronic Standard Example of designation (4-channel device): ‘Versatronic’ ES D01-IRPX-TTN-2066-0E-U Legend 1 Design ES D01 Ecolab Standard C1 D01 Ecolab cooling water, 1 cooling tower C2 D01 Ecolab cooling water, 2 cooling tower...
  • Página 313 Identify the device version 5 Measuring channel 4 (IN 10) IN 10 Measuring module pH/ORP (redox), configured to pH IN 10 Measuring module pH/ORP (redox), configured for ORP 6 Expansion slot 1 (IN 11) Not occupied Universal input configured for linear scaling Universal input configured for temperature (PT100) Universal input configured for Cl 7 Expansion slot 2 (IN 12)
  • Página 314 Identify the device version 14 Port COM3 Not occupied Ethernet Interface 15 Function extensions No function extension USB host chassis connector Activation registration function USB host chassis connector + registration function 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 315: Assembly

    Assembly Assembly Personnel: Mechanic Qualified electrician Service personnel Details DANGER! Under no circumstances may the device be mounted or dismounted under voltage! There is a risk of electric shock. Disconnect the entire system from the power supply beforehand. This work may only be carried out by qualified personnel! Under no circumstances may the device be mounted in hazardous areas! There is a danger of explosion.
  • Página 316: Wall Mounting

    Mounting plate for surface mounting self-tapping screws 60 × 16 TORX PLUS® ( ) 30IP (from the scope of delivery of the Ecolab Versatronic) ) TORX PLUS® is a registered trademark of Acument Intellectual Properties, LLC. USA. 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 317 Assembly Fig. 6: Surface mounting 2 Ecolab ‘Versatronic’ Canopy stainless steel 1.4301 Fixing screws (hexagonal screws Ø 6 mm) 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 318: Drilling Plan

    Assembly 6.2.1 Drilling plan Fig. 7: Drilling plan Procedure Draw the mounting holes on the mounting surface according to the drilling plan. You can also use the mounting plate as a template. Leave enough space in the area of the cable entries to manoeuvre the cables. Mount suitable fastening screws (4) so that the screw heads are about 1 cm from the mounting surface.
  • Página 319: Pipe Mounting

    Pipe / pole (onsite) with a diameter of 35 to 55 mm Mounting plate for pipe installation from the pipe Self-drilling screws 60 × 16 TORX PLUS®a 30IP assembly set (delivered with Ecolab ‘Versatronic’ ) Ecolab ‘Versatronic’ Pipe clamps from the pipe assembly set Canopy made of stainless steel 1.4301...
  • Página 320: Panel Mount

    This protects the connection lines of the device behind the wall of the installation. The protection class of the switchboard installation is IP20. When installing the Ecolab ‘Versatronic ’ in the housing wall of cabinets, the protection class of the enclosure is invalidated and meets protection class of the switchboard installation.
  • Página 321: Electrical Connection

    Electrical connection Electrical connection Personnel: Qualified electrician Service personnel Installation note DANGER! The following instructions must be observed! Staff qualifications The electrical connection may only be carried out by qualified personnel. Capacity The choice of cabling – both during installation and when connecting the electrical components –...
  • Página 322: Insert The Cable And Connect

    Electrical connection Insert the cable and connect 7.2.1 Open the device terminal compartment Fig. 10: Open the device terminal compartment Procedure Loosen the screws of the terminal compartment cover. Remove the terminal compartment cover. After completion of all work in the terminal compartment, it is essential to replace the terminal compartment cover.
  • Página 323: Insert Cable

    Electrical connection 7.2.2 Insert cable Fig. 11: Insert cable Strain relief Cable gland IP67 Procedure Insert the included cable glands with the appropriate seals in the matching cable insertion holes of the housing and fix it with the lock nuts. Insert one cable through a cable gland and tighten the cable gland.
  • Página 324: Assembly Of Coaxial Cable For Ph / Orp Electrodes

    Electrical connection 7.2.3 Assembly of coaxial cable for pH / ORP electrodes 7.2.3.1 Single shielded connection cable Ä Chapter 7.6.1 ‘pH/ORP (redox) measurement’ on page 59 Pin assignment see asymmetrical connection. Fig. 12: Single shielded connection cable Cable shield Cable core 7.2.3.2 Double-screened connection cable Pin assignment see Ä...
  • Página 325: Cable Cross Sections, Basic And Power Supply

    Electrical connection 7.2.4 Cable cross sections, basic and power supply The terminals of the base and power supply are spring-loaded terminals. Wire sleeve Performance section Stripping length No ferrules Min. Max. Power adapter 0.2 mm² 1 mm² 8 mm Base 0.2 mm²...
  • Página 326: Galvanic Isolation

    A reference to the supply voltage of the power supply outputs of the ‘Versatronic’ is therefore preferable. 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 327: Connection Overview

    Electrical connection Connection overview Option boards Base Assem- Model Name Pin assignment Base Power supply PWR IN 1 (PE), 2 (N),3 (L1) input Analogue IN 6 40,41 inputs Binary inputs IN 1 28,29 IN 2 30,31 IN 3 32,33 Analogue OUT 4 24,25 outputs...
  • Página 328: Terminal Connection Diagrams For Base Part

    Electrical connection Terminal connection diagrams for base part 7.5.1 Base power supply Plug / terminal Connection option Symbol PWR IN Mains voltage input 7.5.2 Base analogue inputs Plug / terminal Connection option Symbol IN 4 Resistance thermometer 2-wire circuit Pt100, Pt1000 Resistance thermometer 3-wire circuit Pt100 / Pt1000...
  • Página 329: Base Binary Inputs

    Electrical connection 7.5.3 Base binary inputs Plug / terminal Connection option Wire Potential Terminal Symbol IN 1 IN 2 IN 3 IN 1 to 3 Binary input (floating contact) a Floating contact In the configuration of the binary input, set "Contact" to "Potential free contact". Binary (external power Logical signal source)
  • Página 330: Base Binary Outputs

    Electrical connection 7.5.5 Base binary outputs Plug / terminal Connection option Symbol OUT 1 Relay OUT 2 Relay OUT 3 Relay Changer 7.5.6 Base power supply outputs Plug / terminal Connection option Symbol PWR OUT Mains lead out PWR OUT Mains lead out DC ±5 V Voltage supply ISFET sensors...
  • Página 331: Base Member Interfaces

    Electrical connection 7.5.7 Base member interfaces Plug / terminal Connection option Symbol COM 1 RS422 RS-485 USB device USB device Mini-B type (socket) USB host USB host Type A (socket) Terminal Connection Diagrams Measuring Modules / Measured Value Inputs 7.6.1 pH/ORP (redox) measurement Measuring modules 417102269 Rev.
  • Página 332 Electrical connection Unbalanced connection (standard) when using a single-shielded connection cable Slot Option/Connection option IN 7 pH/ORP (redox) IN 8 Asymmetrical connection (standard) IN 9 A separate temperature sensor can be connected to a temperature input or a universal input IN 10 for temperature compensation.
  • Página 333 Electrical connection Balanced connection (when using a double-shielded connection cable in conjunction with a separate earthing pin in the liquid) Slot Option/Connection option IN 7 pH/ORP (redox) IN 8 balanced connection IN 9 The balanced connection serves to reduce interference by scattering electromagnetic fields IN 10 along the sensor cable.
  • Página 334: Terminal Connection Example Ph/Orp (Redox) Measurement

    Electrical connection 7.6.1.1 Terminal connection example pH/ORP (redox) measurement Fig. 18: Terminal connection example pH/ORP (redox) measurement 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 335: Cr Measurement

    Electrical connection 7.6.2 Cr measurement Measuring modules Slot Option/Connection option IN 7 CR option board (conductive conductivity measurement) 2-electrode system with 2-wire IN 8 cable. IN 9 1 = outer electrode + (br) IN 10 2 = bridge between 1 and 2 3 = bridge between 3 and 4 4 = inner electrode + (wt) 5 = not occupied...
  • Página 336: Connection Example Cr Measurement

    Electrical connection 7.6.2.1 Connection example Cr measurement Fig. 20: Connection example CR measurement 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 337: Ci Measurement (Inductive Conductivity)

    Electrical connection 7.6.3 Ci Measurement (inductive conductivity) Measurement modules Slot Option/Connection option IN 7 Ci-option board (inductive conductivity measurement) IN 8 1 = Transmitter coil + (br) IN 9 2 = Transmitter coil Gnd (bk) IN 10 3 = Receiver coil + (wt) 4 = Receiver coil Gnd (bk) 5 = Bridge between 4 and 5 6 = Bridge between 5 and 6...
  • Página 338: Terminal Connection Example Ci Measurement

    Electrical connection 7.6.3.1 Terminal connection example Ci measurement Fig. 22: Terminal connection example Ci measurement 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 339: Connection Example Cooling Water C1 With Ci Measurement

    Electrical connection 7.6.3.2 Connection example cooling water C1 with Ci measurement Fig. 23: Connection example Ci measurement cooling water C1 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 340: Connection Example Cooling Water C2 With Ci Measurement

    Electrical connection 7.6.3.3 Connection example cooling water C2 with Ci measurement Fig. 24: Connection example Ci measurement cooling water C2 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 341: Connection Example Cooling Water Cb With Ci Measurement

    Electrical connection 7.6.3.4 Connection example cooling water CB with Ci measurement Fig. 25: Connection example CB with Ci measurement 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 342: Connection Example Cooling Water C3 With Ci Measurement

    Electrical connection 7.6.3.5 Connection example cooling water C3 with Ci measurement Fig. 26: Connection example C3 with Ci measurement 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 343: Measurements Via Standard Signal Inputs (Cl, Cd, Pa

    Electrical connection 7.6.4 Measurements via standard signal inputs (Cl, Cd, Pa ...) Option boards Base Slot Option/Connection option IN 6 40 = measuring signal + (ye) 41 = measuring signal - (gn) PWR OUT 24V 42 = power supply + (wt) 43 = power supply Gnd (br) IN 11 3 = measuring signal + (ye)
  • Página 344: Connection Example Measurements Via Standard Signal Inputs

    Electrical connection 7.6.4.1 Connection example Measurements via standard signal inputs Fig. 27: Terminal connection diagram: Measurements via standard signal inputs Connection diagrams for option boards: see operating instructions 417102269. 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 345: Wiring Diagrams Option Boards

    Electrical connection Wiring diagrams option boards 7.7.1 Option boards analogue inputs (universal inputs) Slot Connection option Symbol IN 11 Resistance Thermometer IN 12 2-wire circuit Pt100 / Pt1000 Resistance thermometer 3-wire circuit Pt100 / Pt1000 Standard signal Voltage 0 to 10 V Standard signal Current 0 (4) to +20 mA 7.7.2...
  • Página 346: Option Boards For Analogue Outputs

    Electrical connection 7.7.3 Option boards for analogue outputs Slot Option/Connection option Symbol OUT 16/17,OUT Analogue output DC 0 to 10 V DC or 0 (4) to 20 mA 18/19 (configurable) 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 347: Binary Option Boards

    Electrical connection 7.7.4 Binary option boards Slot Option/Connection option Symbol 12/13 OUT, OUT Relay 14/15, 16/17 OUT, Changer OUT 18/19 2 x Relay NO Semiconductor relay triac 230 V / 1 A 2 × semiconductor relay PhotoMOS®50 V / 200 mA Binary output 0/22 V 2 ×...
  • Página 348: Option Boards For Power Supply Outputs

    Electrical connection 7.7.5 Option boards for power supply outputs Plug / terminal Connection option Symbol OUT 14/15 DC power supply ± 5 V ISFET sensors DC power supply 24 V for external transmitter 24 V 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 349: Option Boards For Interfaces

    Electrical connection 7.7.6 Option boards for interfaces Slot Connection option Terminating resistors Symbol COM 2 RS422 with terminating resistors Terminating resistors with DIP switches configurable on option board without termination resistors RS-485 Terminating resistors with DIP switches configurable on option board PROFIBUS-DP 3 = RxD/TxD-P...
  • Página 350: Commissioning

    Commissioning Commissioning Personnel: Manufacturer Mechanic Qualified electrician Service personnel Specialist WARNING! In the beginning, make sure that the unit is properly mounted and connected in compliance with the assembly instructions. Follow the safety instructions in this description. CAUTION! The touchscreen must not be operated with sharp or pointed objects, since they can damage the protective film and the touchscreen.
  • Página 351: Checking Option Boards

    In this case, check whether the option board in question has been installed correctly. See Ä Chapter 11.1 ‘Installing option boards ’ on page 184. If that also fails, contact the technical support of Ecolab. Ä Table on page 16 You can find the contact details here:...
  • Página 352: Checking Sensors And Inputs/Outputs

    Commissioning 8.2.2 Checking sensors and inputs/outputs To check the correct function of all inputs/outputs, you can display the current analogue or binary values. Device menu è Device info è Inputs/Outputs Depending on the type of input, you can see up to two columns in the device info views for inputs.
  • Página 353: Use

    This section explains how to use the functions at user level (e.g. controllers and data monitors) and accessing the menu structure for making device settings. You use Ecolab ‘Versatronic’ via the touchscreen, tapping with your finger or a stylus with a soft, rounded plastic tip.
  • Página 354: Menu Structure

    User rights User level Parameterisation / display parameters Function level / Show data Device info / display data Calibrate touchscreen Registration / Show registration image Event list / Show event list Acknowledge alarms Controller image / Set nominal values, Switch to manual mode Controller configuration / Self-optimisation Carry out calibration User level / Change parameters...
  • Página 355 Menu structure overview Fig. 30: Menu structure overview In the "memory manager" the entries "Recorder update to USB" and "Recorder backup to USB" will be displayed only if the extra code "registration function" is enabled. 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 356 Operating screens of the control ring Fig. 31: Operating screen of the control ring Pos. Screen Description Overview 1 Depending on the equipment, an overview image for a 2-, 3- or 4-channel device is shown Single view 1 In single-image the main parameters of measuring channel and controller are displayed.
  • Página 357: Controls

    7 “Next operating screen" button (scroll through display images) Fig. Controls 9.1.4 Display elements 9.1.4.1 Display elements Versatronic Standard Fig. 32: Versatronic Standard: Overview image and single image Overview screen Calibration timer expired (perform calibration!) Single image Selected display range Name of display image...
  • Página 358: Display Elements Versatronic Cooling Water

    20 Memory in % remaining for registration For a description of how Versatronic cooling water works, Ä Chapter 4.1.1 ‘Special version Versatronic – Cooling Water’ on page 27. 9.1.5 Invalid display values Fig. 34: Example display invalid values:...
  • Página 359 Type of error Display Compensation error: An error has occurred in the compensation of influencing analysed readings. +++++ A review of the compensation settings in the configuration of the analysis measuring input in question is required. Invalid display value Possible errors are: Error input: An erroneous signal is applied to an analogue input or there has been ----- selected an analogue input which is not equipped with an option board.
  • Página 360: Entering Text And Numbers

    9.1.6 Entering text and numbers Input dialogues for text or numbers appear automatically when a corresponding input field is tapped. Input dialogue for text In addition to the conventional inputting characters, there are two special features: Special characters are displayed automatically when such buttons are available that contain special characters / umlauts.
  • Página 361 Entry dialogue for numbers When you tap an entry field for numerical values, this screen appears. Special feature: Use the "Exp" button to enter the exponent to the power of ten. Procedure: Enter the basic numerical value è Confirm "Exp" è Enter exponent è Confirm entry Fig.
  • Página 362: Alarm / Event List

    Alarm / event list In numerous functions of Ecolab ‘Versatronic’ it is possible to configure alarms and event functions. In addition, the electronics of the Ecolab ‘Versatronic’ monitor themselves and trigger corresponding hard-coded alarms and events if there are internal issues with the device.
  • Página 363: Alarm List

    9.2.1 Alarm list The alarm list shows pending alarms. Alarms go off when the alarm condition is resolved. Each alarm in turn triggers the "Collective alarm". The alarm list view has buttons for viewing details on alarms and for acknowledging collective and dosage alarms. See Fig.
  • Página 364: Event List

    9.2.2 Event list The event list logs a number of events which are essential for tracking and diagnostic purposes. Depending on the event type, the entries are marked with corresponding symbols. Additionally, events in the diagrams of data monitoring / recording function are registered with an icon.
  • Página 365: Storage Management (Usb Flash Drive)

    Storage management (USB flash drive) Fig. 40: Memory manager With the memory manager, the data transmission between the Ecolab ‘Versatronic’ is done via a USB memory stick. To access the Memory Manager, close all open windows and insert the USB flash drive into the USB host interface. The storage manager then opens automatically.
  • Página 366 The measurement data is stored in DAT files and the configuration data in SET files. These files can be opened with the evaluation software PCA3000 Ecolab and assessed. Unlike the recorder update, the recorder data is not flagged internally and the remaining memory screen is not reset.
  • Página 367: Using The Controller

    The previous default configuration is maintained. Service data è USB: A record with service-related information of the device is transferred to the memory stick and stored in a file named "DEBUG304.SET". The information can be used by Ecolab service for diagnostic purposes. Software update: The device software can be updated using a USB memory stick.
  • Página 368: Using The Automatic Controller

    9.4.1 Using the automatic controller The automatic control mode is the normal mode of the controller to keep the actual value of a process variable constant at a predetermined desired value. The controller evaluates the control deviation and controls the output level so that the actual value of the process is brought to the target value.
  • Página 369: Controller In Manual Mode

    9.4.2 Controller in manual mode In manual mode, the operator can control the controller outputs manually. The control of the controller outputs can be done in two ways: Manual value input: Use the "manual input" to open dialogue for entering a fixed numerical value for the manual output.
  • Página 370: Hold Mode

    9.4.3 Hold mode The Hold mode of a controller is activated in two ways: Calibration of the actual value If there is no enable signal, the release function is activated (see Agenda user level "released y / n" or "additional enable input") In Hold mode, the automatic control operation is stopped.
  • Página 371: Optimising The Controller

    9.4.4 Optimising the controller The optimisation of the control behaviour can be done by entering known parameters manually or automatically with the "self-optimisation" option. During self-optimisation, the respective controller calculates the mathematical parameters of a process. The controller changes the output level (jump) and evaluates the response of the process actual value of (step response).
  • Página 372: Using The Data Monitors / Recording Function

    Using the data monitors / recording function In the standard version of Ecolab ‘ Versatronic’ equipped with a data monitor. Used for recording and viewing analogue measurement data and signal states of binary functions. There are 2 groups are available from which to record each up to 4 analogue values and binary values 3 and may be in a line recorder chart.
  • Página 373: Controls Data Monitor / Recording Function

    9.5.1 Controls data monitor / recording function Fig. 45: Data monitor controls (1) 3-channel binary tracks diagram (visualisation of the (4) 4-channel line recorder chart (visualisation of the recorded signal states of up to 3 binary values) recorded data of up to 4 analogue values and display (2) Button "channel handoff"...
  • Página 374 Pen view Use the "Channel step-on" (see Fig. 46 (2)) are highlighted in the individual measurements of the respective group. Fig. 46: Pen view (1) Recorder pen - The position on the scale (3) Scale - The beginning and end of the scale correspond corresponding to the current reading of the channel.
  • Página 375: History Function

    Browse pen views The sequence of views that are displayed when repeatedly pressing the button "Channel forwarding" in succession, can be taken from the following chart. Fig. 47: Browse pen views General line recorder view Pen view measured value channel 2 Pen view measured value channel 1 Pen view temperature channel 2 Pen view temperature channel 1...
  • Página 376: Online Visualisation

    You can make device settings only on the device or in the Ecolab PC Setup program. The "Device Menu" button opens the calibration log in the online visualisation.
  • Página 377 On the open quad-view, four plus signs appear for this purpose. Click on one, then you are prompted to enter the IP address of Ecolab ‘Versatronic’ . After entering the IP address, the screen opens and you can use it just like the "Visualisation" screen.
  • Página 378 Fig. 50: Quad-View 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 379: Device Menu

    Device menu Device menu The operation depends on the user rights. General and settings options vary depending on the rights of the user. For an overview of the default users and their user rights, see the section on user management. Ä...
  • Página 380: Login / Logout

    Device menu 1 Close the window 2 Closed menu structure (plus sign) 3 Expanded menu structure (minus sign) Fig.: Configuration 10.1 Login / logout To access the "Logon/logoff" menu, press "Device menu" then select "Logon/logoff". Here you can logon/logoff as a user and change passwords for the currently configured user accounts.
  • Página 381: Log-Off

    Device menu Tap the field next to ‘ID input’ to show the selection of various user levels: Fig.: Selection of user levels After selecting the corresponding user level, the menu window with the field ‘ID input’ appears again. Press the [OK] button to switch to the ‘Password input’ : Fig.: Password input After entering the password and pressing the ‘Enter’...
  • Página 382: Changing The Password

    Device menu 10.1.3 Changing the password With the menu item ‘Change Password’ new passwords can be assigned to the respective user levels. After pressing the button [Change password] (See Ä on page 108, Item 3), the following menu window appears: Fig.
  • Página 383: Select Calibration

    Device menu Fig. 55: Setting a new password You can set up a new password. Press the [OK] button to accept the new password. 10.2 Select calibration 10.2.1 General The actual electrical characteristics of analytical sensors always deviate slightly from the nominal data.
  • Página 384: General Procedure For Calibrating

    Device menu 10.2.1.1 General procedure for calibrating Real calibration (calibration with routines) By calling one of the calibration routines of the device you are led through a process of measurements and inputs. The calibration values are automatically determined and stored. There are suitable calibration routines for all kinds of analysis sensor. The individual calibration routines for the respective types of sensors are explained in separate Sections.
  • Página 385 Device menu Example of a calibration logbook Fig. 56: Example of a calibration logbook Symbols in the calibration assessment Symbol Description Calibration values are valid; Sensor is OK The calibration values are critical. It is recommended to clean the sensor Manual value input For Ci analysis inputs (conductivity inductive) and Universal inputs that have been configured as a conductivity measuring input, a "TC curve"...
  • Página 386 The selected log entry is opened in a detail view by pressing the "Details" button. The detailed view shows a table with all the calibration values of a calibration process. The "Service" button is used for diagnostic purposes for trained personnel or by Ecolab service.
  • Página 387: Calibration

    Device menu Calibration of conductivity sensors (Analysis measurement unit and inputs signals to universal inputs) Calibration [unit] Relative cell constant ... < ≤ < 75 to 125 < ≤ < (CR) [%] Relative cell constant ... < ≤ < 90 to 110 <...
  • Página 388: Calibrating The Ph Measurement

    Device menu 10.2.2 Calibrating the pH measurement The calibration of pH electrodes is carried out by measurements in buffer solutions with a defined pH. The pH of the buffer solutions used are specified either by entering fixed values in the calibration presets during calibration or recognised by the "automatic detection buffer"...
  • Página 389 Device menu Fig. 59: For temperature input: Touch button (1) Fig. 60: To enter the pH of the buffer solution: Touch button (1) Start the zero point calibration. Device menu èCalibration èanalysis input for pH / ORP / NH3 Call zero point calibration If no temperature compensation is specified in the calibration presets, enter the temperature of the buffer solution by hand.
  • Página 390: Two-Point And Three-Point Calibration

    Device menu 10.2.2.3 Two-point and three-point calibration Two point calibration With the help of the measurements of two different buffer solutions with defined pH values, pH zero point and pH conductance of the electrode are determined. The pH values of the buffers must have at least a distance of 2 pH from each other. This calibration is recommended for most applications.
  • Página 391: Calibration Orp (Redox) Measurement

    10.2.3.1 Calibration presets The default settings for calibration are stored permanently in this device. Changing these settings can only be done by Ecolab. In the calibration presets, the calibration routines are released, which should be accessible for the respective calibration. Non-approved calibration routines are not visible in the calibration menu.
  • Página 392: Zero Point Calibration

    This is done either by manual input or by using a temperature sensor. ‘Versatronic’ sets automatic temperature compensation, thus the current temperature is therefore automatically recorded during the calibration and offset. To perform calibrations, you must be an authorised user.
  • Página 393: Calibration Presets

    10.2.4.1 Calibration presets The default settings for calibration are stored permanently in this device. Changing these settings can only be done by Ecolab. In the calibration presets, the calibration routines are released, which should be accessible for the respective calibration. Non-approved calibration routines are not visible in the calibration menu.
  • Página 394: Calibration Of The Relative Cell Constants

    Device menu 10.2.4.2 Calibration of the relative cell constants Relative cell constant The deviation from the nominal cell constant of a R-sensor is described by the relative cell constant. A corresponding conductivity value is simulated by looping a resistor into the bore of the measuring probe.
  • Página 395: Calibrating The Temperature Coefficients

    Device menu 10.2.4.3 Calibrating the temperature coefficients The calibration of the temperature coefficient is hidden on this device! Temperature coefficient The temperature coefficient is a measure of the temperature dependence of the electrolytic conductivity of a liquid. It compensates for the influence of temperature when measuring the electrolytic conductivity.
  • Página 396: Ci Calibration Measurement (Conductivity Inductive)

    Device menu Start calibrating the temperature coefficient. Device menu è Calibration è Select CR analysis input è Calibrate TC Clean the sensor and immerse it in the test sample or loop a simulation resistance into the borehole of the probe. Make sure that the relative cell constant is calibrated correctly (use a test solution, if necessary).
  • Página 397: Calibration Presets

    10.2.5.1 Calibration presets The default settings for calibration are stored permanently in this device. Changing these settings can only be done by Ecolab. In the calibration presets, the calibration routines are made available in the settings. Non-approved calibration routines are not visible in the calibration menu.
  • Página 398: Calibration Of The Relative Cell Constants

    Device menu 10.2.5.2 Calibration of the relative cell constants Relative cell constant The deviation from the nominal cell constant of a Ci-sensor is described by the relative cell constant. By looping a resistor into the bore of the probe, a corresponding conductivity value is simulated.
  • Página 399: Calibrating The Temperature Coefficients

    Device menu 10.2.5.3 Calibrating the temperature coefficients Temperature coefficient The calibration of the temperature coefficient is hidden on this device! The temperature coefficient is a measure of the temperature dependence of the electrolytic conductivity of a liquid. It compensates for the influence of temperature when measuring the electrolytic conductivity.
  • Página 400 Device menu Fig. 68: Calibrating the temperature coefficient (nonlinear) Current actual temperature Display after the first reading comes in Requested temperatures Remaining requested temperature Start calibrating the temperature coefficient. Device menu è Calibrate èSelect Ci-analysis input or universal input èTC calibration Clean the sensor and immerse it in the test solution.
  • Página 401: Calibrating The Tc Curve

    Device software is updated After the basic setup, the measurement input can be calibrated. After calibrating the measurement input is ready. For the basic Ci setup, you need the Ecolab calibration adapter for inductive conductivity sensors (ref. 255269) 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 402 Device menu Implementation of Ci-basic adjustment Fig. 70: Sensor body of a Ci sensor (1) Fig. 71: Wire around the Ci sensor Fig. 72: Tap the button to enter (1) 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 403 Device menu Fig. 73: Measurement Fig. 74: Connecting the wire ends The wire loop must be passed twice through the bore of the measuring probe! Fig. 75: Follow the instructions (1) 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 404 By default, the users Master and Service are authorised. Ä Chapter 9.1.1 ‘Passwords and user rights’ on page 81. Make sure that the electronics of Ecolab ‘Versatronic’ have reached their operating temperature. Find the board temperature under: Device menu è Service è Service data è "Internal data" tab Make sure that the ambient temperature of the device complies with the conditions in normal operation.
  • Página 405: Calibrating Universal Inputs

    10.2.6.1 Default settings for universal inputs The default settings for calibration are stored permanently in this device. Changing these settings can only be done by Ecolab. Those calibration routines that are accessible in the respective menu are enabled in the calibration settings.
  • Página 406: Zero Point / Conductance Calibration (Linear Scale)

    Device menu Parameter Setting option Explanation Default Calib. relative cell Yes/No Allow calibration of relative cell constant constant? Calib. temp. Yes/No Allow calibration of temperature coefficient coefficient? Calib. temp. coeff. Yes/No Allow calibration of temperature curve coefficient curve? With Configuration/analogue inputs / IN X universal input X / mode = Free Chlorine pH/T Comp. Conductance Yes/No Allow conductance calibration?
  • Página 407 Device menu Fig. 78: To enter the reference value of the test solution, tap the button (1) Start the calibration routine you want. Device menu è Calibration è Select universal input è Zero point calibration Clean the sensor and dip it in the test solution. Wait for a stable reading display, and confirm the measurement result with "OK"...
  • Página 408: Two Point Calibration (Linear Scale)

    Device menu 10.2.6.3 Two point calibration (linear scale) With the help of two measurements of two different reference solutions, the zero point and slope of the measurement characteristic can be calibrated. For a reference, you need two test solutions showing the defined measured values. Fig.
  • Página 409: Slope Calibration (Free Chlorine Ph / Temp Compensated)

    Device menu 10.2.6.4 Slope calibration (free chlorine pH / temp compensated) Fig. 81: Conductance chlorine calibration: pH-value input Reading is based on previous calibration values Tap the button to enter the pH of the test solution Fig. 82: To enter the chlorine concentration, tap the button (1) Start the conductance calibration.
  • Página 410: User Level

    Ä Chapter 10.1 ‘Login / logout’ on page 108.) (See Open the entry dialogue by touching the display panel of a data point. Fig. 83: Example of a user level view 10.3.1 Versatronic standard Configuration point Selection / option Explanation Default Ch.
  • Página 411 Device menu Configuration point Selection / option Explanation Default Ch. X Al1 limit -99999 to 99999 Set Alarm 1 0,0000 threshold Ch. X Al2 Alarm Type *Inactive Enable Alarm 2 Inactive * Min. alarm Set the alarm type * Max. alarm Alarm window inverted Alarm window * = Please select only the highlighted points...
  • Página 412 Device menu Configuration point Selection / option Explanation Default Ch. X man. temp. The type of temperature comp. y / n compensation is selected here. (only pH or Cl/Cd/PA) yes = compensation to a fixed temperature value no = automatic compensation, temperature value comes from the temperature input...
  • Página 413: Versatronic Cooling Water

    Device menu 10.3.2 Versatronic cooling water This table only applies to Ci or Cr measurements in the cooling water configuration (see Ä Chapter 5.3 ‘Material code’ on page 40) Configuration point Selection / option Explanation Default KT X designation Text box Channel.
  • Página 414 Device menu Configuration item Selection / option Explanation Default KT X Sunday biocide 1 T1 Hours / minutes / seconds Biocide dosage 1 00:00:00 (hh:mm:ss) Range: 0-23: 0-59: Time 1 0-59 Sunday KT X Sunday biocide 1 T2 Hours / minutes / seconds Dosage biocide 1 00:00:00 (hh:mm:ss) Range: 0-23: 0-59:...
  • Página 415 Device menu Configuration item Selection / option Explanation Default KT X Wednesday biocide 1 Hours / minutes / seconds Dosage biocide 1 00:00:00 (hh:mm:ss) Range: 0-23: 0-59: time 1 0-59 Wednesday KT X Wednesday biocide 1 Hours / minutes / seconds Biocide dosage 1 00:00:00 (hh:mm:ss) Range: 0-23: 0-59:...
  • Página 416 Device menu Configuration item Selection / option Explanation Default KT X Saturday biocide 1 T1 Hours / minutes / seconds Biocide dosage 1 00:00:00 (hh:mm:ss) Range: 0-23: 0-59: Time 1 0-59 Saturday KT X Saturday biocide 1 T2 Hours / minutes / seconds Biocide dosage 1 00:00:00 (hh:mm:ss) Range: 0-23: 0-59:...
  • Página 417: Configuration

    Device menu 10.4 Configuration Changes in the settings in the “Configuration” menu are only possible when a user is logged on with the appropriate user rights. With this device, "operator" and "Master" are given no user rights for the configuration to the user levels. The sub-items in the configuration can therefore being viewed but not be changed.
  • Página 418: Analogue Signal Alerts

    Device menu 10.4.1.1 Analogue signal alerts View hold behaviour for threshold monitoring: Device menu è Configuration è Limit monitoring è Limit monitoring X è Alert behaviour View hold behaviour for temperature monitoring: Device menu è Configuration è Analogue inputs è IN X temperature input X è Alert behaviour View hold behaviour for universal inputs: Device menu è...
  • Página 419 Device menu Configuration item Selection / option Explanation Default Hysteresis 0 to 99999 Distance between the inlet and switch-off 0,0000 points of the alarm types See: Fig. 84 Fig. 85 Fig. 86 Fig. 87 Window width 0 to 99999 Width of the alarm window 10,000 See: Fig.
  • Página 420 Device menu Alarm window (ON signal within a configurable range of values) Fig. 86: Alarm window (ON signal within a configurable range of values) Threshold Hysteresis Input signal Binary Window width Alarm window, inverted (A-signal is outside a configurable value range) Fig.
  • Página 421: Calibration Timer

    Device menu 10.4.1.2 Calibration timer Call calibration timer Configuration universal inputs: Device menu è Configuration è Analogue inputs è Universal input 1 to 3 è Calibration timer Call calibration timer configuration analysis inputs: Device menu è Configuration è analogue inputs è Analysis input 1 to 4 è Calibration Configuration item Selection / option Explanation Default Function...
  • Página 422: Basic Settings

    0 to 100% If the remaining memory indicator reaches 20 % this value, the memory alarm is triggered. The following settings can be edited via the Ecolab PC Setup program Setup Quick Tip Up to 20 characters Short textual description of setup...
  • Página 423: Analogue Inputs

    Device menu 10.4.3 Analogue inputs 10.4.3.1 Temperature inputs Temperature inputs base: IN 4/5 Go to: Device menu è Configuration è Analogue inputs è Temperature inputs 1 to 2 Parameter Selection / option Explanation Default Name Up to 20 characters of Input name IN4: Channel 1 Temp.
  • Página 424 Device menu Parameter Selection / option Explanation Default Alarm type Inactive Choice of alarm type Inactive Min. alarm Max.- alarm alarm window Alarm window invert. Alarm / event list OFF: Alarm is not displayed Alarm Alarm Alarm: Alarm is displayed in Event the alarm bar of the display Event: Al.
  • Página 425: Universal Inputs Configuration

    Device menu 10.4.3.2 Universal inputs Configuration Universal input base: IN 6 Universal inputs option board: IN 11/12 Call: Device menu èConfiguration èanalogue inputs èUniversal input 1 to 3 èConfiguration Configuration point Selection/configuration Explanation Default Name up to 15 characters of text Designation for receipt IN6: Ch.1 Pa IN11: Ch.3 Temp.
  • Página 426 Device menu Configuration point Selection/configuration Explanation Default Alarm type Inactive Choice of alarm type inactive Min. alarm Max. alarm Alarm window Alarm window invert. Alarm / Event List Out: Alarm is not displayed Alarm alarm Alarm: Alarm is displayed in the event alarm bar of the display Event: Al is only displayed in the...
  • Página 427: Universal Inputs Calibration Timer

    Device menu Configuration point Selection/configuration Explanation Default Alarm 2 Alarm type Inactive Choice of alarm type inactive Min. alarm Max. alarm Alarm window Alarm window invert. Alarm / Event List Out: Alarm is not displayed Alarm alarm Alarm: Alarm is displayed in the event alarm bar of the display Event: Al is only displayed in the...
  • Página 428: Analysis Inputs Ph / Orp (Redox)

    Device menu 10.4.3.4 Analysis inputs pH / ORP (redox) Analysis inputs: IN7, IN8, IN9, IN10 equipped with pH / redox / NH3 plug-in card Go to: Device menu è Configuration è Analogue inputs è Analysis input 1 to 4 è Configuration Configuration point Selection / option Explanation...
  • Página 429 Device menu Configuration point Selection / option Explanation Default Hysteresis 0 to 99999 Distance to the threshold 0,00 Alarm on = < Thresh. – Hyst. (With minimum alarm) > Thresh. + Hyst. (With max. alarm) Alarm OFF = > Threshold (with minimum alarm) <...
  • Página 430: Analysis Inputs Configuration Cr / Ci

    Device menu ) The unit displayed depends on the operating mode. See Ä Chapter 10.4.2 ‘Basic settings’ on page 150. ) The set temperature unit from the basic settings is displayed as a unit. 10.4.3.5 Analysis inputs configuration Cr / Ci Analysis inputs: IN7, IN8, IN9, IN10 equipped with Cr or Ci plug-in card Go to: Device menu è...
  • Página 431: Analysis Inputs Measurement Range 1 Cr/Ci

    Device menu 10.4.3.6 Analysis inputs measurement range 1 Cr/Ci Analysis inputs: IN7, IN8, IN9, IN10 equipped with Cr or Ci plug-in card Go to: Device menu è Configuration è Analogue inputs è Analysis input 1 to 4 è Measurement range 1 Configuration point Selection / option...
  • Página 432: Analysis Inputs For Calibration Timer

    Device menu Configuration point Selection / option Explanation Default Alarm type Inactive Choice of alarm type Inactive Min. alarm Max.- alarm alarm window Alarm window invert. Alarm / event list OFF: Alarm is not displayed Alarm Alarm Alarm: Alarm is displayed in the alarm Event bar of the display Event: Al.
  • Página 433: Binary Inputs

    Device menu 10.4.4 Binary inputs Go to: Device menu è Configuration è Binary inputs è Binary inputs 1 to 9 Configuration item Selection / option Explanation Default Name Up to 21 characters of text Input name Controller X release Inversion Invert switching state or do not invert Contact...
  • Página 434: Flow

    Device menu 10.4.5 Flow Go to: Device menu è Configuration è Flow è Flow 1 to 2 Configuration item Selection / option Explanation Default Input type Inactive Input source selection for flow Inactive Binary input 2 Binary input 3 measurement Analogue input Binary input 1/2: Pulse frequency signals via binary inputs...
  • Página 435 Device menu Configuration item Selection / option Explanation Default Period Only available with the flow Hourly measurement activated: Every day Activation of the flow meter Weekly This setting sets the automatic reset cycle. Monthly In addition, the flow meter can also be in Yearly the functional level manually or via binary Unlimited...
  • Página 436: Controller

    Device menu 10.4.6 Controller 10.4.6.1 Configuration Go to: Device menu è Configuration è Controller è Controller 1 to 4 è Configuration Selection / Configuration item option Explanation Default Controller type Two-point Select the controller type Two-point controller, controller Three-point controller, Coarse / fine control, Continuous...
  • Página 437: Input

    Device menu 10.4.6.2 Input Go to: Device menu è Configuration è Controller è Controller 1 to 4 è Input Configuration point Selection / option Explanation Default Name Up to 15 characters of text Controller input Controller X name Actual value Alias values/ Select the IN 7: Alias Value 1: Ch.
  • Página 438: Threshold Monitoring

    Device menu 10.4.7 Threshold monitoring Call Limit monitoring: Device menu è Configuration è Limit monitoring è Limit monitoring functions 1 to 8 Configuration Selection / point option Explanation Default Name Up to 15 Input name X threshold characters of text Input signal Select from Signal source of the analogue value, which is...
  • Página 439 Device menu Configuration Selection / point option Explanation Default Hysteresis 0 to 99999 Distance to the threshold 0,00 Alarm on = < Thresh. – Hyst. (With minimum alarm) > Thresh. + Hyst. (With max. alarm) Alarm OFF = > Threshold (with minimum alarm) <...
  • Página 440: Analogue Outputs

    Device menu 10.4.8 Analogue outputs Go to: Device menu è Configuration è Analogue outputs è Analogue output 1 to 9 Configuration point Selection / option Explanation Default Name Up to 15 characters of text Output name Ch. X analogue output Output value signal Alias values/ Analogue signal source of IN 7: Alias value 1 Ch 1...
  • Página 441: Binary Outputs

    Device menu 10.4.9 Binary outputs Go to: Device menu è Configuration è Binary outputs è Binary output 1 to 17 Configuration item Selection / option Explanation Default Name Up to 21 characters of text Output name OUT 1: Controller 1 Output OUT 2: Controller 2 Output 1OUT 12: Controller 3 Output 1...
  • Página 442: Timer

    Device menu 10.4.10 Timer 10.4.10.1 Timer Call Timer: Device menu è Configuration è Timer èTimer 1 to 2 è Timer Configuration point Selection / option Explanation Default Timer function Timer After an external signal triggers the Timer Time switch timer, there is a wait of a configurable Time switch with runtime time before the set binary value (0 or 1) is issued.
  • Página 443: Time Switch

    Device menu Configuration point Selection / option Explanation Default Signal tolerance Select from analogue sector Selection of the analogue signal, for No selection band w which the signal "tolerance band x" must not be more than the "window width" deviate so that the timer can Window width Maximum amount of deviation 0.0000...
  • Página 444: Time Switch With Runtime

    Device menu 10.4.10.3 Time switch with runtime Timer settings for a weekly scheduling program Requirement: The "Timer function" must be configured as a "timer". For each day of the week, you can set up to 4 ON and OFF times. Call switching time settings: Device menu è...
  • Página 445: Recording

    Device menu 10.4.12 Recording 10.4.12.1 Recording / Group 1/2 / Settings Go to: Device menu è Configuration è Recording è Group 1/2 è Parameter Configuration point Selection / option Explanation Default Status Switched off Switched off: Switched off Display and save Registration image(s) are not displayed (View data history and/or data...
  • Página 446 Device menu Analogue channel 2 Go to: Device menu è Configuration è Recording è Group 1/2 è analogue channels è analogue channels 2 Configuration item Selection / option Explanation Default Name Text box Identify the right recording Group 1: channel Channel 1 reading Group Channel 3 reading...
  • Página 447 Device menu Analogue channel 4 Go to: Device menu è Configuration è Recording è Group 1/2 è analogue channels è analogue channel 4 Configuration item Selection / option Explanation Default Name Text box Identify the right recording Group 1: channel Channel 2: Temperature Group 2: Channel 4 Temperature...
  • Página 448 Device menu Binary channel 2 Go to: Device menu è Configuration è Recording è Group 1/2 è Binary channels è Binary channel 2 Configuration item Selection / option Explanation Default Name Text box Identify the right recording Group 1:Rgl. 2 Output 1 channel Group 2: Controller 4 Output 1...
  • Página 449: Ethernet

    100 Mbit / s full duplex Ecolab ‘Versatronic’ is connected. ) To manually enter an IP configuration for the Ecolab ‘Versatronic’ , a valid free IP address of the network must be known. For this purpose, consult with your network administrator.
  • Página 450: Parameter Setting

    Time switch Time of switching to winter time In Ecolab PC Setup program the date and time are set in the online parameters. See Ä Chapter 12.9.1 ‘Date and time’ on page 236. 10.5.2...
  • Página 451 Device menu Depending on the configuration of each controller channel, only the valid parameters for the command are active. Those that are unused appear light grey, but cannot be edited. Two duplicate parameters are related to the first and second controller output. Go to: Device menu è...
  • Página 452: Setpoints

    Device menu Selection / Parameter option Explanation Default Max. pulse frequency 1 0 to 240 min-1 For continuous controllers with pulse frequency 60 min-1 output Max. pulse frequency 2 Delay 1 0 to 999.9 s Delay the switch-on edge at limit switch 0.0 s behaviour (proportional band = 0) Delay 2...
  • Página 453: Functional Level

    Device menu 10.6 Functional level The functional level is primarily test and diagnostic purposes. Here, the analogue and binary values of the outputs can be controlled manually. This can be helpful, for example, in the verification of individual equipment in a plant. As part of the maintenance and repair work also counter for operating hours, switching operations and flow rate can be reset.
  • Página 454: Device Info

    Device menu Example view of analogue outputs at functional level Fig. 89: Analogue outputs view (1) "Manual Mode" button (3) Green Background: Manual mode ON (2) Yellow background: Manual mode OFF When "manual mode" is turned off, the output immediately assumes its configuration value.
  • Página 455: Service

    The following data that can help the Ecolab service technician with troubleshooting. Service data: Here status information can be read, that can be evaluated by Ecolab service personnel to diagnose. It also shows the "Service counters" and "Internal data". The service counters count the number of switching operations of binary outputs executed.
  • Página 456: Retrofitting Option Boards

    Retrofitting option boards Retrofitting option boards 11.1 Installing option boards DANGER! The installation and removal of option boards must only be carried out by qualified personnel. The country-specific regulations must be observed in order to ensure electrical safety. Fig. 91: Disassemble the cover plate Fig.
  • Página 457 Retrofitting option boards The following steps describe the procedure for retrofitting option boards: Before you retrofit, change or extend option boards, please perform the energy balance test. See Ä Chapter 11.2 ‘Energy balance’ on page 186. Disconnect the device from the mains (power supply network, external feeds of relay/semiconductor relay circuits, etc.).
  • Página 458: Energy Balance

    "red" high speed range. Nevertheless, this is possible for short periods. But increased wear is to be expected. There is a demo version of Ecolab PC Setup program on the CD that comes with the Ecolab ‘Versatronic’ . Alternatively, you can download the software on Ecolab's website for free: https://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/software/Versatronic/Versatronic-...
  • Página 459: Monitor The Internal Temperature

    Retrofitting option boards 11.2.1 Monitor the internal temperature You can see the temperature inside in the Device Info menu. You will need appropriate user rights. By default, Master and Service users can view this information. View the board temperature display: Device menu è...
  • Página 460 Fig. 95: Graphical monitoring Start the Ecolab PC Setup program from the Start menu of Windows ( If you are using the demo version of Ecolab PC Setup, enter the user ID "Demo" and confirm with "OK". (See Fig. 93.) On the ‘Versatronic’...
  • Página 461: Pc Setup Program

    Ecolab PC Setup program. 12.1 General With Ecolab PC Setup program all the data of the configuration and parameter setting can be edited offline. Complete device configurations can be loaded onto the device, exported from the device and stored on a PC/laptop.
  • Página 462: Install The Ecolab Pc Setup Program

    Install the Ecolab PC Setup program Hardware and software requirements For the installation and operation of the Ecolab PC Setup program, you need a PC that meets the following requirements: Operating system: Microsoft® 1, Windows XP® 1, Windows Vista® 1 or Windows 7® 1...
  • Página 463: Logging Into The Setup Program

    The directory for the program files is automatically set. Click the "Install" button and wait until the installation is complete. ) To use the full version to install, you must purchase a license from Ecolab. For contact details, see Ä Chapter 1.13.1 ‘Manufacturer's contact address’...
  • Página 464: Rights In The Setup Program

    PC setup program By activating the login function you can switch between Specialist and Maintenance users. Both users have different rights to the functions of the PC setup program. Ä Chapter 12.3 ‘Logging into the Setup program’ on page 191. If the query is active, the user must log in: 12.3.1 Rights in the setup program...
  • Página 465: Quick Start Agent

    If the Autostart function is inactive, i.e., the symbol is not included in the task bar, the Quick Launch Agent can be started manually from the Start menu of Windows. The Quick Start Agent is located in the same group as the program Ecolab PC Setup program.
  • Página 466: Program Interface

    PC setup program 12.5 Program interface 12.5.1 Interface elements Fig. 99: Interface elements (1) Menu bar (4) Workspace - display window (2) Toolbar (5) Connection status (3) Workspace – navigation tree Menu bar Using the menu bar, the individual functions of the PC setup program are opened. See Fig.
  • Página 467: Connection Status

    PC setup program Shifting the tool bar The user can change the position of the tool bar: Fig. 100: Icon group Place the cursor between two icon groups (see Fig. 101.) Click left mouse button Hold the left mouse button down and drag the toolbar where you want it Release the left mouse button The possible positions of the tool bar are: At the left or right window border (vertical orientation)
  • Página 468: Edit Setup File

    Open existing file: Dates è open The workspace (SAP and display window) shows the menu structure with the respective settings of Ecolab Versatronic ‘’ from the Ecolab PC Setup program. Fig. 101: Edit setup file (1) Navigation (complete menu structure of the PC setup...
  • Página 469: File Menu

    PC setup program 12.6.1 File menu Creates a new setup file in the workspace. The user can choose between the following options after calling the "New" command: Custom setting For the new setup type file, additional features and option boards can be selected. This option is used to create a new Setup without a connected device.
  • Página 470: Data Transfer Menu

    A SET file that was previously copied to a USB memory drive from the machine can be opened for editing with the Ecolab PC Setup program. For information about loading and saving SET files via the USB port on the device: Ä...
  • Página 471: Extras

    (trial mode). Renew login / change password Opens the user login window. After installing the Ecolab PC Setup program, the username and password is not prompted at startup unless the user login is enabled. The user is initially registered as a "specialist"...
  • Página 472: Info

    It is queried when needed by a service technician of the manufacturer. 12.7 Connecting to the device This section describes the various ways to establish a connection between the Ecolab PC Setup program and the device. You can connect via: LAN interface (HTTP or HTTP proxy)
  • Página 473 PC setup program Fig. 102: Device connection list Connection settings assistant The function "Use connection settings assistant" helps the user create a new entry, a new connection, and edit existing entries. The assistant is always active after opening the device connection list (set check mark). It opens each time you want to add a new entry to the device connection list.
  • Página 474: Configuring The Connection With Assistant

    PC setup program 12.7.2 Configuring the connection with assistant The connection settings assistant supports the user in configuring a new connection. The assistant is always active after opening the device connection list (set check mark). It opens each time you want to add a new entry to the device connection list. See Fig.
  • Página 475 PC setup program Setup dialogue - log in to device Fig. 105: Setup dialogue - log in to device setting point Selection / option Explanation No login Control box Enable option (check mark) if the connection is to be made to the device without logging in. Without logging in, some features may not be available.
  • Página 476 PC setup program Settings setting point Selection / option Explanation Unit: Enter the IP address or name. The IP address or host name of the device is IP address / hostname Or click on the "Search" a function which finds all available ones on button and select the device the local network device and displays them on from the list by double-...
  • Página 477 PC setup program Setup dialogue - settings of the PC's USB interface If several devices are connected via USB, select one device. You can also enable various test criteria so that the connection is made to the device only if the test is successful. This dialogue depends on the selected connection setting.
  • Página 478: Configuring The Connection Without The Assistant

    PC setup program Setup dialogue - Summary of Settings To complete the configuration, the user gets an overview of the settings. An erroneous setting can be corrected by the user calling up the right setup dialogue again by clicking the "Back" and then making the correction. Fig.
  • Página 479 PC setup program Fig. 110: New device Fig. 111: Login settings Fig. 112: Communication settings 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 480: Searching For Devices On The Network

    PC setup program Make settings for the new device and click "interface" (see Fig. 110). make settings for the application and click "Properties" (See Fig. 111.) Make your protocol and interface settings and click OK. If necessary, first click "Advanced ..." to perform advanced communication settings. (See Fig. 112.) Close all previously opened setup dialogues (windows) by clicking on "OK".
  • Página 481: Setting Up The Device With The Ecolab Pc Setup Program

    (you can edit it here, if required). Depending on the version, you can select the host name or IP address from a drop-down list. 12.8 Setting up the device with the Ecolab PC Setup program 12.8.1 Configuration and parameters All parameters of the configuration level and parameter level can be set either on the device itself or with the Ecolab PC Setup program.
  • Página 482: User List

    12.8.2 User list The factory set user names, passwords and user rights (see Ä Chapter 9.1.1 ‘Passwords and user rights’ on page 81) can be changed with the Ecolab PC Setup program. Configuration item Selection / option Explanation Character map “Character table for...
  • Página 483 PC setup program Configuring public rights Set the access rights for all users without user login. Go to settings: Just Setup è User list è Public rights Fig. 118: Configuring public rights 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 484: Country Settings

    PC setup program Configuring user rights Set the user rights for the user account. To exercise the respective user rights, the right user login is required. See Ä Chapter 10.1 ‘Login / logout’ on page 108. Go to settings: Just Setup è user list è public rights Fig.
  • Página 485 PC setup program Fig. 120: Country settings setting point Selection / option Explanation No entry possible, Internal identifier (for service only to identify is assigned automatically the language) Language Default text Name of the language Date format DDMMYYYY MMDDYYYY Date format YYYYMMDD Decimal point The following characters are...
  • Página 486 Set check box for the desired language and accept The new language can now be edited as needed and loaded with the next data transfer to the device From a language from the current library (internal library of Ecolab PC setup program) Open country settings: Only Setup (Double) è...
  • Página 487 PC setup program Edit language Standard languages cannot be edited. With the Ecolab PC Setup program, you can only edit the languages you created. See Fig. 121. The following figure shows the source language text on the left side and the target language on the right.
  • Página 488: Device Font

    PC setup program Toolbar The toolbar provides the user with various functions for text editing. Fig. 122: Toolbar Explanation Button Search text Replace text with other text Use filters to reduce the number of texts in the list Sort texts alphabetically Show Text ID (instead of the line number) Flag text as "untranslated"...
  • Página 489: User Level

    PC setup program Fig. 123: Device font (1) Input field for character selection. The characters that (2) Selection on the device keyboard. In the example, the are entered here are provided later by the virtual button for the plus sign on the virtual keyboard device keyboard on the device, when you press the has been pressed.
  • Página 490 PC setup program Fig. 124: User level 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 491: Mathematical Formulas

    When transferring data to the device, the formula is then loaded together with the setup in Ecolab ‘Versatronic’ . For formulas that have already been loaded into the device, the configuration data below the formula entry field may alternatively be adjusted on the device.
  • Página 492: Logic Formulas

    Logic formulas must be created using the Ecolab PC setup program. When transferring data to the device, the formula is being uploaded together with the setup to the Ecolab ‘Versatronic’ . For formulas that have already been loaded into the device, the name below the formula entry field and the configuration of the alarm can be set alternatively at the device.
  • Página 493: Customer-Specific Linearisation

    Ecolab PC Setup program. When transferring data to the device, the linearisation is loaded into Ecolab ‘Versatronic’ together with the Setup. After the linearisation is loaded into the device, it can be used by analogue inputs in the configuration of the following...
  • Página 494 Limits of the value range of the Y-column End of range The sensor signal values (X) values are converted by the formula to measured values (Y-values). In the analogue inputs of ‘Versatronic’ the Y values are considered as input readings. supporting values Table with discrete value only "basic value"...
  • Página 495: Buffer Set Tables

    PC setup program 12.8.9 Buffer set tables Three buffer set tables are created in Ecolab ‘Versatronic’ . Buffer set tables are required for the calibration of pH sensors with automatic buffer recognition. Ä Chapter 10.2.2 ‘Calibrating the pH measurement’ on page 116.
  • Página 496 PC setup program Process screen editor Fig. 130: Process screen editor (1) Identification of the process screen (which appears in (5) The "Preview" button opens the preview window the title bar of the process screen) showing the draft view of the process screen, (2) Set the background colour of the process screen "Preview".
  • Página 497 PC setup program Buttons of the process screen editor Function Button "Cut out" Copy selected object to the clipboard and remove it from the list "Copy" Copy selected object to the clipboard "Insert" Inserts an object from the clipboard to the selected list item, the selected object and all the objects are moved down "New"...
  • Página 498 PC setup program Preview The "Preview" button in the process screen editor opens the preview. Here, the process image can be viewed in design view. The process image is displayed as it is seen later on the device. Use drag and drop to move objects. Drag the corners and edges to change the sizes of objects.
  • Página 499 PC setup program Function Button "Align above" moves several objects selected at the same time to the top edge of the first selected object ( "Bottom align" directs several simultaneously selected objects on the bottom edge of the first selected object from ( ) By holding down the Shift key and clicking the left mouse button, several objects can be selected simultaneously.
  • Página 500 PC setup program Import: Highlight a picture in the list that you wish to overwrite with the new one, and click on the "Replace" button. Export: Highlight a picture in the list that you wish to export and click on the "Export" button. Import: In the Explorer window select the new image file and click "Open".
  • Página 501 PC setup program Object types Pictograms: A binary signal associated with two images. Depending on the binary value, one of the two images is displayed. Example: You want to visualise an indicator light. The image of a green indicator light appears when "TRUE" and image of a grey (lamp) at "FALSE". Configuration item Selection / option Explanation...
  • Página 502 PC setup program Digital signals: A binary signal associated with two plain texts. Depending on the binary value of each one of the two plain texts is displayed. Example: A manual / automatic switch is to be visualised. Depending on the position of either the text "Manual mode" or "automatic mode"...
  • Página 503 PC setup program Universal display: Display configuration settings such as status or label to an internal analogue signal source of Ecolab ‘Versatronic’ . Configuration item Selection / option Explanation Visible Check marks Checking the box: Object appears, blank check box: Object hidden...
  • Página 504 PC setup program Text: Plain text for labelling visualization elements. Configuration item Selection / option Explanation Visible Check marks Checking the box: Object appears, blank check box: Object hidden X position 0-315 pixels X-coordinate of the upper left corner of the icon Y-position 0-181 pixels Y coordinate of the upper left corner of the icon...
  • Página 505 PC setup program Bar graph: Vertical or horizontal bar graphs to visualize analogue values. Configuration item Selection / option Explanation Visible Check marks Checking the box: Object appears, blank check box: Object hidden X position 0-315 pixels X-coordinate of the upper left corner of the icon Y-position 0-181 pixels Y coordinate of the upper left corner of the icon...
  • Página 506: Email

    12.8.11 Email Ecolab ‘Versatronic’ can be configured for event-triggered delivery of email notifications. Up to five email templates can be added to Ecolab ‘Versatronic’ . The sending of the emails is triggered by the binary signal in the "alarm signal".
  • Página 507: Web Server

    Can import customised sites into the Web server configuration. To edit a previously stored site it can be exported. In the Web document you can also show data from the device memory of ‘Versatronic’ . Go to settings: Just Setup è Web configuration (double-click)
  • Página 508: Calibration Logbook

    Ä Chapter 12.7 ‘Connecting to the device’ on page 200. 12.9.1 Date and time The current date and the current time in the device from the Ecolab PC Setup program is set out. Go to settings: Online parameters è Date and time (double-click) 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 509: Screenshot

    PC setup program Fig. 139: Date and time (1) The "Read out permanently" button starts the (4) The "Set" button sets the clock in the device according continuous synchronisation of the date/time display in to the setting in the PC setup program. the software with the device.
  • Página 510: Enable Extra Codes

    When you get an addon for the device software, you must create a code number using the PC Setup program. This is required by Ecolab to generate a personal activation code, which you need as a customer to unlock the desired device functions.
  • Página 511: Analogue Inputs

    PC setup program Go to: On-line parameters è Verify / test (double-click) è Hardware / software tab Calibration constants Displays for each analogue input and output characteristic curve data (e.g., calibration of analytical inputs). Go to: On-line parameters è Verify / test (double-click) è Invariable constants tab Analogue inputs Here, the analogue inputs of the device can be tested for function.
  • Página 512 PC setup program Analogue outputs Here, the analogue outputs of the device can be tested for function. For the selected output and the set signal type a desired output value can be specified in the "set point". The test run is started by pressing the "Test" button. During the test run, a window to control the output signal is displayed.
  • Página 513 PC setup program Binary outputs Here the binary outputs of the device can be tested for function. By setting the check mark in the option fields, the binary outputs are controlled manually on the device with the PC setup program. Using the "Set All"...
  • Página 514 PC setup program Battery Here, the voltage of the backup battery and the board temperature of the device in Ecolab PC Setup program is displayed. Go to: On-line parameters è Verify / test è (double-click) Battery tab Touch In this view, the touchscreen may be calibrated through the calibration (see "touchscreen", Ä...
  • Página 515: Technical Data

    Technical data Technical data 13.1 Dimensions Fig. 145: Dimensions Side view Front view Bottom view (cable entries) 13.2 Base analogue inputs 13.2.1 Temperature measurement 1 (IN4) Type of Type of Measurement Ambient Probe / signal type connection connection accuracy temperature error Pt100 DIN EN 60751 2-wire / 3-wire -200 to +850 °C ≤...
  • Página 516: Temperature Measurement 2 (In5)

    ) This information is only relevant if the external power source is selected using the configuration under "Contact". The supply for the sensors and transmitters should be made from the power supply outputs of Ecolab ‘Versatronic’ respectively. An externally-supplied voltage signal may have a maximum voltage of 28 volts.
  • Página 517: Base Binary Outputs

    Technical data ) The binary inputs IN 2 and IN 3, i.e. for the impeller for flow sensors (water meters) or magneto-inductive flow meters (square wave) can be used. The input frequency range is dependent on the configured measuring principle in the Flow Function. 13.4 Base binary outputs Current carrying...
  • Página 518: Usb Interfaces

    USB 2.0 memory read ( read), device settings / write, store service data ( Firmware update USB device Device setting via PC Ecolab PC Setup USB port Mini-B interface Setup program, export, program, Ecolab type archive, evaluate PCC / PCA3000...
  • Página 519: Ci (Inductive Conductivity)

    Technical data 13.7.3 Ci (inductive conductivity) Units μS/cm mS/cm 0.0000 to 9.9999 Display areas( 00.000 to 99.999 000.00 to 999.99 0000.0 to 9999.9 00000 to 99999 Temperature compensation TC linear ( TC curve natural water natural waters with extended temperature range NaOH 0 to 12% NaOH 25 to 50% HNO3 0 to 25%...
  • Página 520: Temperature Compensation

    Technical data 13.8.2 Temperature compensation Compensation type Compensation range -50 to +250 °C TC linear ( TC curve -50 to +250 °C -50 to +250 °C Natural water in accordance with DIN EN 27888 0 to 36 °C 0 to 100 °C Natural water with extended temperature range ( ASTM D-1125-95 (neutral, alkaline and acidic impurities) 0 to 100 °C...
  • Página 521: Binary Input Option Boards

    Technical data 13.9 Binary input option boards Max. number of retrofittable binary inputs Max. pulse rate Min. pulse duration Signal type Max. 2 option boards with 3 1 Hz Floating contact binary inputs 300 ms 300 ms 13.10 Option boards for analogue outputs Ambient Permissible load temperature...
  • Página 522: Option Boards For Interfaces

    ) Modbus TCP/IP enables the communication of Modbus devices via a LAN, if they are connected to the LAN (e.g.. by gateways). To configure a Modbus communication you need the interface description of Ecolab ‘Versatronic’ . ) For the IP configuration, please consult your network administrator or an IT professional for advice.
  • Página 523: Electrical Data

    Technical data 13.14 Electrical data Power supply (switching power supply unit) AC 110 to 240 V + 10 / -15%; 48 to 63 Hz or AC / DC 20 to 30 V; 48 to 63 Hz Electrical safety According to DIN EN 61010, part 1 Overvoltage Category III, pollution degree 2 Max.
  • Página 524: Functions

    History function (2) Archiving / evaluation Yes (with Ecolab PCA3000 evaluation) ) In a group a freely configurable set can be assembled from input variables. Each group has its separate display image. The group membership is included in the data storage to enable the evaluation by PC.
  • Página 525: Decommissioning, Dismantling, Environmental Protection

    Decommissioning, dismantling, environmental protection Decommissioning, dismantling, environmental protection Personnel: Service personnel Specialist Protective equipment: Protective gloves Chemical-resistant protective gloves Protective eyewear Safety shoes DANGER! Risk of injury due to the disregard of the specified personal protective equipment (PPE)! For all disassembly work, please respect the use of the PSA which is specified on the product data sheet.
  • Página 526: Dismantling

    Decommissioning, dismantling, environmental protection 14.2 Dismantling DANGER! Dismantling may only be carried out by skilled personnel using PPE. Before commencing dismantling, ensure that the device has been fully isolated from the power supply. Contact with live components can be fatal. Activated electrical components can make uncontrolled movements and lead to serious injury.
  • Página 527: Repairs / Returns To Ecolab Engineering Gmbh

    Decommissioning, dismantling, environmental protection 14.3 Repairs / returns to Ecolab Engineering GmbH 14.3.1 Conditions for returns DANGER! Information about sending pumps to Customer Service. Note that our Customer Service department will accept delivery only of parts and pumps that are clean, have been flushed with water and are free from metering agents.
  • Página 528: Disposal And Environmental Protection

    Decommissioning, dismantling, environmental protection 14.4 Disposal and environmental protection ENVIRONMENT! Risk of environmental damage due to incorrect disposal! Incorrect disposal can be a threat to the environment. – Electrical scrap, electronic components, lubricants and other operating fluids must be disposed of by approved waste disposal service providers –...
  • Página 529 Manuel d'utilisation Versatronic Appareil de mesure modulaire multicanaux Versatronic 417102269 Rev. 2-08.2020 25.08.2020 FRANÇAIS...
  • Página 530 4.5 Affectation des entrées et sorties des canaux de mesure........ 33 4.5.1 Tableaux d'affectation..................33 4.5.1.1 Versatronic Standard.................. 33 4.5.1.2 Versatronic eau de refroidissement C1 (1 tour de refroidissement, 2 biocides)..................... 34 4.5.1.3 Versatronic Eau de refroidissement C2............35 4.5.1.4 Versatronic eau de refroidissement CB (2 tour de refroidissement, 2 biocides).....................
  • Página 531 Table des matières Identifier la version de l’appareil................38 5.1 Plaque signalétique..................38 5.2 Informations de commande................39 5.3 Code matériau....................41 Montage........................44 6.1 Remarques....................... 44 6.2 Montage mural....................45 6.2.1 Plan de perçage..................... 47 6.3 Montage des tuyaux..................48 6.4 Montage sur tableau de commande..............
  • Página 532 9.1.3 Éléments de commande................87 9.1.4 Éléments d'affichage..................87 9.1.4.1 Éléments d'affichage Versatronic Standard..........87 9.1.4.2 Éléments d'affichage Versatronic Eau de refroidissement......88 9.1.5 Valeurs d'affichage invalides................88 9.1.6 Saisie de texte et de chiffres................90 9.2 Liste d'alarmes/d’événements................92 9.2.1 Liste d'alarmes....................
  • Página 533 10.2.6.3 Étalonnage à deux points (échelle linéaire)..........143 10.2.6.4 Étalonnage de la pente (compensation pH/temp. sans chlore)....144 10.3 Niveau Opérateur..................145 10.3.1 Versatronic Standard................. 145 10.3.2 Versatronic Eau de refroidissement............148 10.4 Configuration....................152 10.4.1 Généralités....................153 10.4.1.1 Alarmes pour signaux analogiques............154 10.4.1.2 Minuteur d’étalonnage................
  • Página 534 11.2.2 Procéder à un bilan énergétique..............202 Logiciel de configuration PC................204 12.1 Généralités....................204 12.2 Installation du logiciel de configuration PC Ecolab........205 12.2.1 Procédure....................205 12.3 Connexion au logiciel de configuration............207 12.3.1 Droits au sein du logiciel de configuration..........207 12.4 Assistant de démarrage rapide..............
  • Página 535 Table des matières 12.8.7 Formules logiques..................239 12.8.8 Linéarisation spécifique au client............... 240 12.8.9 Tableaux de kits de solutions tampons............242 12.8.10 Écrans de processus................243 12.8.11 E-mail....................... 255 12.8.12 Serveur Web.................... 256 12.8.13 Journal d’étalonnage................257 12.9 Paramètres en ligne..................257 12.9.1 Date et heure.....................
  • Página 536 Déclassement, démantèlement, protection de l'environnement..... 276 14.1 Mise hors service..................276 14.2 Démontage....................277 14.3 Réparations / retours chez Ecolab Engineering GmbH........ 278 14.3.1 Conditions de retour.................. 278 14.4 Mise au rebut et protection de l'environnement..........279 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 537: Généralités

    Vous trouverez la notice d'utilisation la plus récente et la plus complète sur Internet à la page : https://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/ bedienungsanleitungen/mess-und-regeltechnik/Versatronic/ 417102269_Versatronic.pdf Pour télécharger la notice d'utilisation sur une tablette ou un smartphone, utilisez le code QR ci-après :...
  • Página 538: Disposer En Permanence Des Dernières Notices

    Toute modification éventuelle d’une notice d'utilisation ou d’un manuel de logiciel (ci-après la « Notice » ) sera rapidement notifiée « en ligne » . La Société Ecolab Engineering GmbH répond ainsi aux exigences légales « en matière d’obligation de surveillance des produits »...
  • Página 539: Marques Déposées

    Généralités Installation de l'application « Ecolab DocuApp » pour Android Sur les smartphones Android , vous trouverez l’application « Ecolab DocuApp » dans le « Google Play Store » Ouvrez le « Google Play Store » sur votre smartphone / tablette.
  • Página 540: Symboles, Surlignage Et Énumérations

    Généralités Symboles, surlignage et énumérations Symboles, consignes de sécurité Les consignes de sécurité de la présente notice sont représentées par des symboles. Les consignes de sécurité sont introduites par des termes de signalisation exprimant le niveau de danger. DANGER ! La combinaison de ce symbole et de ce terme de signalisation indique une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Página 541: Transport

    Généralités Conseils et recommandations Ce symbole indique des conseils et recommandations utiles ainsi que des informations nécessaires à un fonctionnement efficace et sans défaillance. Autres marquages Pour mettre en valeur les instructions, les résultats, les énumérations, les renvois et d'autres éléments, les marquages suivants sont utilisés dans la présente notice : Marquage Explication 1., 2., 3.
  • Página 542: Conditionnement

    Généralités DANGER ! Danger lié à la mise en service d’un matériel endommagé lors de son transport. Il est interdit de procéder à l’installation et/ou à la mise en service de l’appareil si des dommages dus au transport sont constatés lors du déballage.
  • Página 543: Retours À Ecolab Engineering Gmbh

    Complétez toutes les données et laissez-vous guider. Les documents suivants doivent être remplis : – Formulaire de retour : – Demander le formulaire chez Ecolab. – Remplir entièrement et correctement le document. – Remplir la déclaration de conformité. – Envoyer au préalable les deux documents par fax à : (+49 8662 61-258) –...
  • Página 544: Identification De L'appareil - Plaque Signalétique

    Pour le reste, les conditions générales de garantie et de service du fabricant sont applicables. 1.13 Coordonnées 1.13.1 Coordonnées du fabricant Ecolab Engineering GmbH Raiffeisenstraße 7 83313 Siegsdorf, Allemagne Tél. (+49) 86 62 / 61 0 Courriel : engineering-mailbox@ecolab.com Fax (+49) 86 62 / 61 219 http://www.ecolab-engineering.com...
  • Página 545: Coordonnées Du Service Client

    Généralités 1.13.2 Coordonnées du service client Ecolab Engineering GmbH Raiffeisenstraße 7 83313 Siegsdorf, Allemagne Lorsque vous nous contactez, pensez à préparer le code de type de votre Tél. (+49) 86 62 / 61 234 appareil. Ce dernier figure sur la Fax (+49) 86 62 / 61 166 plaque signalétique.
  • Página 546: Sécurité

    Sécurité Sécurité Sécurité générale DANGER ! Lorsqu'on peut considérer que le fonctionnement sans danger n'est plus possible, l'dispositif doit être immédiatement mise hors service et protégée contre toute remise en service intempestive. C'est le cas lorsque l'installation ou un composant de l'installation: –...
  • Página 547: Transformation À L'initiative De L'exploitant Et Fabrication De Pièces De Rechange

    Si le service clientèle ou le service après-vente de la société Ecolab n’effectue pas l’installation, il est impératif de veiller à ce que les tubulures et conduites de dosage soient composées des matériaux appropriés et respectent les exigences en matière de longueur et de diamètre.
  • Página 548 Sécurité Obligations de l'exploitant Directives applicables Dans l'EEE (Espace économique européen), la transposition en droit national de la directive (89/391/CEE) ainsi que les directives connexes, dont en particulier la directive (2009/104/CE) concernant les prescriptions minimales de sécurité et de protection de la santé pour l'utilisation par les travailleurs au travail d'équipements de travail, doivent être respectées et appliquées dans leur version en vigueur.
  • Página 549: Exigences En Matière De Personnel

    Sécurité Exigences en matière de personnel Qualifications DANGER ! Risque de blessure si le personnel n'est pas suffisamment qualifié ! Si du personnel non qualifié effectue des travaux ou se trouve dans la zone de danger, des dangers apparaissent qui peuvent causer des blessures graves et des dommages matériels considérables.
  • Página 550: Personnel D'entretien

    Sécurité Personnel d'entretien Certains travaux ne peuvent être réalisés que par le personnel d'entretien du fabricant ou par un personnel d'entretien autorisé ou spécialement formé à cet effet par le fabricant. Toute autre personne ou tout autre membre du personnel n'est pas compétent(e) pour réaliser ces travaux.
  • Página 551: Indications De Danger

    Sécurité Indications de danger Risque d'incendie DANGER ! Risque d'incendie En cas de risque d'incendie, il est impératif d'utiliser l'agent d'extinction prévu et de prendre des mesures de sécurité appropriées pour combattre le feu. À cet égard, observer également sans faute la fiche de données de sécurité...
  • Página 552: Mesures De Protection De L'environnement

    Dès le branchement de l’alimentation électrique, un démarrage automatique peut se produire, sans nécessiter l'actionnement d'un interrupteur/commutateur. L’exploitant du Versatronic est tenu de prendre des mesures adaptées évitant la remise en marche intempestive de l'appareil après une panne de courant ! Mesures de protection de l’environnement...
  • Página 553 Sécurité DANGER ! Les travaux d'installation, de maintenance ou de réparation effectués de manière non professionnelle peuvent entraîner des dégâts matériels ou des accidents corporels. Tous les travaux d'installation, de maintenance et de réparation doivent être effectués uniquement par un personnel spécialisé, autorisé et formé, selon les prescriptions en vigueur sur place.
  • Página 554: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Contenu de la livraison Appareil de base Versatronic , y compris Fixation avec jeu de presse-étoupe Référence et autocollants pour la désignation des bornes 255201 (dans la salle du terminal) Référence Notice d’utilisation abrégée Versatronic 417102279 Sur demande, l'appareil peut être équipé...
  • Página 555: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Description de l'appareil Fonctionnement Le « Versatronic » est un appareil de mesure et de régulation multifonctions permettant de capturer et traiter simultanément jusqu’à quatre mesures. Ses aspects les plus importants sont détaillés ci-après : Afficher Un écran couleur 5,5" tactile est utilisé pour l’affichage de tous les paramètres, ainsi que la commande et le réglage de l’appareil.
  • Página 556 Description de l'appareil Dès que la valeur de conductivité, altérée par l’alimentation en eau fraîche, baisse à nouveau en dessous de la valeur W-, la soupape de dessalement se referme et l’affichage s’éteint. Le dosage des biocides est verrouillé pour la durée de la procédure de dessalement. Dosage des biocides Lorsqu’un appareil est utilisé...
  • Página 557: Commande De Circulation

    à nouveau désactivée. Pour les réglages W-, W+, Ws, durée de dosage, temps de traitement, temps de Ä Chapitre 10.3.2 « Versatronic Eau de précirculation, horaire de dosage, voir refroidissement » à la page 148.
  • Página 558: Surveillance De Signal

    Au terme de cette période, si aucune validation n’a encore été reçue, « l'alarme Signal de libération » est déclenchée. Réglages des fonctions de surveillance du dessalement et du signal, voir Ä Chapitre 10.3.2 « Versatronic Eau de refroidissement » à la page 148. Dimensions Voir : Ä...
  • Página 559: Structure De L'appareil

    Description de l'appareil Structure de l’appareil Fig. 1 : Structure de l’appareil Écran tactile TFT Emplacements d’enfichage en option Boîtier (couvercle du compartiment des bornes ouvert) Interfaces USB Borne de raccordement bloc secteur Prise hôte USB encastrée IP67 (en option) Borne de raccordement élément de base Raccord à...
  • Página 560: Schéma Fonctionnel

    Description de l'appareil Schéma fonctionnel Fig. 2 : Schéma fonctionnel 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 561: Affectation Des Entrées Et Sorties Des Canaux De Mesure

    Entrées numériques jaune foncé Sorties analogiques bleu clair Sorties numériques bleu foncé 4.5.1.1 Versatronic Standard Tableau pour la version ES, voir Ä Chapitre 5.3 « Code matériau » à la page 41 Canal de Platine en mesure Entrées et sorties...
  • Página 562: Versatronic Eau De Refroidissement C1 (1 Tour De Refroidissement, 2 Biocides)

    2 du canal 2. 4.5.1.2 Versatronic eau de refroidissement C1 (1 tour de refroidissement, 2 biocides) Ä Chapitre 5.3 « Code matériau » à la page 41 Tableau relatif à...
  • Página 563: Versatronic Eau De Refroidissement C2

    Tous les OUT 1 Sortie d'alarme collective pour tous les canaux canaux 4.5.1.3 Versatronic Eau de refroidissement C2 Ä Chapitre 5.3 « Code matériau » à la page 41 Tableau relatif à la version C2, voir Canal de Platine en mesure Entrées et sorties...
  • Página 564: Versatronic Eau De Refroidissement Cb (2 Tour De Refroidissement, 2 Biocides)

    Description de l'appareil 4.5.1.4 Versatronic eau de refroidissement CB (2 tour de refroidissement, 2 biocides) Tableau pour la version CB, voir Ä Chapitre 5.3 « Code matériau » à la page 41 Canal de Platine en mesure Entrées et sorties...
  • Página 565 Description de l'appareil Canal de Platine en mesure Entrées et sorties Explication option IN 5 Entrée Température OUT 13 Sortie Dessalement OUT 14 Sortie dos. biocide OUT 15 Sortie pompe de circulation OUT 5 Sortie de signal standard Canal 3 IN 9 Entrée Signal de mesure (mesure...
  • Página 566: Identifier La Version De L'appareil

    Identifier la version de l’appareil Identifier la version de l’appareil Plaque signalétique La plaque signalétique du boîtier de l’appareil permet l’identification de sa version. Elle est placée du côté extérieur droit du boîtier. Fig. 3 : Plaque signalétique sur le boîtier de l’appareil Code-barres Numéro de référence (PN) Lire la notice d’utilisation ! Marquage CE...
  • Página 567: Informations De Commande

    Identifier la version de l’appareil Informations de commande Versatronic Appareil de base N° de référence Désignation 155201 « Versatronic » Appareil de base 417102269 « Versatronic » Notice d’utilisation par téléchargement via : https://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/bedienungsanleitungen/mess- und-regeltechnik/Versatronic/417102269_Versatronic.pdf 417102279 « Versatronic » Notice abrégée par téléchargement via :...
  • Página 568 Identifier la version de l’appareil Logiciel 255264 Logiciel de configuration « Versatronic » par téléchargement via https://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/software/Versatronic/ Versatronic-Setup.exe Conditions : Version d’essai de 30 jours non renouvelable gratuite Activation de l’utilisation sans restriction par la saisie d’un code d'activation payant...
  • Página 569: Code Matériau

    Identifier la version de l’appareil Code matériau Versatronic Fig. 4 : Code matériau Versatronic Standard Exemple de désignation (appareil à 4 canaux) : « Versatronic » ES D01-IRPX- TTN-2066-0E-U Légende 1 Version ES D01 Ecolab Standard C1 D01 Ecolab Eau de refroidissement, 1 tour de refroidissement...
  • Página 570 Identifier la version de l’appareil 5 Canal de mesure 4 (IN 10) IN 10 Module de mesure Cr (conductivité conductive) IN 10 Module de mesure pH/ORP (rédox), configuré sur pH IN 10 Module de mesure pH/ORP (rédox), configuré sur ORP 6 Emplacement d’enfichage supplémentaire 1 (IN 11) libre Entrée universelle configurée sur l’extension linéaire...
  • Página 571 Identifier la version de l’appareil 14 Interface COM3 libre Interface Ethernet 15 Extensions de fonctions Aucune extension de fonction Prise hôte USB encastrée Activation de la fonction d’enregistrement Prise hôte USB encastrée + Fonction d’enregistrement 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 572: Montage

    Montage Montage Personnel : Mécanicien Électricien Personnel d'entretien Remarques DANGER ! L'appareil doit impérativement être mis hors tension pour son montage ou son démontage ! Risque d’électrocution. Mettre d'abord le système hors tension. Ces opérations doivent impérativement être effectuées par du personnel qualifié. L'appareil ne doit en aucun cas être monté...
  • Página 573: Montage Mural

    Vis de fixation (vis hexagonales Ø 6 mm) Plaque de montage pour montage en saillie Vis autotaraudeuses 60 × 16 TORX PLUS® ( ) 30IP (fournies avec l’Ecolab « Versatronic » ) ) TORX PLUS® est une marque déposée d’Acument Intellectual Properties, LLC. USA. 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 574 Montage Fig. 6 : Montage en saillie 2 Ecolab « Versatronic » Auvent de protection contre les intempéries Acier Vis de fixation (vis hexagonales Ø 6 mm) inoxydable 1.4301 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 575: Plan De Perçage

    Montage 6.2.1 Plan de perçage Fig. 7 : Plan de perçage Procédure Marquez l’emplacement des trous de fixation sur la surface de montage, conformément au plan de perçage. Pour ce faire, vous pouvez également utiliser la tôle de montage en tant gabarit. Dans la zone des passages de câbles, laissez suffisamment de place pour manœuvrer les câbles.
  • Página 576: Montage Des Tuyaux

    60 × 16 TORX PLUS®a 30IP Ecolab « Versatronic » (fournies avec l’Ecolab « Versatronic » ) Auvent de protection contre les intempéries en acier Colliers de serrage du kit de montage de tuyaux inoxydable 1.4301 Procédure...
  • Página 577: Montage Sur Tableau De Commande

    Le type de protection du montage sur tableau de commande est IP20. Lors du montage de l’Ecolab « Versatronic » dans la paroi de coffrets de commande, le type de protection du coffret de commande est annulé au profit du type de protection du montage sur tableau de commande.
  • Página 578 Montage Serrez les vis (pos. 2) de la paroi arrière de l’appareil à fond. 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 579: Branchement Électrique

    Branchement électrique Branchement électrique Personnel : Électricien Personnel d'entretien Consigne d'installation DANGER ! Respectez impérativement les consignes suivantes ! Qualification du personnel Le raccordement électrique doit être réalisé par du personnel qualifié uniquement. Puissance Tant pour la sélection du matériau des câbles, que pour l’installation ou le raccordement électrique de l’appareil, veuillez respecter les directives de la norme DIN VDE 0100 «...
  • Página 580: Introduire Et Raccorder Les Câbles

    Branchement électrique Renvois à d'autres sections La compatibilité électromagnétique de l’installation est conforme aux normes et prescriptions énoncées dans les caractéristiques techniques. Les interfaces USB, ainsi que les entrées binaires ne sont pas isolées galvaniquement. Il convient de respecter les informations relatives à l’isolation Ä...
  • Página 581: Introduire Le Câble

    Branchement électrique 7.2.2 Introduire le câble Fig. 11 : Introduire le câble Plaque de décharge de traction Presse-étoupe IP67 Procédure Installez les presse-étoupes livrés et les joints d’étanchéité correspondants dans les trous correspondants du boîtier, puis fixez-les avec les contre-écrous. Introduisez un câble à...
  • Página 582: Confection Des Câbles Coaxiaux Pour Électrodes Ph/Rédox

    Branchement électrique 7.2.3 Confection des câbles coaxiaux pour électrodes pH/rédox 7.2.3.1 Câble de raccordement à blindage simple Ä Chapitre 7.6.1 « Mesure pH/ORP (rédox) » Pour l’affectation des raccordements, voir à la page 61 raccordement asymétrique. Fig. 12 : Câble de raccordement à blindage simple Blindage de câble Âme de câble 7.2.3.2 Câble de raccordement à...
  • Página 583: Section De Conducteur Élément De Base Et Bloc D'alimentation

    Branchement électrique 7.2.4 Section de conducteur Élément de base et bloc d'alimentation Les bornes de l’élément de base et du bloc d'alimentation sont des bornes à ressort. Douille de conducteur Section de câble Longueur d’isolation sans douille d’extrémité de conducteur minimum maximum Bloc d'alimentation...
  • Página 584: Séparation Galvanique

    Lorsque les capteurs sont exploités sur une entrée binaire sans isolation galvanique et alimentés par une source externe, des différences de potentiel peuvent entraîner des problèmes entre les masses interne et externe. Il est donc préférable d’utiliser l'alimentation électrique des entrées d'alimentation du « Versatronic » . 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 585: Aperçu Des Raccordements

    Branchement électrique Aperçu des raccordements Platines en option Élément de base Sous- ensemble Type Désignation Occupation des broches Élément de Entrée PWR IN 1 (PE), 2 (N),3 (L1) base d'alimentation Entrées IN 6 40,41 analogiques Entrées IN 1 28,29 binaires IN 2 30,31 IN 3...
  • Página 586: Plans De Raccordement De L'élément De Base

    Branchement électrique Plans de raccordement de l’élément de base 7.5.1 Élément de base du raccordement secteur Fiche / borne Variante de raccordement Pictogramme PWR IN Entrée de tension secteur 7.5.2 Élément de base des entrées analogiques Fiche / borne Variante de raccordement Pictogramme IN 4 Thermomètre à...
  • Página 587: Élément De Base Des Entrées Binaires

    Branchement électrique 7.5.3 Élément de base des entrées binaires Fiche / Variante de Pictogram borne raccordement Fils Potentiel Borne IN 1 IN 2 IN 3 24 V IN 1 à 3 Entrée binaire (contact sans contact sans potentiel) potentiel Dans la configuration de l’entrée binaire, le point « Contact » doit être paramétré sur «...
  • Página 588: Élément De Base Des Sorties Binaires

    Branchement électrique 7.5.5 Élément de base des sorties binaires Fiche / borne Variante de raccordement Pictogramme OUT 1 Relais Contact de travail auxiliaire OUT 2 Relais Contact de travail auxiliaire OUT 3 Relais Inverseur 7.5.6 Élément de base des sorties d'alimentation Fiche / borne Variante de raccordement Pictogramme...
  • Página 589: Élément De Base Des Interfaces

    Branchement électrique 7.5.7 Élément de base des interfaces Fiche / borne Variante de raccordement Pictogramme COM 1 RS422 RS485 Périphérique USB Périphérique USB type mini-B (prise) Hôte USB Hôte USB type A (prise) Plans de raccordement des modules de mesure / entrées de valeurs de mesure 7.6.1 Mesure pH/ORP (rédox)
  • Página 590 Branchement électrique raccordement asymétrique (standard) en cas d’utilisation d’un câble de raccordement à blindage simple Emplaceme enfichable Option / variante de raccordement IN 7 pH/ORP (rédox) IN 8 raccordement asymétrique (standard) IN 9 Pour la compensation de température, un capteur de température séparé peut être raccordé IN 10 à...
  • Página 591 Branchement électrique raccordement symétrique (en cas d’utilisation d'un câble de raccordement à double blindage raccordé à une prise de terre séparée dans du liquide) Emplacem enfichable Option / variante de raccordement IN 7 pH/ORP (rédox) IN 8 raccordement symétrique IN 9 Le raccordement symétrique sert à...
  • Página 592: Exemple De Raccordement Mesure Ph/Orp (Rédox)

    Branchement électrique 7.6.1.1 Exemple de raccordement mesure pH/ORP (rédox) Fig. 18 : Exemple de raccordement mesure pH/ORP (rédox) 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 593: Mesure Cr

    Branchement électrique 7.6.2 Mesure Cr Modules de mesure Emplaceme enfichable Option / variante de raccordement IN 7 Platine en option CR (mesure de conductivité conductive) système à 2 électrodes et câble à IN 8 deux fils. IN 9 1 = électrode extérieure + (br) IN 10 2 = pontage entre 1 et 2 3 = pontage entre 3 et 4...
  • Página 594: Exemple De Raccordement Mesure Cr

    Branchement électrique 7.6.2.1 Exemple de raccordement Mesure Cr Fig. 20 : Exemple de raccordement Mesure CR 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 595: Mesure Ci (Conductivité Inductive)

    Branchement électrique 7.6.3 Mesure Ci (conductivité inductive) Modules de mesure Emplacem enfichable Option / variante de raccordement IN 7 Platine en option Ci (mesure de conductivité inductive) IN 8 1 = bobine émettrice + (br) IN 9 2 = bobine émettrice Gnd (bk) IN 10 3 = bobine réceptrice + (wt) 4 = bobine réceptrice Gnd (bk)
  • Página 596: Exemple De Raccordement Mesure Ci

    Branchement électrique 7.6.3.1 Exemple de raccordement Mesure Ci Fig. 22 : Exemple de raccordement Mesure Ci 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 597: Exemple De Raccordement Eau De Refroidissement C1 Avec Mesure Ci

    Branchement électrique 7.6.3.2 Exemple de raccordement eau de refroidissement C1 avec mesure Ci Fig. 23 : Exemple de raccordement Mesure Ci Eau de refroidissement C1 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 598: Exemple De Raccordement Eau De Refroidissement C2 Avec Mesure Ci

    Branchement électrique 7.6.3.3 Exemple de raccordement eau de refroidissement C2 avec mesure Ci Fig. 24 : Exemple de raccordement Mesure Ci Eau de refroidissement C2 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 599: Exemple De Raccordement Eau De Refroidissement Cb Avec Mesure Ci

    Branchement électrique 7.6.3.4 Exemple de raccordement eau de refroidissement CB avec mesure Ci Fig. 25 : Exemple de raccordement CB avec mesure Ci 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 600: Exemple De Raccordement Eau De Refroidissement C3 Avec Mesure Ci

    Branchement électrique 7.6.3.5 Exemple de raccordement eau de refroidissement C3 avec mesure Ci Fig. 26 : Exemple de raccordement C3 avec mesure Ci 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 601: Mesures Aux Entrées De Signaux Normalisés (Cl, Cd, Pa

    Branchement électrique 7.6.4 Mesures aux entrées de signaux normalisés (Cl, Cd, Pa ...) Platines en option Élément de base Emplacement enfichable Option / variante de raccordement IN 6 40 = signal de mesure + (ye) 41 = signal de mesure - (gn) PWR OUT 24V 42 = alimentation électrique + (wt) 43 = alimentation électrique Gnd (br)
  • Página 602: Exemple De Mesures Aux Entrées De Signaux Normalisés

    Branchement électrique 7.6.4.1 Exemple de mesures aux entrées de signaux normalisés Fig. 27 : Schéma de raccordement : Mesures aux entrées de signaux normalisés Plans de raccordement des platines en option Voir la notice d’utilisation 417102269. 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 603: Plans De Raccordement Des Platines En Option

    Branchement électrique Plans de raccordement des platines en option 7.7.1 Platines en option Entrées analogiques (entrées universelles) Emplacement enfichable Variante de raccordement Pictogramme IN 11 Thermomètre à résistance IN 12 circuit de commutation à 2 conducteurs PT100 / PT1000 Thermomètre à résistance circuit de commutation à...
  • Página 604: Platines En Option Sorties Analogiques

    Branchement électrique 7.7.3 Platines en option Sorties analogiques Emplacement enfichable Option / variante de raccordement Pictogramme OUT 16/17,OUT Sortie analogique DC 0 à 10 V ou DC 0(4) à 20 mA 18/19 (configurable) 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 605: Platines En Option Sorties Binaires

    Branchement électrique 7.7.4 Platines en option Sorties binaires Emplacement enfichable Option / variante de raccordement Pictogramme OUT 12/13, OUT Relais 14/15,OUT 16/17, inverseur OUT 18/19 2 x relais contact de travail auxiliaire Relais à semi-conducteur Triac 230 V/1 A 2× relais à semi-conducteur PhotoMOS®50 V/200 Sortie binaire 0/22 V 2 x sorties binaires 0/12 V AVERTISSEMENT !
  • Página 606: Platines En Option Sorties D'alimentation

    Branchement électrique 7.7.5 Platines en option Sorties d'alimentation Fiche / borne Variante de raccordement Pictogramme OUT 14/15 Alimentation DC ±5 V Capteur ISFET Alimentation DC 24 V pour transducteur de mesure externe 24 V 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 607: Platines En Option Interfaces

    Branchement électrique 7.7.6 Platines en option Interfaces Emplacemen Résistances de t enfichable Variante de raccordement terminaison Pictogramme COM 2 RS422 avec résistances de terminaison Résistances de terminaison à commutateurs DIP configurables sur platine en option sans résistances de terminaison RS485 Résistances de terminaison à...
  • Página 608: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Personnel : Fabricant Mécanicien Électricien Personnel d'entretien Personne qualifiée AVERTISSEMENT ! Avant la mise en service, assurez-vous d'avoir monté et raccordé correctement l’appareil, conformément à la notice de montage. Veuillez respecter les consignes de sécurité de la présente description. ATTENTION ! N’utilisez pas d’objets pointus ou tranchants sur l’écran tactile.
  • Página 609: Contrôle Des Platines En Option

    Voir Ä Chapitre 11.1 « Montage des platines en option » à la page 199. En cas d’échec répété, contactez le service d'assistance technique d’Ecolab. Ä Tableau à la page 16 Vous en trouverez les coordonnées ici :...
  • Página 610: Contrôle Des Capteurs Et Entrées/Sorties

    Mise en service 8.2.2 Contrôle des capteurs et entrées/sorties Pour contrôler le bon fonctionnement de toutes les entrées/sorties, vous pouvez consulter les valeurs analogiques ou binaires actuelles. Menu de l'appareil èInfos sur l’appareil èEntrées/sorties Selon le type d’entrée, la section « Infos sur l’appareil » peut afficher les entrées sur deux colonnes.
  • Página 611: Utilisation

    à la structure de menu pour la modification des paramètres de l'appareil. La commande de l’Ecolab « Versatronic » est réalisée à partir de l’écran tactile. Celui-ci répond aussi bien au doigt qu’à un stylet à la pointe arrondie en plastique souple.
  • Página 612: Structure Des Menus

    Utilisation Droits utilisateurs configurés en usine Droits utilisateurs Niveau Utilisateur Afficher sans Opérateur Maître Service connexion Afficher les écrans d'aperçu, les écrans individuels et les écrans des régulateurs Étalonnage / afficher le journal d’étalonnage Configuration / afficher les paramètres Paramétrage / afficher les paramètres Niveau fonctionnel / afficher les données Informations sur l’appareil / afficher les données Étalonnage de l’écran tactile...
  • Página 613 Utilisation Aperçu de la structure du menu Fig. 30 : Aperçu de la structure du menu Dans le menu "Gestionnaire de mémoire", les entrées "Update enregistreur vers USB" et "Backup enregistreur vers USB" ne s'affichent que si l'option "Fonction enregistrement" a été activée. 417102269 Rev.
  • Página 614: Écrans De Commande De La Boucle De Commande

    Utilisation Écrans de commande de la boucle de commande Fig. 31 : Écran de commande de la boucle de commande Écran Écran de commande Description Écran d'aperçu 1 Selon l’équipement, un écran d’aperçu pour appareil à 2, 3 ou 4 canaux est affiché...
  • Página 615: Éléments De Commande

    (navigation entre les écrans d'affichage) Fig. : Éléments de commande 9.1.4 Éléments d'affichage 9.1.4.1 Éléments d'affichage Versatronic Standard Fig. 32 : Versatronic Standard : Écran d'aperçu et écran individuel Écran d'aperçu Minuteur d’étalonnage terminé (procéder à Écran individuel l’étalonnage !) Désignation écran d'affichage...
  • Página 616: Éléments D'affichage Versatronic Eau De Refroidissement

    10 Minuteur d’étalonnage terminé (procéder à l’étalonnage !) Description du fonctionnement Versatronic Eau de refroidissement voir Ä Chapitre 4.1.1 « Version spéciale Versatronic - Eau de refroidissement » à la page 27. 9.1.5 Valeurs d'affichage invalides Fig. 34 : Exemple d'affichage de valeurs invalides Des valeurs de signaux d’entrée/mesure invalides ou des erreurs de configuration ont été...
  • Página 617 Utilisation Type d’erreur Affichage Dépassement inférieur de la plage d'affichage <<<<< Dépassement supérieur de la plage d'affichage >>>>> Erreur de compensation : une erreur est survenue lors de la compensation des influences des valeurs de mesure d'analyse. +++++ Le contrôle des paramètres de compensation de la configuration de l’entrée de mesure d'analyse correspondante est nécessaire.
  • Página 618: Saisie De Texte Et De Chiffres

    Utilisation 9.1.6 Saisie de texte et de chiffres Les boîtes de dialogue de saisie de texte ou de chiffres sont automatiquement affichées lorsque vous touchez un champ de saisie. Boîte de dialogue de saisie de texte Outre la saisie traditionnelle de chiffres, vous pouvez compter avec 2 particularités : Les caractères spéciaux et accents sont automatiquement proposés à...
  • Página 619 Utilisation Boîte de dialogue de saisie de chiffres Lorsqu’un champ de saisie numérique est activé par contact, cette boîte de dialogue s’ouvre. Particularité : Le bouton « Exp » permet de saisir l’exposant à la puissance dix. Procédure : Saisir la valeur numérique de base èActiver « Exp » èSaisir l’exposant è Confirmer la saisie Fig.
  • Página 620: Liste D'alarmes/D'événements

    Utilisation Liste d'alarmes/d’événements Pour de nombreuses fonctions de l’Ecolab « Versatronic » , il est possible de configurer des fonctions d'alarmes et d’événements. Par ailleurs, le circuit électronique de l’Ecolab « Versatronic » est doté d'une fonction de surveillance automatique et déclenche des alarmes et événements préenregistrés en cas de défaillances internes de l’appareil.
  • Página 621: Liste D'alarmes

    Utilisation 9.2.1 Liste d'alarmes La liste d'alarmes répertorie les alarmes actives. Les alarmes s’effacent une fois la condition d'alarme éliminée. Chaque alarme déclenche, de son côté, l’« alarme collective ». L’affichage de la liste d'alarmes contient des boutons permettant l’affichage de détails relatifs aux alarmes et à...
  • Página 622: Liste D'événements

    Utilisation 9.2.2 Liste d’événements La liste d’événements correspond à une liste d'incidents importants pour la traçabilité et le diagnostic. Selon le type d’événements, les entrées sont marquées d’icônes spécifiques. Les événements sont également enregistrés, avec leur icône, dans les diagrammes de la fonction Moniteur de données/enregistrement.
  • Página 623: Gestion De La Mémoire (Clé Usb)

    Gestion de la mémoire (Clé USB) Fig. 40 : Gestionnaire de mémoire La transmission de données entre l’Ecolab « Versatronic » et une clé USB est réalisée par le gestionnaire de mémoire. Pour ouvrir le gestionnaire de mémoire, fermez toutes les fenêtres ouvertes et branchez la clé...
  • Página 624 Les données de mesure sont enregistrées sous forme de fichiers DAT et les données de configuration de fichiers SET. Pour ouvrir et analyser ces fichiers, il faut utiliser le logiciel d'analyse Ecolab PCA3000. Les données lues sont indiquées comme récupérées, en interne, et l’affichage de la mémoire résiduelle est réglé...
  • Página 625: Commande Du Régulateur

    Mise à jour logicielle : Le logiciel de l'appareil peut être mis à jour à l’aide d'une clé USB. Pour ce faire, un fichier de mise à jour correspondant, fourni par le service Ecolab, doit d'abord être enregistré sur la clé USB.
  • Página 626: Mode Automatique Du Régulateur

    Utilisation 9.4.1 Mode automatique du régulateur Le mode de régulation automatique est le mode d’exploitation normal du régulateur. Il maintient la valeur réelle d’un processus au niveau d’une valeur de consigne prédéfinie. Le régulateur évalue les déviations de régulation et ajuste le taux de modulation pour garantir que la valeur réelle du processus corresponde à...
  • Página 627 Utilisation La commande des sorties du régulateur peut être effectuée de deux manières: Saisie manuelle des valeurs : Le bouton « Saisie manuelle » permet d’ouvrir la boîte de dialogue de saisie d'une valeur numérique fixe à titre de taux de modulation manuel. Mode pas-à-pas : Lorsque vous actionnez et maintenez enfoncées les touches fléchées, selon la configuration du régulateur, le taux de modulation est réglé...
  • Página 628: Mode Hold

    Utilisation 9.4.3 Mode Hold Le mode Hold d'un régulateur peut être activé de deux manières: Étalonnage de l’entrée de la valeur réelle Signal de libération manquant en cas d'activation de la fonction de libération (voir agenda niveau Opérateur « Libération o/n » ou « Entrée de libération supplémentaire ») En mode Hold, le mode de régulation automatique est conservé.
  • Página 629: Optimiser Le Régulateur

    Utilisation 9.4.4 Optimiser le régulateur L’optimisation du comportement de réglage peut être réalisée par la saisie manuelle de paramètres connus ou par « Optimisation automatique ». Pendant l’optimisation automatique, le régulateur calcule les paramètres mathématiques d'un processus. Le régulateur modifie le taux de modulation (pas) et analyse la réaction de la valeur réelle du processus (réponse indicielle).
  • Página 630: Commande Des Moniteurs De Données / Fonction D'enregistrement

    Utilisation Commande des moniteurs de données / fonction d’enregistrement La version standard de l’Ecolab « Versatronic » est équipée d'un moniteur de données. Il sert à l’enregistrement et la visualisation des données de mesure analogiques et des états des signaux des fonctions binaires. 2 groupes permettent d’enregistrer jusqu’à 4 valeurs analogiques et 3 valeurs binaires, ainsi que de les représenter dans un...
  • Página 631: Éléments De Commande Du Moniteur De Données / De La Fonction D'enregistrement

    Utilisation 9.5.1 Éléments de commande du moniteur de données / de la fonction d’enregistrement Fig. 45 : Éléments de commande du moniteur de données (1) Diagramme à 3 canaux binaires (visualisation des états Bouton « Historique » pour la visualisation des des signaux enregistrés pour un max.
  • Página 632: Écran D'accueil

    Utilisation Écran d'accueil Le bouton « Canal suivant » (voir Fig. 46 (2)) permet la mise en évidence des différentes mesures du groupe correspondant. Fig. 46 : Écran d'accueil (1) Traceur d’enregistreur (3) Échelle Sa position sur l’échelle graduée correspond à la Le début et la fin de l’échelle graduée correspondent à...
  • Página 633: Fonction D'historique

    Utilisation Parcourir les tracés Le graphique suivant peut être formé à partir de la séquence des vues affichées les unes après les autres à chaque pression sur le bouton « Canal suivant ». Fig. 47 : Parcourir les tracés Tracé de l’enregistreur graphique Tracé...
  • Página 634: Visualisation En Ligne

    être effectuée directement sur l'appareil. Les réglages de l'appareil ne peuvent être effectués que directement sur l'appareil ou via le logiciel de configuration pour PC Ecolab. Appuyez sur le bouton « Menu de l’appareil » pour ouvrir le journal d’étalonnage dans la visualisation en ligne uniquement.
  • Página 635 « + » sont affichés dans la Quad-View ouverte. Cliquez sur l’un d’entre eux pour saisir l’adresse IP de l’Ecolab « Versatronic » . Après la saisie de l'adresse IP, l'affichage correspondant s’ouvre. Il peut être configuré à partir de l’affichage « Visualisation ».
  • Página 636 Utilisation Fig. 50 : Quad-View 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 637: Menu De L'appareil

    Menu de l'appareil Menu de l'appareil Les droits affectés aux différents utilisateurs déterminent la commande de l’appareil. Selon l’utilisateur connecté, les options de commande et de réglage sont limitées. Le chapitre Administration des utilisateurs offre un aperçu des utilisateurs configurés en usine et de leurs droits. Voir Ä...
  • Página 638: Connexion/Déconnexion

    Menu de l'appareil Options de menu de l'appareil Description Niveau fonctionnel commande manuelle de fonctions définies à des fins de test et de diagnostic (par ex. démarrer le contact de lavage ou réinitialiser le compteur). Voir Ä Chapitre 10.6 « Niveau fonctionnel » à la page 195. Informations sur l'appareil Informations sur le matériel et le logiciel de l'appareil, observation des valeurs analogiques et binaires actuelles de toutes les fonctions de l'appareil,...
  • Página 639: Connexion

    Menu de l'appareil 10.1.1 Connexion À l’option de menu « Connexion » , il est possible de sélectionner trois niveaux Utilisateurs différents. Différents droits d'accès sont affectés à chacun d’entre eux. Le chapitre Administration des utilisateurs offre un aperçu des utilisateurs configurés en usine et de leurs droits.
  • Página 640: Déconnexion

    Menu de l'appareil 10.1.2 Déconnexion Appuyez sur le bouton Déconnexion (voir Fig., pos. 2 Ä à la page 110) pour réinitialiser la connexion en cours. 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 641: Modifier Le Mot De Passe

    Menu de l'appareil 10.1.3 Modifier le mot de passe De nouveaux mots de passe peuvent être affectés aux différents niveaux Utilisateurs à l’option de menu « Modifier le mot de passe » . Appuyez sur le bouton Ä Tableau à la page 110, pos. 3) pour ouvrir la fenêtre de [Modifier le mot de passe] (voir menu suivante : Fig.
  • Página 642: Appeler L'étalonnage

    Menu de l'appareil Fig. 55 : Création d'un nouveau mot de passe Vous pouvez alors créer un nouveau mot de passe. Appuyez sur [OK] pour appliquer le nouveau mot de passe. 10.2 Appeler l'étalonnage 10.2.1 Généralités Les propriétés électriques réelles des capteurs d'analyse varient toujours légèrement des données nominales énoncées.
  • Página 643: Journal D'étalonnage

    Menu de l'appareil Les routines d’étalonnage des différents types de capteurs sont décrites dans des chapitres séparés. Voir : Ä Chapitre 10.2.2 « Étalonnage de la mesure du pH » à la page 119 Ä Chapitre 10.2.3 « Étalonnage de mesure (rédox) ORP » à la page 122 Ä...
  • Página 644 Menu de l'appareil Exemple d’un journal d’étalonnage Fig. 56 : Exemple d’un journal d’étalonnage Symboles de l’évaluation de l’étalonnage Pictogramme Description Les valeurs d’étalonnage sont valides ; le capteur est en état de fonctionnement Les valeurs d’étalonnage calculées sont critiques. Il est recommandé...
  • Página 645 L'affichage détaillé contient un tableau rapportant toutes les valeurs d’étalonnage d'un processus d’étalonnage. Le bouton « Service » sert à la réalisation de diagnostics par le personnel qualifié ou le service Ecolab. Fig. 58 : Affichage détaillé d'une entrée de journal Critères d’évaluation...
  • Página 646: Valeurs D'étalonnage

    Menu de l'appareil Étalonnage de capteurs de conductivité (entrées de mesure d'analyse et signaux d’unité au niveau des entrées universelles) Valeur d’étalonnage [Unité] Constante de cellule ... < ≤ < 75 à 125 < ≤ < relative (CR) [%] Constante de cellule ...
  • Página 647: Étalonnage De La Mesure Du Ph

    Menu de l'appareil 10.2.2 Étalonnage de la mesure du pH L’étalonnage des électrodes pH passe par la mesure de solutions tampons à valeur pH définie. Les valeurs pH des solutions tampons utilisées sont déterminées pendant l’étalonnage par la saisie de valeurs en tant que préréglages d’étalonnage, pendant l’étalonnage ou encore via la fonction de «...
  • Página 648: Étalonnage Du Point Zéro

    Menu de l'appareil 10.2.2.2 Étalonnage du point zéro Cette méthode d’étalonnage permet de déterminer le point zéro pH de la courbe caractéristique de mesure. La pente est conservée. Une solution tampon comprenant une valeur pH définie est nécessaire à titre de solution de référence. Fig.
  • Página 649: Étalonnage À Deux Et Trois Points

    Menu de l'appareil Une synthèse des valeurs d’étalonnage calculées s'affiche ensuite. Acquittez cette dernière en appuyant sur « OK ». En cas d’échec, l’étalonnage est interrompu et rejeté ici. Pour appliquer les valeurs d’étalonnage calculées, appuyez sur « Oui ». L’étalonnage sera alors enregistré...
  • Página 650: Étalonnage De Mesure (Rédox) Orp

    Menu de l'appareil Démarrez la routine d’étalonnage souhaitée. Menu de l’appareil èÉtalonnage èSélectionner l’entrée d'analyse pH/rédox èOuvrir l’étalonnage à deux ou trois points En l’absence de saisie d'une compensation de la température dans les préréglages d’étalonnage, veuillez saisir ici, manuellement, les températures des solutions tampons.
  • Página 651: Préréglages D'étalonnage

    10.2.3.1 Préréglages d’étalonnage Les préréglages de l’étalonnage sont enregistrés dans cet appareil. Seul Ecolab est autorisé à modifier ces préréglages. Les routines d’étalonnage accessibles via le menu d’étalonnage correspondant sont validées au cours de la procédure de préréglage de l’étalonnage. Les routines d’étalonnage interdites ne sont pas affichées dans le menu d’étalonnage.
  • Página 652: Étalonnage De La Mesure Cr (Conductivité)

    être mesurée. Pour cela, il est possible de procéder à une saisie manuelle ou d’utiliser un capteur de température. Le « Versatronic » est doté d’une fonction de compensation automatique de la température. La température réelle est donc également mesurée et calculée de manière automatique lors de l’étalonnage.
  • Página 653: Préréglages D'étalonnage

    10.2.4.1 Préréglages d’étalonnage Les préréglages de l’étalonnage sont enregistrés dans cet appareil. Seul Ecolab est autorisé à modifier ces préréglages. Les routines d’étalonnage accessibles via le menu d’étalonnage correspondant sont validées au cours de la procédure de préréglage de l’étalonnage. Les routines d’étalonnage interdites ne sont pas affichées dans le menu d’étalonnage.
  • Página 654: Étalonnage De La Constante De Cellule Relative

    Menu de l'appareil 10.2.4.2 Étalonnage de la constante de cellule relative Constante de cellule relative La déviation de la constante de cellule nominale d’un capteur CR est décrite par la constante de cellule relative. Une valeur de conductivité correspondante est simulée en rectifiant une résistance dans l'alésage de la sonde de mesure.
  • Página 655: Étalonnage Du Coefficient De Température

    Menu de l'appareil 10.2.4.3 Étalonnage du coefficient de température L’étalonnage du coefficient de température est masqué pour cet appareil ! Coefficient de température Le coefficient de température permet de mesurer le taux de dépendance à la température de la conductivité électrolytique d'un liquide. Il sert à compenser l’influence de la température lors de la mesure de la conductivité...
  • Página 656: Étalonnage De La Mesure Ci (Conductivité Inductive)

    être mesurée. Pour cela, il est possible de procéder à une saisie manuelle ou d’utiliser un capteur de température. Le Versatronic est doté d’une fonction de compensation automatique de la température. La température réelle est ainsi mesurée et calculée de manière automatique lors de l’étalonnage.
  • Página 657: Préréglages D'étalonnage

    10.2.5.1 Préréglages d’étalonnage Les préréglages de l’étalonnage sont enregistrés dans cet appareil. Seul Ecolab est autorisé à modifier ces préréglages. Les routines d’étalonnage accessibles via le menu d’étalonnage correspondant sont validées au cours de la procédure de préréglage de l’étalonnage.
  • Página 658 Menu de l'appareil Pré- Paramètres Option de réglage Explication affectation Uniquement pour Étal. courbe CT = oui Température de -50 à +250°C Températures de départ et de fin de la 0 °C départ plage dans laquelle une courbe du Courbe CT : coefficient de température doit être réalisée.
  • Página 659: Étalonnage De La Constante De Cellule Relative

    Menu de l'appareil 10.2.5.2 Étalonnage de la constante de cellule relative Constante de cellule relative La déviation de la constante de cellule nominale d’un capteur Ci est décrite par la constante de cellule relative. La valeur de conductivité correspondante est simulée en rectifiant la résistance dans l'alésage de la sonde de mesure, ce qui permet de déterminer la constante de cellule relative.
  • Página 660 Menu de l'appareil Pour appliquer les valeurs d’étalonnage calculées, appuyez sur « Oui ». L’étalonnage sera alors enregistré dans le journal d’étalonnage. Appuyez sur « Non » pour la rejeter. 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 661: Étalonnage Du Coefficient De Température

    Menu de l'appareil 10.2.5.3 Étalonnage du coefficient de température Coefficient de température L’étalonnage du coefficient de température est masqué pour cet appareil ! Le coefficient de température permet de mesurer le taux de dépendance à la température de la conductivité électrolytique d'un liquide. Il sert à compenser l’influence de la température lors de la mesure de la conductivité...
  • Página 662 Menu de l'appareil Fig. 68 : Étalonnage du coefficient de température (non linéaire) valeur de température réelle actuelle affichage après l'acquisition de la première valeur valeurs de température demandées valeur de température demandée restante Démarrez l’étalonnage du coefficient de température. Menu de l’appareil èÉtalonnage èSélectionner l’entrée Ci ou l’entrée universelle èÉtalonnage CT Nettoyez le capteur et plongez-le dans la solution de mesure.
  • Página 663: Étalonnage De La Courbe Ct

    Menu de l'appareil 10.2.5.4 Étalonnage de la courbe CT L’étalonnage du coefficient de température est masqué pour cet appareil ! Fig. 69 : Étalonnage de la courbe CT valeur de température réelle actuelle valeur de température demandée Démarrez l’étalonnage souhaité de la courbe CT. Menu de l'appareilèÉtalonnage èEntrées d'analyse 1 à...
  • Página 664: Exécution De La Compensation De Base Ci

    Menu de l'appareil Pour la compensation de base Ci, vous devez utiliser l’adaptateur d’étalonnage Ecolab pour capteurs de conductivité inductifs (réf. 255269) Exécution de la compensation de base Ci Fig. 70 : Corps de capteur Ci (pos. 1) Fig. 71 : Fil entourant le capteur Ci...
  • Página 665 Menu de l'appareil Fig. 72 : Pour la saisie, appuyez sur le bouton (pos. 1) Fig. 73 : Mesure Fig. 74 : Raccorder les extrémités des fils La boucle de fils doit être passée deux fois à travers l’orifice de la sonde de mesure ! 417102269 Rev.
  • Página 666 Ä Chapitre 9.1.1 « Mots de passe et droits des utilisateurs » à la page 83. Voir Vérifiez que l’électronique de l’Ecolab « Versatronic » a atteint sa température de service. Vous pouvez afficher la température de la platine au : Menu de l’appareil èService èDonnées de service èOnglet «...
  • Página 667: Étalonnage Des Entrées Universelles

    Menu de l'appareil Placez le capteur de sorte que le corps du capteur pende dans le vide. (Voir Fig. 70 .) Pendant toute la procédure de compensation, veuillez respecter les règles suivantes : – éloigner tout objet éventuel du corps du capteur –...
  • Página 668: Préréglages De L'étalonnage Des Entrées Universelles

    10.2.6.1 Préréglages de l’étalonnage des entrées universelles Les préréglages de l’étalonnage sont enregistrés dans cet appareil. Seul Ecolab est autorisé à modifier ces préréglages. Les routines d’étalonnage accessibles via le menu d’étalonnage correspondant sont validées au cours de la procédure de préréglage de l’étalonnage. Les routines d’étalonnage interdites ne sont pas affichées dans le menu d’étalonnage.
  • Página 669: Étalonnage Du Point Zéro /De La Pente (Échelle Linéaire)

    Menu de l'appareil Paramètres Option de réglage Explication Pré-affectation Compensation de * Aucune sélection Sélection de l’entrée de Aucune sélection la température : ou entrées analogiques / température pour la détection *IN4 Entrée de température 1 automatique de la solution *IN5 Entrée de température 2 d’essai/de mesure pendant l’étalonnage...
  • Página 670 Menu de l'appareil Fig. 78 : Pour la saisie de la valeur de référence de la solution tampon, appuyez sur le bouton (pos. 1) Démarrez la routine d’étalonnage souhaitée. Menu de l’appareil èÉtalonnage èSélectionner l’entrée universelle èÉtalonnage du point zéro Nettoyez le capteur et plongez-le dans la solution de contrôle.
  • Página 671: Étalonnage À Deux Points (Échelle Linéaire)

    Menu de l'appareil 10.2.6.3 Étalonnage à deux points (échelle linéaire) La prise de deux mesures dans deux solutions de référence permettent d’étalonner le point zéro et la pente de la caractéristique de mesure. Deux solutions de contrôle aux valeurs de mesure correspondantes définies doivent être utilisées à titre de référence. Fig.
  • Página 672: Étalonnage De La Pente (Compensation Ph/Temp. Sans Chlore)

    Menu de l'appareil 10.2.6.4 Étalonnage de la pente (compensation pH/temp. sans chlore) Fig. 81 : Étalonnage pente/chlore : Saisie de la valeur pH Valeur de mesure basée sur les valeurs d’étalonnage pour la saisie de la valeur pH de la solution de contrôle, actuelles appuyez sur le bouton Fig.
  • Página 673: Niveau Opérateur

    Ä Chapitre 10.1 « Connexion/déconnexion » à la page 110.) (Voir Pour ouvrir la boîte de dialogue de saisie, appuyez sur le champ d'affichage du point de données souhaité. Fig. 83 : Exemple d'affichage du niveau Opérateur 10.3.1 Versatronic Standard Sélection/option de Point de configuration réglage Explication Pré-affectation Désignation can.
  • Página 674: Point De Configuration

    Menu de l'appareil Sélection/option de Point de configuration réglage Explication Pré-affectation Fin plage d'aff. can. X -99 999 à 99 999 Définition de la fin de la Mesure Cr, mesure plage d'affichage Ci : 500,00 Mesure pH / (rédox) ORP : 14,00 Mesure Cl, Cd, PA : 20,00 Type d'alarme can.
  • Página 675 Menu de l'appareil Sélection/option de Point de configuration réglage Explication Pré-affectation Validation Régul. X o/n Inactif Activation de la Inactif Actif validation externe (après activation, le régulateur est uniquement activé lorsque le contact de l’entrée correspondante est fermé) Affectation des canaux - entrées Canal 1 : IN1 Canal 2 : IN2...
  • Página 676: Versatronic Eau De Refroidissement

    Menu de l'appareil 10.3.2 Versatronic Eau de refroidissement Ce tableau vaut uniquement pour la mesure Ci ou Cr en configuration Eau de refroidissement (voir Ä Chapitre 5.3 « Code matériau » à la page 41) Point de Sélection/option de configuration réglage...
  • Página 677 Menu de l'appareil Sélection/option de Point de configuration réglage Explication Pré-affectation CT X Dim biocide 1 T1 Heures / minutes / secondes Dosage biocide 1 00:00:00 (hh:mm:ss) Heure 1 Plage : 0-23: 0-59: 0-59 Dimanche CT X Dim biocide 1 T2 Heures / minutes / secondes Dosage biocide 1 00:00:00...
  • Página 678 Menu de l'appareil Sélection/option de Point de configuration réglage Explication Pré-affectation CT X Mer biocide 1 T1 Heures / minutes / secondes Dosage biocide 1 00:00:00 (hh:mm:ss) Plage : 0-23: Heure 1 0-59: 0-59 Mercredi CT X Mer biocide 1 T2 Heures / minutes / secondes Dosage biocide 1 00:00:00...
  • Página 679 Menu de l'appareil Sélection/option de Point de configuration réglage Explication Pré-affectation CT X Sam biocide 1 T1 Heures / minutes / secondes Dosage biocide 1 00:00:00 (hh:mm:ss) Heure 1 Plage : 0-23: 0-59: 0-59 Samedi CT X Sam biocide 1 T2 Heures / minutes / secondes Dosage biocide 1 00:00:00...
  • Página 680: Configuration

    Menu de l'appareil Point de Sélection/option de configuration réglage Explication Pré-affectation CT X surveillance Inactif Activation de la surveillance Inactif dessalement o/n Actif de dessalement (si le processus de dessalement n’est pas achevé dans le délai réglé, « Alarme dessalement » s'affiche à...
  • Página 681: Généralités

    Menu de l'appareil 10.4.1 Généralités AVERTISSEMENT ! À chaque modification de la configuration, l'appareil redémarre les fonctions affectées. Pendant la procédure de démarrage, les entrées analogiques et binaires peuvent prendre des états indésirables. Il ne faut donc jamais procéder à des modifications de la configuration lorsque l’installation est en fonctionnement ! ATTENTION ! Outre une installation incorrecte, des erreurs de réglage sur l’appareil...
  • Página 682: Alarmes Pour Signaux Analogiques

    Menu de l'appareil 10.4.1.1 Alarmes pour signaux analogiques Ouvrir Comportement en mode Hold Surveillance des valeurs limites : Menu de l’appareil èConfiguration èSurveillance des valeurs limites è Surveillance des valeurs limites X èComportement d'alarme Ouvrir Comportement en mode Hold Entrées de température : Menu de l’appareil èConfiguration èEntrées analogiques è...
  • Página 683 Menu de l'appareil Point de Sélection/option Pré- configuration de réglage Explication affectation Hystérésis 0 à 99 999 Distance entre les points de commutation 0,0000 (marche/arrêt) des types d'alarme Voir : Fig. 84 Fig. 85 Fig. 86 Fig. 87 Largeur de la fenêtre 0 à 99 999 Largeur de la fenêtre d'alarme 10,000 Voir :...
  • Página 684 Menu de l'appareil Fenêtre d'alarme (signal d'activation au sein de la plage de valeurs configurable) Fig. 86 : Fenêtre d'alarme (signal d'activation au sein de la plage de valeurs configurable) Valeur limite Hystérésis Signal d’entrée Valeur binaire Largeur de la fenêtre Fenêtre d'alarme inversée (signal d'activation hors d'une plage de valeurs configurable) Fig.
  • Página 685: Minuteur D'étalonnage

    Menu de l'appareil 10.4.1.2 Minuteur d’étalonnage Ouvrir Configuration du minuteur d’étalonnage Entrées universelles : Menu de l’appareil èConfiguration èEntrées analogiques èEntrées universelles 1 à 3 èMinuteur d’étalonnage Ouvrir Configuration du minuteur d’étalonnage Entrées d'analyse : Menu de l’appareil èConfiguration èEntrées analogiques èEntrées d'analyse 1 à 4 èMinuteur d’étalonnage Option de Sélection/option...
  • Página 686: Réglages De Base

    Lorsque l’affichage de mémoire résiduelle 20 % mémoire atteint cette valeur, l’alarme de la mémoire est déclenchée. les réglages suivants peuvent uniquement être édités via le logiciel de configuration PC d’Ecolab Infos de configuration Texte de 20 Texte d’information abrégé pour la abrégées caractères max.
  • Página 687: Entrées Analogiques

    Menu de l'appareil 10.4.3 Entrées analogiques 10.4.3.1 Entrées de température Entrées de température, élément de base : IN 4/5 Ouvrir : Menu de l’appareil èConfiguration èEntrées analogiques èEntrées de température 1 à 2 Sélection/option de Paramètres réglage Explication Pré-affectation Désignation Texte de 20 caractères Désignation de l’entrée IN4 : Canal 1 Temp.
  • Página 688: Paramètres

    Menu de l'appareil Sélection/option de Paramètres réglage Explication Pré-affectation Temporisation d'alarme 0 à 999 s délai de temporisation entre la activée survenance de la condition d'alarme et le déclenchement de l’alarme Temporisation d'alarme 0 à 999 s délai de temporisation entre la désactivée disparition de la condition d'alarme et la suppression de...
  • Página 689: Configuration Des Entrées Universelles

    Menu de l'appareil 10.4.3.2 Configuration des entrées universelles Entrée universelle, élément de base : IN 6 Entrées universelles platine en option : IN 11/12 Ouvrir : Menu de l’appareil èConfiguration èEntrées analogiques èEntrées universelles 1 à 3 èConfiguration Point de Sélection/possibilité...
  • Página 690: Sélection/Possibilité De Réglage

    Menu de l'appareil Point de Sélection/possibilité de configuration réglage Explication Pré-affectation Temp. de Valeur de température de 0 à 99999 ( 25,0 ( compensation man. compensation manuelle Valeur pH de Valeurs manuelles / Définition de la source de la valeur Valeur manuelle 1 compensation *Valeur manuelle 1...
  • Página 691 Menu de l'appareil Point de Sélection/possibilité de configuration réglage Explication Pré-affectation Alarme 2 Type d'alarme Inactif Sélection du type d'alarme inactif Alarme min. Alarme max. Fenêtre d'alarme Fenêtre d'alarme inversée Liste d'alarmes/ Arrêt Arrêt : L’alarme n’est pas affichée Alarme d’événements Alarme Alarme : L'alarme est affichée dans...
  • Página 692: Entrées Universelles Minuteur D'étalonnage

    Menu de l'appareil 10.4.3.3 Entrées universelles Minuteur d’étalonnage Entrée universelle, élément de base : IN 6 Entrées universelles platine en option : IN 11/12 Ouvrir : Menu de l’appareil èConfiguration èEntrées analogiques èEntrée universelle 1 èMinuteur d’étalonnage Point de Sélection/option de configuration réglage Explication...
  • Página 693: Entrées D'analyse Ph / Orp (Rédox)

    Menu de l'appareil 10.4.3.4 Entrées d’analyse pH / ORP (rédox) Entrées d'analyse : IN7, IN8, IN9, IN10 équipées de cartes enfichables pH/rédox/NH3 Ouvrir : Menu de l’appareil èConfiguration èEntrées analogiques èEntrées d'analyse 1 à 4 èConfiguration Point de Sélection/option de configuration réglage Explication...
  • Página 694 Menu de l'appareil Point de Sélection/option de configuration réglage Explication Pré-affectation Hystérésis 0 à 99 999 Écart à la valeur limite 0,00 Alarme activée = < Valeur limite – Hyst. (en cas d'alarme min) > Valeur limite + Hyst. (en cas d'alarme max.) Alarme désactivée = >...
  • Página 695: Entrées D'analyse Configuration Cr / Ci

    Menu de l'appareil 10.4.3.5 Entrées d’analyse configuration Cr / Ci Entrées d'analyse : IN7, IN8, IN9, IN10 équipées de cartes enfichables Cr ou Ci Ouvrir : Menu de l’appareil èConfiguration èEntrées analogiques èEntrées d'analyse 1 à 4 èConfiguration Point de Sélection/option de configuration réglage...
  • Página 696: Entrées D'analyse De La Plage De Mesure 1 Cr / Ci

    Menu de l'appareil 10.4.3.6 Entrées d'analyse de la plage de mesure 1 Cr / Ci Entrées d'analyse : IN7, IN8, IN9, IN10 équipées de cartes enfichables Cr ou Ci Ouvrir : Menu de l’appareil èConfiguration èEntrées analogiques èEntrées d'analyse 1 à 4 èPlage de mesure 1 Point de Sélection/option de configuration...
  • Página 697 Menu de l'appareil Point de Sélection/option de configuration réglage Explication Pré-affectation Type d'alarme Inactif Sélection du type d'alarme inactif Alarme min. Alarme max. Fenêtre d'alarme Fenêtre d'alarme inversée Liste d'alarmes/ Arrêt Arrêt : L’alarme n’est pas affichée Alarme d’événements Alarme Alarme : L'alarme est affichée dans la barre Événement d'alarme de l’affichage...
  • Página 698: Entrées D'analyse Minuteur D'étalonnage

    Menu de l'appareil 10.4.3.7 Entrées d'analyse Minuteur d’étalonnage Entrées d'analyse : IN7, IN8, IN9, IN10 Ouvrir : Menu de l’appareil èConfiguration èEntrées analogiques èEntrées d'analyse 1 à 4 èMinuteur d’étalonnage Point de Sélection/option de configuration réglage Explication Pré-affectation Fonction Inactif Activer le minuteur Inactif Actif...
  • Página 699: Débit

    Menu de l'appareil 10.4.5 Débit Ouvrir : Menu de l’appareil èConfiguration èDébit èDébits 1 à 2 Point de Pré- configuration Sélection/option de réglage Explication affectation Type d’entrée Inactif Sélection de la source de signal pour la inactif Entrée binaire 2 Entrée binaire 3 mesure de débit Entrée analogique Entrée binaire 1/2 : Signaux de...
  • Página 700 Menu de l'appareil Point de Pré- configuration Sélection/option de réglage Explication affectation Spéc. client Texte de 5 caractères max. uniquement si « spécifique au l / h Unité client » est réglé en tant qu’ « Unité » : option de saisie libre d'une unité...
  • Página 701: Régulateur

    Menu de l'appareil 10.4.6 Régulateur 10.4.6.1 Configuration Ouvrir : Menu de l’appareil èConfiguration èRégulateur èRégulateurs 1 à 4 èConfiguration Point de Sélection/option de configuration réglage Explication Pré-affectation Type de régulateur Régulateur à 2 positions, Sélection du type de Régulateur à 2 positions régulateur à...
  • Página 702 Menu de l'appareil Point de Sélection/option de configuration réglage Explication Pré-affectation Surveillance des alarmes Inactif Activation/désactivation Inactif Actif de la surveillance d'alarme La surveillance d'alarme prend en charge le contrôle de plausibilité continu des déviations de régulation. Si le montant de la déviation de régulation dépasse la valeur de la tolérance d'alarme réglée...
  • Página 703: Entrée

    Menu de l'appareil 10.4.6.2 Entrée Ouvrir : Menu de l’appareil èConfiguration èRégulateur èRégulateurs 1 à 4 èEntrée Point de configuration Sélection/option de réglage Explication Pré-affectation Désignation Texte de 15 caractères max. Désignation de Régulateur X l’entrée de régulateur Valeur réelle Valeurs alternatives / Sélection de la IN 7 : Valeur alternative 1 : Valeur...
  • Página 704 Menu de l'appareil Sélection/ Point de Option de configuration réglage Explication Pré-affectation Désignation Texte de 15 Désignation de l’entrée Valeur limite X caractères max. Signal d’entrée Sélection à l’aide Source de signal de la valeur analogique Aucune sélection du sélecteur surveillée par le dispositif de surveillance des analogique valeurs limites...
  • Página 705 Menu de l'appareil Sélection/ Point de Option de configuration réglage Explication Pré-affectation Hystérésis 0 à 99 999 Écart à la valeur limite 0,00 Alarme activée = < Valeur limite – Hyst. (en cas d'alarme min) > Valeur limite + Hyst. (en cas d'alarme max.) Alarme désactivée = >...
  • Página 706: Sorties Analogiques

    Menu de l'appareil 10.4.8 Sorties analogiques Ouvrir : Menu de l’appareil èConfiguration èSorties analogiques èSortie analogique 1 à 9 Point de configuration Sélection/option de réglage Explication Pré-affectation Désignation Texte de 15 caractères max. Désignation de la Sortie analogique can. X sortie Signal Valeur de Valeurs alternatives /...
  • Página 707 Menu de l'appareil Point de configuration Sélection/option de réglage Explication Pré-affectation Début de l’échelle Valeur analogique de 0.00 -99 999 à +99 999 ( graduée la source de signal 1 à 4 analogique (voir l’option de configuration « Signal Valeur de sortie ») correspondant à...
  • Página 708 Menu de l'appareil 10.4.9 Sorties binaires Ouvrir : Menu de l’appareil èConfiguration èSorties binaires èSorties binaires 1 à 17 Point de Sélection/option de configuration réglage Explication Pré-affectation Désignation Texte de 21 caractères Désignation de la OUT 1 : Régulateur 1 Sortie 1 max.
  • Página 709: Minuteur

    Menu de l'appareil 10.4.10 Minuteur 10.4.10.1 Minuteur Ouvrir Minuteur : Menu de l’appareil èConfiguration èMinuteur èMinuteurs 1 à 2 èMinuteur Point de Sélection/option de configuration réglage Explication Pré-affectation Fonction de Minuteur En cas de démarrage par un signal Minuteur minuteur Programmateur externe, l'installation attend Programmateur à...
  • Página 710 Menu de l'appareil Point de Sélection/option de configuration réglage Explication Pré-affectation Signal niveau de Sélection à l'aide du Sélection d'un signal analogique dont Aucune sélection tolérance x sélecteur analogique l’écart avec le « Signal niveau de tolérance w » doit être surveillé Le minuteur démarre ou continue de s’écouler uniquement lorsque l’écart n’est pas supérieur à...
  • Página 711: Programmateur

    Menu de l'appareil 10.4.10.2 Programmateur Réglages du minuteur pour un programme de commutation hebdomadaire Condition : La « Fonction Minuteur » doit être configurée en tant que « Programmateur ». Il est possible de définir jusqu’à 4 horaires distincts de démarrage et d'arrêt par jour. Ouvrir Réglages des horaires de commutation : Menu de l’appareil èConfiguration èMinuteur èMinuteurs 1 à...
  • Página 712: Minuteur De Lavage

    Menu de l'appareil 10.4.11 Minuteur de lavage Ouvrir : Menu de l’appareil èConfiguration èMinuteur de lavage èMinuteurs de lavage 1 à 2 Sélection/ Point de option de Pré- configuration réglage Explication affectation Minuteur de lavage Activation/désactivation du minuteur de lavage actif Les minuteurs de lavage servent au nettoyage régulier des capteurs d’analyse et peuvent...
  • Página 713: Enregistrement

    Menu de l'appareil 10.4.12 Enregistrement 10.4.12.1 Enregistrement / Groupe 1/2 / Paramètres Ouvrir : Menu de l’appareil èConfiguration èEnregistrement èGroupe 1/2 èParamètres Point de configuration Sélection/option de réglage Explication Pré-affectation État Éteint Éteint : Éteint Affichage et enregistrement L’écran/les écrans d’enregistrement ne (consultation de l’historique des s'affiche(nt) pas...
  • Página 714: Enregistrement / Groupe 1/2 /Canaux Analogiques

    Menu de l'appareil 10.4.12.2 Enregistrement / Groupe 1/2 /Canaux analogiques Canal analogique 1 Ouvrir : Menu de l’appareil èConfiguration èEnregistrement èGroupe 1/2 èCanaux analogiquesèCanal analogique 1 Point de Sélection/option de configuration réglage Explication Pré-affectation Désignation Champ de texte Désignation du canal Groupe 1 : d’enregistrement Canal 1 valeur de mesure...
  • Página 715 Menu de l'appareil Canal analogique 3 Ouvrir : Menu de l’appareil èConfiguration èEnregistrement èGroupe 1/2 èCanaux analogiquesèCanal analogique 3 Point de Sélection/option de configuration réglage Explication Pré-affectation Désignation Champ de texte Désignation du canal Groupe 1 : d’enregistrement Canal 2 valeur de mesure correspondant Groupe 2 : Canal 4 valeur de mesure...
  • Página 716 Menu de l'appareil 10.4.12.3 Enregistrement / Groupe 1/2 /Canaux binaires Canal binaire 1 Ouvrir : Menu de l’appareil èConfiguration èEnregistrement èGroupe 1/2 èCanaux binairesèCanal binaire 1 Point de Sélection/option de configuration réglage Explication Pré-affectation Désignation Champ de texte Désignation du canal Groupe 1 : d’enregistrement Rég.
  • Página 717 Menu de l'appareil Canal binaire 3 Ouvrir : Menu de l’appareil èConfiguration èEnregistrement èGroupe 1/2 èCanaux binairesèCanal binaire 3 Point de Sélection/option de configuration réglage Explication Pré-affectation Désignation Champ de texte Désignation du canal Groupe 1 : Aucun texte d’enregistrement Groupe 2 : Aucun texte correspondant Canal binaire...
  • Página 718: Ethernet

    « Versatronic » est connecté. ) Il faut connaître une adresse IP valide libre du réseau pour pouvoir saisir manuellement une configuration IP sur l’Ecolab « Versatronic » . Pour cela, prenez contact avec votre administrateur de réseau.
  • Página 719: Interfaces Sérielles

    Menu de l'appareil 10.4.14 Interfaces sérielles Les réglages des interfaces sérielles de tous les participants d’un bus doivent correspondre. Ouvrir : Menu de l’appareil èConfiguration èInterfaces sérielles èInterfaces sérielles 1 à 2 Point de Sélection/option de configuration réglage Explication Pré-affectation Procès-verbal Modbus esclave Procès-verbal de communication...
  • Página 720: Date Et Heure

    Commutation de l’heure Heure du passage à l’heure d’hiver Dans les paramètres en ligne, la date et l’heure sont réglées dans le logiciel de configuration PC Ecolab. Ä Chapitre 12.9.1 « Date et heure » à la page 258. Voir 10.5.2...
  • Página 721 Menu de l'appareil Sélection/ Option de Pré- Paramètres réglage Explication affectation Plage proportionnelle 1 Écart de réglage (valeur réelle - valeur de 0 à 9 999,9 ( (Xp1) consigne) au sein duquel le taux de modulation réagit proportionnellement à Plage proportionnelle 2 l’écart de réglage.
  • Página 722: Valeurs De Consigne

    Menu de l'appareil Sélection/ Option de Pré- Paramètres réglage Explication affectation temps de commutation 0 à 60 s Sur la base du temps de commutation de 0,0 s de relais min. 1 (Tk1) relais min., les largeurs d’impulsion vers le bas ou la fréquence d'impulsions vers le haut temps de commutation sont limitées.
  • Página 723: Niveau Fonctionnel

    Menu de l'appareil 10.6 Niveau fonctionnel Le niveau fonctionnel sert, en première ligne, à des fins de test et de diagnostic. Les valeurs analogiques et binaires des sorties peuvent être commandées manuellement ici. Cela peut être utile pour le contrôle de différents équipements d'une installation par ex. Dans le cadre de travaux de maintenance et de réparation, les compteurs d’heures de service, de commutation et de débit peuvent être réinitialisés ici.
  • Página 724: Informations Sur L'appareil

    Menu de l'appareil Exemple d'affichage Niveau fonctionnel Sorties analogiques Fig. 89 : Affichage Sorties analogiques (1) Bouton « Mode manuel » (3) Fond vert : Mode manuel activé (2) Fond jaune : Mode manuel désactivé À la désactivation du « Mode manuel », la sortie reprend immédiatement la valeur correspondant à...
  • Página 725: Service

    Données de service : Les informations d’état à évaluer par le personnel de service d’Ecolab à des fins de diagnostic sont disponibles ici. Par ailleurs, le « Compteur de service » et les « Données internes » y sont affichées. Les compteurs de service enregistrent le nombre de procédures de commutation exécutées par les sorties binaires.
  • Página 726: Étalonnage De L'écran Tactile

    Menu de l'appareil 10.9 Étalonnage de l’écran tactile Pour garantir un fonctionnement fiable et précis de la commande tactile, ouvrez le menu « Étalonnage de l’écran tactile ». L’appareil vous invite alors à toucher quatre emplacements de l’écran tactile. Suivez simplement les instructions affichées à l’écran. 417102269 Rev.
  • Página 727: Rééquipement Des Platines En Option

    Rééquipement des platines en option Rééquipement des platines en option 11.1 Montage des platines en option DANGER ! Le montage et le démontage des platines en option doivent impérativement être exécutés par du personnel qualifié. Veuillez respecter les prescriptions nationales en vigueur pour garantir la sécurité électrique. Fig.
  • Página 728 Rééquipement des platines en option Localisez l’emplacement d’enfichage sur l’appareil à l'aide de l’inscription placée sur la tôle de recouvrement des emplacements d’enfichage en option ou de l’aperçu des raccordements du couvercle du compartiment des bornes ou encore de la notice d’utilisation.
  • Página 729: Bilan Énergétique

    Setup.exe. Vous trouverez des informations détaillées sur l’installation du logiciel de configuration PC Ä Chapitre 12.2 « Installation du logiciel de configuration PC Ecolab » à la page 205. REMARQUE ! Conseils pour la prévention de l'échauffement inadmissible de l’appareil : –...
  • Página 730: Procéder À Un Bilan Énergétique

    Rééquipement des platines en option Consultation de l’affichage des températures de platine : Menu de l’appareil èService èDonnées de service èOnglet « Données internes » REMARQUE ! En cas de surchauffe à l’intérieur de l’appareil, l'alarme « Température intérieure trop élevée » se déclenche. Ce signal d’alarme est disponible au niveau du sélecteur binaire et peut être émis hors de l’appareil par d'autres appareils de signalisation externes ou postes de commande, à...
  • Página 731 « Demo » et confirmer en appuyant sur « OK ». (Voir Fig. 93 .) Dans le logiciel de configuration « Versatronic » , ouvrez l’option de menu « Version d’appareil » d'un double-clic. (Voir Fig. 94 .) À...
  • Página 732: Logiciel De Configuration Pc

    12.1 Généralités Le logiciel de configuration PC Ecolab permet l’édition hors ligne de toutes les données de configuration et de paramétrage. Toutes les configurations de l’appareil peuvent être chargées dans l’appareil, y être lues, puis enregistrées sur un PC/ordinateur portable.
  • Página 733: Installation Du Logiciel De Configuration Pc Ecolab

    Logiciel de configuration PC 12.2 Installation du logiciel de configuration PC Ecolab Configuration matérielle et logicielle requise Pour l’installation et l’exploitation du logiciel de configuration PC Ecolab, votre PC doit être configuré comme suit : Système d’exploitation : Microsoft® Windows XP®...
  • Página 734 Cliquez sur le bouton « Installer » et patientez jusqu’au terme de l’installation. Ä Chapitre ) Pour installer la version complète, vous devez acquérir une licence correspondante auprès d’Ecolab. Coordonnées, voir 1.13.1 « Coordonnées du fabricant » à la page 16).
  • Página 735: Connexion Au Logiciel De Configuration

    Logiciel de configuration PC 12.3 Connexion au logiciel de configuration Après la première installation du logiciel de configuration, le nom d’utilisateur et le mot de passe ne sont pas demandés. Au menu « Extras », il est possible d'activer cette fonction au démarrage du logiciel, à...
  • Página 736: Assistant De Démarrage Rapide

    être démarré manuellement à partir du menu Démarrer de Windows. L'assistant de démarrage rapide se trouve dans le même groupe de logiciels que le logiciel de configuration PC Ecolab. Arrêter l’assistant de démarrage rapide Sélectionnez l’entrée «...
  • Página 737: Interface Logicielle

    Logiciel de configuration PC 12.5 Interface logicielle 12.5.1 Éléments de l'interface logicielle Fig. 99 : Éléments de l'interface logicielle (1) Barre de menus (4) Zone de travail - Fenêtre d'affichage (2) Barre d’outils (5) État de connexion (3) Zone de travail - Arborescence de navigation Barre de menus Les différentes fonctions du logiciel de configuration PC peuvent être lancées à...
  • Página 738: État De Connexion

    Logiciel de configuration PC Déplacer la barre d'outils L’utilisateur peut déplacer la barre d'outils : Fig. 100 : Groupe d’icônes Positionnez le pointeur de la souris entre deux groupes d’icônes (voir Fig. 101 .) Appuyez sur le bouton gauche de la souris Maintenez le bouton gauche de la souris enfoncé...
  • Página 739: Modifier Le Fichier De Configuration

    Ouvrir un fichier existant: Fichier èOuvrir La zone de travail (arborescence de navigation et fenêtre d'affichage) indique la structure de menu et les possibilités de réglage correspondantes de l’Ecolab « Versatronic » à partir du programme de configuration PC Ecolab.
  • Página 740: Barre De Menus

    Logiciel de configuration PC 12.6 Barre de menus Le présent chapitre décrit les fonctions de la barre de menus. L’ordre des sous-chapitres correspond à l'ordre des menus de la barre des menus (de gauche à droite). 12.6.1 Menu Fichier Nouveau Création d'un nouveau fichier de configuration dans la zone de travail.
  • Página 741 Logiciel de configuration PC Exporter au format RTF Enregistre les réglages actuels sur le PC sous forme de fichier RTF. Cette fonction est utilisée pour la documentation de la configuration d'appareils. Imprimer ... Imprime les paramètres de configuration du projet ou d'un module (selon l’objet sélectionné...
  • Página 742: Menu Transfert De Données

    Logiciel de configuration PC 12.6.2 Menu Transfert de données Connexion ... Ouvre la liste d'appareils connectés Le contenu de la liste d'appareils connectés dépend du projet. La liste d'appareils connectés répertorie tous les appareils avec lesquels le logiciel de configuration peut établir une connexion. Il est possible d'ajouter ou de supprimer des appareils à/de cette liste.
  • Página 743: Options

    Ouvre une fenêtre pour l’activation de la connexion d’un utilisateur. Après l’installation du logiciel de configuration PC Ecolab, le nom d’utilisateur et le mot de passe ne sont pas demandés au démarrage du programme tant que la fonction de connexion d’utilisateur n’est pas activée.
  • Página 744: Fenêtre

    Logiciel de configuration PC 12.6.4 Fenêtre Superposition Agence toutes les fenêtres de configuration ouvertes les unes sur les autres, avec un léger décalage. Pour faire passer une fenêtre au premier plan, il suffit de cliquer dessus avec le bouton gauche de la souris. L’une sous l’autre Agence toutes les fenêtres de configuration ouvertes avec un léger décalage.
  • Página 745: Connexion À L'appareil

    USB n’est pas doté d’une fonction de verrouillage ni protégé contre le débranchement intempestif. Le transfert de données entre le logiciel de configuration PC Ecolab et le système exige une connexion. Ouverture dans la barre de menus : Transfert de données èÉtablir une connexion ...
  • Página 746 Logiciel de configuration PC Connexion Lorsque l’utilisateur souhaite établir une connexion (ou démarrer le transfert de données sans connexion), le logiciel de configuration PC ouvre la liste des appareils connectés. L’utilisateur doit alors sélectionner l’appareil correspondant dans liste des appareils connectés, puis appuyer sur le bouton «...
  • Página 747: Configurer La Connexion Avec L'assistant

    Logiciel de configuration PC 12.7.2 Configurer la connexion avec l’assistant L'assistant de paramétrage des connexions aide l’utilisateur lors de la configuration d’une nouvelle connexion. L'assistant s’ouvre automatiquement à l’ouverture de liste des appareils connectés (coché). Il démarre ainsi à chaque fois que l’utilisateur souhaite ajouter une nouvelle entrée à...
  • Página 748 Logiciel de configuration PC Boîte de dialogue de configuration - Connexion à l’appareil. Fig. 105 : Boîte de dialogue de configuration - Connexion à l’appareil. Sélection / option de Paramètre réglage Explication Sans connexion Case à cocher Activer l’option (cocher) lorsque la connexion à...
  • Página 749 Logiciel de configuration PC Boîte de dialogue de configuration - Paramètres du port TCP/IP Cette boîte de dialogue dépend des paramètres de connexion sélectionnés. La figure indique « Configuration ou mémoire circulaire via proxy HTTP ». À l’exception des paramètres « Proxy » et « Port Proxy », la description s'applique également aux cas de «...
  • Página 750 Logiciel de configuration PC Fig. 107 : Boîte de dialogue de configuration - Aperçu des paramètres 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 751 Logiciel de configuration PC Boîte de dialogue de configuration - Paramètres de l’interface USB du PC Lorsque plusieurs appareils sont raccordés via des interfaces USB, il faut sélectionner un appareil ici. Différents critères de contrôle peuvent être activés de sorte que la connexion à...
  • Página 752: Configurer La Connexion Sans L'assistant

    Logiciel de configuration PC Boîte de dialogue de configuration - Aperçu des paramètres Au terme de la configuration, un aperçu des paramètres s'affiche à l’écran. Il est possible de corriger un paramètre erroné en rouvrant la boîte de dialogue de configuration correspondante d'une pression sur le bouton «...
  • Página 753 Logiciel de configuration PC Fig. 110 : Nouvel appareil Fig. 111 : Paramètres de connexion Fig. 112 : Paramètres d’établissement de la communication 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 754 Logiciel de configuration PC Appliquez les paramètres au nouvel appareil et cliquez sur « Interface » (voir Fig. 110 ). Appliquez les paramètres à la connexion et cliquez sur « Propriétés » (voir Fig. 111 ). Appliquez les paramètres au procès-verbal et à l’interface et cliquez sur OK. Le cas échéant, cliquez d'abord sur le bouton «...
  • Página 755: Recherche D'appareils Dans Le Réseau

    Logiciel de configuration PC 12.7.4 Recherche d'appareils dans le réseau Cette fonction assiste l’utilisateur dans la sélection de l’adresse IP et du nom d’hôte de l’appareil correspondant. Le bouton « Rechercher » est placé à droite du champ de saisie de la boîte de dialogue prévue pour la saisie de l'adresse IP et/ou du nom d’hôte.
  • Página 756: Configuration De L'appareil Avec Le Logiciel De Configuration Pc

    Configuration et paramétrage Tous les paramètres du niveau de configuration et du niveau de paramétrage peuvent être configurés directement sur l’appareil ou à l’aide du logiciel de configuration PC Ecolab. Ä Chapitre 10.4 « Configuration » à la page 152 Voir Ä...
  • Página 757: Liste Des Utilisateurs

    Les noms d’utilisateur, mots de passe et droits d’utilisateur (voir Ä Chapitre 9.1.1 « Mots de passe et droits des utilisateurs » à la page 83) configurés en usine peuvent être modifiés avec le logiciel de configuration PC Ecolab. Sélection / option de Point de configuration réglage...
  • Página 758 Logiciel de configuration PC Configuration de droits publics Les droits d'accès de tous les opérateurs, en l’absence d’exigence de connexion utilisateur, sont paramétrés ici. Ouvrir les paramètres : Configuration uniquement èListe d’utilisateurs èDroits publics Fig. 118 : Configuration de droits publics 417102269 Rev.
  • Página 759: Paramètres De Pays

    Logiciel de configuration PC Configuration des droits des utilisateurs C’est ici que sont configurés les droits d’utilisateur du compte correspondant. Pour pouvoir exercer ses droits, l’utilisateur doit être connecté. Voir Ä Chapitre 10.1 « Connexion/déconnexion » à la page 110. Ouvrir les paramètres : Configuration uniquement èListe d’utilisateurs èDroits Fig.
  • Página 760 Logiciel de configuration PC Fig. 120 : Paramètres de pays Sélection / option de Paramètre réglage Explication Identifiant Aucune saisie, Identifiant interne (à des fins de service pour est attribué automatiquement l’identification de la langue uniquement) Langue texte paramétré en usine Désignation de la langue Format de la date JJMMAAAA MMJJAAAA...
  • Página 761 La nouvelle langue peut ensuite, au besoin, être modifiée et chargée sur l’appareil lors du transfert de données suivant. à partir d'une langue de la bibliothèque actuelle (bibliothèque interne du logiciel de configuration PC Ecolab) Ouvrir les paramètres de pays : Configuration uniquement (double clic) èParamètres de pays (double-clic) ouvrir la bibliothèque actuelle :...
  • Página 762: Modifier La Langue

    Modifier la langue Les langues standards ne peuvent pas être modifiées. Le logiciel de configuration PC Ecolab permet de modifier uniquement les langues créées par l’utilisateur. Voir Fig. 121 . La figure suivante représente les textes en langue source à gauche et les textes en langue cible à...
  • Página 763 Logiciel de configuration PC Barre d’outils Dans la barre d'outils, l’utilisateur peut accéder à différentes fonctions de modification des textes. Fig. 122 : Barre d’outils Explication Bouton Recherche de texte Remplacer un texte par un autre Utiliser des filtres pour réduire le nombre de textes dans la liste Trier les textes par ordre alphabétique Afficher l’ID du texte (au lieu du numéro de ligne) Marquer le texte comme «...
  • Página 764: Jeu De Caractères De L'appareil

    Logiciel de configuration PC 12.8.4 Jeu de caractères de l'appareil Lors de la création d'une nouvelle langue, il est également possible de définir des caractères de saisie sur l’appareil (clavier virtuel). Fig. 123 : Jeu de caractères de l'appareil (1) Champ de saisie de sélection de caractères Dans l’exemple, le bouton «...
  • Página 765: Niveau Opérateur

    Logiciel de configuration PC 12.8.5 Niveau Opérateur La liste des paramètres et réglages définis par l’utilisateur au niveau Opérateur du menu de l’appareil est créée dans ce menu. Ä Chapitre 10.3 « Niveau Opérateur » Explication du niveau Opérateur : Voir à...
  • Página 766: Formules Mathématiques

    Lors du transfert de données à l’appareil, les formules sont ensuite chargées en même temps que la configuration sur l’Ecolab « Versatronic » . Pour les formules déjà chargées dans l’appareil, les données de configuration peuvent, alternativement, être réglées sous le champ de saisie de formules de l’appareil.
  • Página 767: Formules Logiques

    à l’appareil, les formules sont ensuite chargées en même temps que la configuration sur l’Ecolab « Versatronic » . Pour les formules déjà chargées dans l’appareil, la désignation affichée sous le champ de saisie de formules et la configuration de l'alarme peuvent, alternativement, être réglées sur l’appareil.
  • Página 768: Linéarisation Spécifique Au Client

    12.8.8 Linéarisation spécifique au client Le logiciel de configuration PC Ecolab doit être utilisé pour la création de tableaux de valeurs ou formules de linéarisation spécifiques au client. Lors du transfert de données à l’appareil, la linéarisation est ensuite chargée avec la configuration sur l’Ecolab «...
  • Página 769 Fin de la plage de mesure Les valeurs de signaux des capteurs (valeurs X) sont converties en valeurs de mesure (valeurs Y) par la formule. Les valeurs Y forment la valeur de mesure d’entrée des entrées analogiques du « Versatronic » . 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 770: Tableaux De Kits De Solutions Tampons

    12.8.9 Tableaux de kits de solutions tampons Trois tableaux de kits de solutions tampons sont enregistrés sur l’Ecolab « Versatronic » . Les tableaux de kits de solutions tampons sont utilisés pour l’étalonnage des capteurs pH à détection automatique des solutions tampons. Voir Ä...
  • Página 771: Écrans De Processus

    Logiciel de configuration PC Fig. 129 : Tableaux de kits de solutions tampons 12.8.10 Écrans de processus Les écrans de processus sont des écrans créés ou ajustés individuellement sur la base de processus. Ils sont créés dans le logiciel de configuration et transmis à l'appareil lors d'une nouvelle configuration.
  • Página 772 Logiciel de configuration PC Éditeur d’écrans de processus Fig. 130 : Éditeur d’écrans de processus (1) Désignation de l’écran de processus (affichée dans la (5) Appuyez sur le bouton « Aperçu » pour ouvrir la fenêtre barre de titre de l’écran de processus) «...
  • Página 773 Logiciel de configuration PC Boutons de l’éditeur d’écrans de processus Fonction Bouton « Couper » copie l’objet sélectionné dans le presse-papiers et le supprime de la liste « Copier » copie l’objet sélectionné dans le presse-papiers « Coller » insère un objet du presse-papier à la position sélectionnée de la liste. L'objet sélectionné...
  • Página 774 Logiciel de configuration PC Aperçu Le bouton « Aperçu » de l’éditeur d’écrans de processus ouvre l’aperçu. Il est ainsi possible de visualiser l’affichage prévisionnel de l’écran de processus. L’écran de processus affiché est identique à celui qui apparaîtra ensuite sur l’appareil. Les objets peuvent être décalés par glisser-déposer.
  • Página 775 Logiciel de configuration PC Fonction Bouton « Aligner à droite » aligne plusieurs objets sélectionnés sur la bordure droite du premier objet sélectionné ( « Aligner en haut » aligne plusieurs objets sélectionnés sur la bordure supérieure du premier objet sélectionné...
  • Página 776 Logiciel de configuration PC Importer/exporter des images Ouverture de la liste d’images Configuration uniquement èÉcrans de processus èOnglet « Écran de processus 1 » èBouton « Arrière-plan » èBouton « Liste d’images » Importer: Dans la liste, sélectionnez l’image que vous souhaitez remplacer et cliquez sur le bouton «...
  • Página 777 Logiciel de configuration PC Objets La liste d’objets de l’éditeur d’écrans de processus contient 50 objets vides. Double-cliquez sur une entrée ou sur le bouton « Éditer » de l’éditeur d’écrans de processus pour ouvrir une boîte de dialogue dédiée à la configuration détaillée, à l'agencement et au formatage de l’objet correspondant.
  • Página 778 Logiciel de configuration PC Types d'objets Pictogramme : Deux images sont affectées à chaque signal binaire. Selon la valeur binaire, l’une de ces deux images s'affiche. Exemple : Un voyant doit être visualisé. L’image d'un voyant vert est affichée lorsque la valeur est « TRUE », un voyant gris (éteint) lorsque la valeur est «...
  • Página 779: Point De Configuration

    Logiciel de configuration PC Signaux numériques : Deux textes clairs sont affectés à chaque signal binaire. Selon la valeur binaire, l’un de ces deux textes clairs s'affiche. Exemple : Un commutateur manuel/automatique doit être visualisé. Selon la position du commutateur, le texte « Mode manuel » ou « Mode automatique »...
  • Página 780 Logiciel de configuration PC Affichage universel : Affichage des paramètres de configuration tels que, par ex., les unités ou désignations d'une source de signal analogique interne de l’Ecolab « Versatronic » . Sélection / option de Point de configuration réglage...
  • Página 781 Logiciel de configuration PC Texte : Texte clair, libellé des éléments de visualisation. Sélection / option de Point de configuration réglage Explication Visible Cases cochées Cocher une case : Objet affiché, case vide : Objet masqué Position X 0 à 315 pixels Coordonnées X de l'angle supérieur gauche du pictogramme Position Y...
  • Página 782 Logiciel de configuration PC Histogramme : Barres verticales ou horizontales de visualisation des valeurs analogiques. Sélection / option de Point de configuration réglage Explication Visible Cases cochées Cocher une case : Objet affiché, case vide : Objet masqué Position X 0 à...
  • Página 783: E-Mail

    Il est possible d’enregistrer jusqu’à cinq modèles d’e-mail sur l’Ecolab « Versatronic » . L’envoi des e-mails est déclenché par le signal binaire du champ « Signal d'alarme ». Au besoin, des e-mails de notification sont redirigés sur votre portable via la passerelle SMS de votre fournisseur de téléphonie mobile.
  • Página 784: Serveur Web

    La création de sites Web exige des compétences en programmation de sites et une connaissance approfondie des spécifications de serveur Web de l’Ecolab « Versatronic » . Des sites Web spécifiques au client peuvent être importés dans la configuration du serveur Web.
  • Página 785: Journal D'étalonnage

    à la mémoire de l’appareil. L'appareil doit également être connecté par USB ou Ethernet au PC sur lequel le logiciel de configuration PC Ecolab est installé. Une connexion entre le logiciel de configuration PC Ecolab et l’appareil doit être établie.
  • Página 786: Date Et Heure

    Date et heure La date et l’heure de l'appareil sont récupérées à partir du logiciel de configuration PC Ecolab. Ouvrir les paramètres : Paramètres en ligne èDate et heure (double clic) Fig. 139 : Date et heure (1) Bouton « Observation continue »...
  • Página 787: Ethernet

    PC. Ecolab a ensuite besoin de ce numéro pour générer le code d'activation individuel dont vous aurez besoin pour l’activation des fonctions souhaitées de l'appareil.
  • Página 788: Compenser / Tester

    états non définis. La fonction « Compenser et tester » ne devrait donc pas être activée pendant l’exploitation d’une installation commandée par Ecolab « Versatronic » . La fonction « Compenser / tester » couvre de nombreuses fonctions de test apparaissant dans le «...
  • Página 789: Sorties Analogiques

    Logiciel de configuration PC Fig. 141 : Entrées analogiques (1) Bouton « Arrêt » liste les valeurs mesurées sur un axe temporel arrête un cycle de test (5) Paramètre « Fréquence du réseau » (2) Affichage de valeur réelle (6) Sélection de l’entrée analogique à tester affiche la valeur analogique actuelle de l’entrée (7) Sélection du type de signal à...
  • Página 790 Logiciel de configuration PC Sorties binaires Le fonctionnement des sorties binaires de l’appareil est contrôlé ici. Cochez les champs d'option pour commander manuellement les sorties binaires de l’appareil à partir du logiciel de configuration PC. Les boutons « Sélectionner tout » et « Supprimer tout » permettent d'activer ou de désactiver d'un seul coup toutes les sorties binaires.
  • Página 791 Ä Chapitre 10.9 « Étalonnage de l’écran tactile » à la page 198) à partir du tactile », voir logiciel de configuration PC Ecolab. Les données d’étalonnage sont, en outre, affichées dans leur intégralité sur l’écran tactile. Avec le service Ecolab, elles servent au diagnostic en cas de problèmes de commande tactile. Ouvrir : Paramètres en ligne èCompenser / tester (double clic) èOnglet «...
  • Página 792: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 13.1 Dimensions Fig. 145 : Dimensions Aperçu avant impression Vue de face Vue de dessous (entrées de câbles) 13.2 Élément de base des entrées analogiques 13.2.1 Mesure de la température 1 (IN4) Influence de la Type de Type de Précision de température...
  • Página 793: Mesure De La Température 2 (In5)

    Caractéristiques techniques ) PM : Plage de mesure ) Une courbe caractéristique de capteur peut être saisie à l’aide de la linéarisation spécifique au client : valeur de résistance maximum de la plage de mesure (400 Ω ou 4 000 Ω) 13.2.2 Mesure de la température 2 (IN5) Influence de la...
  • Página 794: Élément De Base Des Entrées Binaires

    ) Cette indication vaut uniquement lorsque la source de tension externe est sélectionnée au point « Contact » de la configuration. L'alimentation des capteurs et des transducteurs de mesure doit se faire à partir des sorties d'alimentation de l’Ecolab « Versatronic » . Le signal de tension d’alimentation externe ne doit pas dépasser 28 V.
  • Página 795: Élément De Base Des Interfaces

    Logiciel de Port USB type mini- périphérique USB via le logiciel de configuration PC configuration PC, Ecolab, logiciel consultation, archivage, Ecolab PCC/ analyse des données de PCA3000 mesure ) La fonction d’enregistrement enregistre les données de mesure dans une mémoire circulaire interne de l’appareil.
  • Página 796: Cr (Conductivité Conductive)

    Caractéristiques techniques 13.7.2 Cr (conductivité conductive) Unités μS/cm mS/cm kΩ × cm MΩ × cm 0,0000 à 9,9999 Plages d'affichage ( 00,000 à 99,999 000,00 à 999,99 0000,0 à 9 999,9 00000 à 99 999 Compensation de la température CT linéaire, eaux naturelles DIN EN 27888, eaux naturelles à...
  • Página 797: Ci (Conductivité Inductive)

    Caractéristiques techniques 13.7.3 Ci (conductivité inductive) Unités μS/cm mS/cm 0,0000 à 9,9999 Plages d'affichage ( 00,000 à 99,999 000,00 à 999,99 0000,0 à 9 999,9 00000 à 99 999 Compensation de la température CT linéaire ( Courbe CT eaux naturelles eaux naturelles à plage de températures étendue NaOH 0 à...
  • Página 798: Compensation De La Température

    Caractéristiques techniques : Résistance totale du potentiomètre/WFG total ) Une courbe caractéristique de capteur peut être saisie à l’aide de la linéarisation spécifique au client. : valeur de résistance maximum de la plage de mesure (400 Ω ou 4 000 Ω) ) Ne s'applique pas aux signaux d’unité...
  • Página 799: Platines En Option Entrées Binaires

    Caractéristiques techniques ) En cas d’erreur, l'alarme de capteur est déclenchée par la fonction de surveillance d’impédance et de détection de dépôt. En option, une fonction de surveillance par mesure de l'impédance peut être activée. Les points suivants doivent être respectés pour son bon fonctionnement : Il est uniquement possible de réaliser des mesures d'impédance à...
  • Página 800: Platines En Option Sorties D'alimentation

    Caractéristiques techniques 13.12 Platines en option Sorties d'alimentation Désignation Tension de sortie Intensité max. Raccordement DC 24 V Alimentation DC 24 V +15 / -25 % 30 mA Bornes à vis électrique pour transducteurs de mesure externes ( DC ±5 V Alimentation DC +5 V ±15 % 150 mA électrique (par ex.
  • Página 801: Caractéristiques Électriques

    )Modbus TCP/IP permet la communication d'abonnés Modbus via un réseau LAN, tant qu’ils sont raccordés au LAN (par ex. par des passerelles). Pour la configuration d’une communication Modbus, vous avez besoin de la description des interfaces de l’Ecolab « Versatronic » .
  • Página 802: Boîtier

    Caractéristiques techniques 13.16 Boîtier Type de boîtier Boîtier en saillie en plastique (ABS) Matériaux Vis du couvercle du compartiment des bornes : Acier inoxydable 1.4567 Plaque de montage : Acier inoxydable 1.4301 Dimensions 301,5 mm × 283,2 mm × 120,5 mm Température ambiante d’exploitation -5 à...
  • Página 803: Fonction D'enregistrement

    Archivage/analyse oui (avec le logiciel d’évaluation Ecolab PCA3000) ) Un ensemble de paramètres d’entrée librement configurable peut être compilé dans un groupe. Chaque groupe dispose d'un affichage séparé. L'appartenance à un groupe est prise en compte lors de l’enregistrement des données, pour permettre leur analyse par PC.
  • Página 804: Déclassement, Démantèlement, Protection De L'environnement

    Déclassement, démantèlement, protection de l'environnement Déclassement, démantèlement, protection de l'environnement Personnel : Personnel d'entretien Personne qualifiée Équipement de protection : Gants de protection Gants de protection résistant aux produits chimiques Lunettes de protection Chaussures de sécurité DANGER ! Négliger de porter les équipements de protection individuelle (EPI) prescrits entraîne un risque de blessure.
  • Página 805: Démontage

    Déclassement, démantèlement, protection de l'environnement 14.2 Démontage DANGER ! Le démontage ne peut être effectué que par du personnel qualifié, muni d'EPI. S'assurer avant le début des travaux de démontage que l'appareil a été débranché de l'alimentation électrique. En cas de contact avec des pièces sous tension, il y a un danger de mort.
  • Página 806: Réparations / Retours Chez Ecolab Engineering Gmbh

    Déclassement, démantèlement, protection de l'environnement 14.3 Réparations / retours chez Ecolab Engineering GmbH 14.3.1 Conditions de retour DANGER ! Consignes relatives à l'expédition des pompes au service clientèle ! Noter que seules des pièces et pompes propres, rincées à l'eau et sans produit à...
  • Página 807: Mise Au Rebut Et Protection De L'environnement

    Déclassement, démantèlement, protection de l'environnement 14.4 Mise au rebut et protection de l'environnement ENVIRONNEMENT ! Risque pour l’environnement en cas d’élimination incorrecte des déchets ! Une élimination incorrecte peut porter atteinte à l'environnement. – Les composants électriques et électroniques, les lubrifiants et les autres consommables doivent être traités par des entreprises spécialisées agréées.
  • Página 808 Manuale di istruzioni Versatronic Strumento di canale multicanale modulare Versatronic 417102269 Rev. 2-08.2020 25.08.2020 TEDESCO...
  • Página 809 4.5 Assegnazione di ingressi e uscite ai canali di misura........33 4.5.1 Tabelle di assegnazione................33 4.5.1.1 Versatronic Standard.................. 33 4.5.1.2 Acqua di raffreddamento Versatronic C1 (1 torre di raffreddamento, 2 biocidi)......................34 4.5.1.3 Acqua di raffreddamento Versatronic C2............ 35 4.5.1.4 Acqua di raffreddamento Versatronic CB (2 torri di raffreddamento, 2...
  • Página 810 Indice Identificare la versione del dispositivo..............38 5.1 Targhetta......................38 5.2 Informazioni per l'ordine................... 39 5.3 Codice materiale....................41 Installazione......................44 6.1 Nota........................44 6.2 Montaggio a parete................... 45 6.2.1 piano di foratura..................... 47 6.3 Montaggio su tubo.................... 48 6.4 Montaggio a pannello..................49 Collegamento elettrico...................
  • Página 811 9.1.3 Elementi di comando..................86 9.1.4 Elementi di visualizzazione................86 9.1.4.1 Elementi di visualizzazione Versatronic Standard........86 9.1.4.2 Elementi di visualizzazione Versatronic acqua di raffreddamento....87 9.1.5 Valore di visualizzazione non valido.............. 87 9.1.6 Inserimento di testo e numeri................ 89 9.2 Lista allarmi-/eventi...................
  • Página 812 10.2.6.3 Calibrazione a due punti (scala lineare)..........141 10.2.6.4 Calibrazione pendenza (pH del cloro libero / Temp. compensata)..142 10.3 Livello utente....................143 10.3.1 Versatronic Standard................. 143 10.3.2 Acqua di raffreddamento Versatronic ............146 10.4 Configurazione....................151 10.4.1 Indicazioni generali..................151 10.4.1.1 Allarmi per segnali analogici..............152 10.4.1.2 Timer di calibrazione................
  • Página 813 12.7.2 Configura la connessione con la procedura guidata......... 216 12.7.3 Configura la connessione senza la procedura guidata......221 12.7.4 Ricerca dispositivi nella rete..............224 12.8 Configurare il dispositivo con il programma di installazione PC Ecolab..225 12.8.1 Configura e parametrizza................225 12.8.2 Elenco utenti....................226 12.8.3 Impostazioni locali..................
  • Página 814 Indice 12.8.4 Set di caratteri del dispositivo..............233 12.8.5 Livello utente....................233 12.8.6 Formule matematiche................235 12.8.7 Formule di logica..................236 12.8.8 Linearizzazione personalizzata..............237 12.8.9 Tabelle set di tamponi................239 12.8.10 Immagini di processo................240 12.8.11 E-Mail....................... 252 12.8.12 Server web....................253 12.8.13 Registro calibrazioni................
  • Página 815 13.17.3 Certificazioni / Approvazioni..............272 Disarmo, smantellamento, protezione dell'ambiente........273 14.1 Mettere fuori servizio..................273 14.2 Demontage....................274 14.3 Riparazioni / resi a Ecolab Engineering GmbH..........275 14.3.1 Politica di reso................... 275 14.4 Smaltimento e protezione dell'ambiente............276 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 816: Informazioni Generali

    Le istruzioni per l'uso più aggiornate e complete sono disponibili su Internet al seguente indirizzo: https://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/ bedienungsanleitungen/mess-und-regeltechnik/Versatronic/ 417102269_Versatronic.pdf Se si desidera scaricare il manuale utente utilizzando un tablet o uno smartphone, è possibile utilizzare il codice QR:...
  • Página 817: Reperire Sempre Le Istruzioni Più Aggiornate

    Recuperare le istruzioni con il programma «DocuApp» per Windows ® Con il programma «DocuApp» per Windows ® è possibile scaricare tutte le istruzioni operative, i cataloghi, i certificati e le dichiarazioni di conformità CE pubblicati di Ecolab Engineering su un PC ® Windows (Windows ®...
  • Página 818: Marchi Registrati

    Attraverso il termine di ricerca Ecolab DocuApp in abbinamento a tale simbolo selezionare «Ecolab DocuApp» . Premere il pulsante [installare]. ð Verrà installata «Ecolab DocuApp» Su un PC o un browser internet è possibile accedere a «Ecolab DocuApp» dal link: https://play.google.com/store/apps/details?id=ecolab.docuApp Installazione di «DocuApp» per IOS (Apple) Sugli smartphone con sistema IOS è...
  • Página 819 Informazioni generali Le avvertenze di sicurezza sono introdotte da indicazioni di pericolo che esprimono l'entità del pericolo stesso. PERICOLO! Questa combinazione di simbolo e indicazione di pericolo richiama una situazione immediata di pericolo che, se non evitata, provoca la morte o gravi lesioni.
  • Página 820: Trasporto

    Informazioni generali Suggerimenti e raccomandazioni Questo simbolo mette in evidenza suggerimenti e raccomandazioni utili nonché informazioni per un esercizio efficiente e privo di anomalie. Ulteriori marcature Nelle presenti istruzioni si utilizzano le seguenti marcature per enfatizzare indicazioni operative, risultati, elenchi, rimandi e altri elementi. Marcatura Spiegazione 1., 2., 3.
  • Página 821: Imballaggio

    Informazioni generali PERICOLO! La messa in servizio di un articolo trasportato danneggiato durante il trasporto può risultare pericolosa. Se durante il disimballaggio si rilevano danni dovuti al trasporto, non eseguire l'installazione o la messa in servizio. L'installazione/messa in funzione di un prodotto danneggiato può portare a errori incontrollabili, che possono causare danni irreparabili al personale e/o all'apparecchio/impianto se si utilizzano dosatori aggressivi.
  • Página 822: Resi A Ecolab Engineering Gmbh

    Compilare tutti i dettagli e seguire l'ulteriore navigazione. I seguenti documenti sono obbligatori: – Modulo di reso: – Richiedere il modulo a Ecolab. – Compilarlo correttamente in tutte le sue parti. – Compilare la dichiarazione di autorizzazione. – Inviare prima tramite fax a: (+49 8662 61-258) –...
  • Página 823: Marcatura Dei Dispositivi - Targhetta

    Inoltre trovano applicazione le condizioni generali di garanzia e prestazione dei servizi stabilite dal produttore. 1.13 Contatti 1.13.1 Indirizzo di contatto del Produttore Ecolab Engineering GmbH Raiffeisenstraße 7 D-83313 Siegsdorf Telefono (+49) 86 62 / 61 0 E-mail: engineering-mailbox@ecolab.com Telefax (+49) 86 62 / 61 166 http://www.ecolab-engineering.com...
  • Página 824: Assistenza Tecnica Clienti

    Informazioni generali 1.13.2 Assistenza tecnica clienti Ecolab Engineering GmbH Raiffeisenstraße 7 D-83313 Siegsdorf Nel rivolgersi a noi, tenere pronto il codice del tipo di apparecchio in Telefono (+49) 86 62 / 61 234 questione. Il codice del tipo è Telefax (+49) 86 62 / 61 166 reperibile sulla targhetta.
  • Página 825: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Indicazioni di sicurezza generali PERICOLO! Se si ritiene che non sia possibile un funzionamento in dette condizioni, è necessario mettere fuori servizio il dispositivo e impedirne il funzionamento accidentale. Casi esemplificativi: – Se il dispositivo presenta danni visibili. –...
  • Página 826: Modifiche Strutturali Di Propria Iniziativa E Produzione Di Ricambi

    Se l'installazione non viene eseguita dal servizio clienti di Ecolab Engineering GmbH, è necessario assicurarsi che i tubi e le linee di dosaggio siano realizzati con materiali corretti e soddisfino i requisiti in termini di lunghezza e diametro.
  • Página 827: Obblighi Dell'operatore

    Sicurezza 2.3.1 Obblighi dell'operatore Obblighi dell'operatore Linee guida applicabili Nello SEE (Spazio Economico Europeo), il gestore è tenuto durante i lavori, a rispettare e osservare l'attuazione nazionale della direttiva (89/391/CEE) e le relative direttive specifiche, tra le quali in particolare la direttiva (2009/104/CE) inerente i requisiti minimi di sicurezza e tutela della salute nell'utilizzo di mezzi di esercizio da parte dei lavoratori, nella versione vigente.
  • Página 828: Requisiti Del Personale

    Sicurezza Requisiti del personale Qualifiche PERICOLO! Pericolo di lesioni in caso di qualifica insufficiente del personale! Se personale non qualificato esegue lavori o è presente nell'area di pericolo sorgono pericoli che possono causare gravi lesioni e notevoli danni materiali. Far eseguire tutti gli interventi solo da personale qualificato e adeguatamente formato.
  • Página 829: Dispositivi Di Protezione Individuali (Dpi)

    Sicurezza Responsabile della produzione Il responsabile della produzione grazie alle proprie conoscenze ed esperienze specifiche e alla conoscenza delle norme e delle disposizioni in vigore è in grado di eseguire i compiti assegnategli e riconoscere autonomamente ed evitare possibili pericoli e condizioni di pericolo.
  • Página 830: Informazioni Sui Pericoli

    Sicurezza Informazioni sui pericoli Pericolo di incendio PERICOLO! Pericolo di incendio In caso di pericolo di incendio utilizzare obbligatoriamente i mezzi di spegnimento specificamente indicati e avviare le rispettive misure di sicurezza per lo spegnimento. Per spegnere l’incendio seguire scrupolosamente le indicazioni della scheda di sicurezza dei prodotti chimici utilizzati! Pericolo di scivolamento PERICOLO!
  • Página 831: Misure Di Protezione Ambientale

    Sin dal momento in cui ci si allaccia all’alimentazione elettrica si può attivare l'avvio automatico, senza dover prima confermare con un tasto/interruttore. L'operatore di Versatronic ha il compito di prevenire il rischio di un avvio indesiderato dopo un'interruzione di corrente mediante una misura di intervento adeguata!
  • Página 832 Sicurezza PERICOLO! Interventi di installazione, manutenzione o riparazione eseguiti da personale non specializzato possono causare danni e lesioni. – Tutti gli interventi di installazione, manutenzione e riparazione possono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato addestrato secondo le disposizioni locali in vigore. –...
  • Página 833: Contenuto Della Fornitura

    N. articolo e adesivi per denominazione terminali 255201 (nel vano terminale) N. articolo Istruzioni operative brevi Versatronic 417102279 Su richiesta, l'apparecchio può essere equipaggiato con i necessari moduli di misurazione o schede di estensione prima della consegna. 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 834: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Descrizione dell'apparecchio Modalità di funzionamento «Versatronic» è un dispositivo di misurazione e controllo multifunzionale con il quale è possibile registrare ed elaborare fino a quattro misurazioni simultaneamente. Di seguito, vengono descritti più in dettaglio gli aspetti più importanti: Visualizzazioni Uno schermo a colori da 5,5”...
  • Página 835 Descrizione dell'apparecchio Non appena il valore di conducibilità scende nuovamente sotto W a causa dell'aggiunta di acqua dolce, la valvola di spurgo viene chiusa e il display si spegne. Il dosaggio del biocida viene bloccato per la durata del processo di desalinizzazione. Dosaggio biocida Quando si controllano una o due torri di raffreddamento con un dispositivo, è...
  • Página 836 Per le impostazioni per W-, W+, Ws, tempo di dosaggio, persistenza di azione, tempo di Ä Capitolo 10.3.2 «Acqua di raffreddamento ricircolo, tempo di dosaggio vedi Versatronic » a pag. 146. 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 837: Monitoraggio Del Segnale

    Se, una volta trascorso questo tempo, non c'è ancora nessun rilascio, viene emesso il «segnale di rilascio allarme» . Ä Capitolo 10.3.2 «Acqua di raffreddamento Versatronic » a pag. 146 per le Vedi impostazioni per il monitoraggio della desalinizzazione e il monitoraggio del segnale.
  • Página 838 Descrizione dell'apparecchio Composizione del dispositivo Fig. 1: Composizione del dispositivo Touchscreen TFT Slot opzionali Alloggiamento (coperchio del vano terminale aperto) Interfacce USB Alimentatore morsetto Presa per pannello host USB IP67 (opzionale) Base del morsetto Passacavo a vite 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 839: Schema A Blocchi

    Descrizione dell'apparecchio Schema a blocchi Fig. 2: Schema a blocchi 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 840: Assegnazione Di Ingressi E Uscite Ai Canali Di Misura

    Ingressi analogici giallo chiaro Ingresso digitale giallo scuro Uscite analogiche blu chiaro Uscite digitali blu scuro 4.5.1.1 Versatronic Standard Tabella per modello ES, vedi Ä Capitolo 5.3 «Codice materiale» a pag. 41 Canale di misurazion Scheda Ingressi e uscite Spiegazione...
  • Página 841: Acqua Di Raffreddamento Versatronic C1 (1 Torre Di Raffreddamento, 2 Biocidi)

    **** Le uscite OUT14 e OUT15 possono essere utilizzate come 2a Uscita del regolatore per il Canale 1 o il Canale 2 se questo slot non è già utilizzato come uscita di alimentazione per l'ingresso di segnale standard 2 per il Canale 2. 4.5.1.2 Acqua di raffreddamento Versatronic C1 (1 torre di raffreddamento, 2 biocidi) Ä Capitolo 5.3 «Codice materiale» a pag. 41...
  • Página 842: Acqua Di Raffreddamento Versatronic Cb

    Ingresso temperatura OUT 17 Uscita regolatore 1 Tutti i canali OUT 1 Uscita allarme cumulativo per tutti i canali 4.5.1.3 Acqua di raffreddamento Versatronic C2 Ä Capitolo 5.3 «Codice materiale» a pag. 41 Tabella per modello C2, vedi Canale di misurazion...
  • Página 843 Uscita regolatore 1 Tutti i canali OUT 1 Uscita allarme cumulativo per tutti i canali 4.5.1.4 Acqua di raffreddamento Versatronic CB (2 torri di raffreddamento, 2 biocidi) Tabella per modello CB, vedi Ä Capitolo 5.3 «Codice materiale» a pag. 41...
  • Página 844 Descrizione dell'apparecchio Canale di misurazion Scheda Ingressi e uscite Spiegazione opzionale IN 2 Ingresso flusso di scarico IN 4 Ingresso temperatura OUT 3 Uscita desalinizzazione OUT 2 Uscita dos. Biocida OUT 12 Uscita pompa di circolazione OUT 4 Uscita del segnale standard Torre di IN 8 Ingresso segnale di misurazione...
  • Página 845 Identificare la versione del dispositivo Identificare la versione del dispositivo Targhetta La targhetta sull’alloggiamento del dispositivo serve per identificare la versione del dispositivo. Si trova sulla destra fuori dall’alloggiamento. Fig. 3: Targhetta sull’alloggiamento del dispositivo Codice articolo codice a barre (PN) Anno di costruzione / codice di produzione Marcatura CE Tensione di alimentazione...
  • Página 846: Identificare La Versione Del Dispositivo

    Identificare la versione del dispositivo Informazioni per l'ordine Versatronic Dispositivo di base Codice articolo Denominazione 155201 «Versatronic» Dispositivo base 417102269 «Versatronic» Istruzioni per l'uso Download al seguente indirizzo: https://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/bedienungsanleitungen/mess- und-regeltechnik/Versatronic/417102269_Versatronic.pdf 417102279 «Versatronic» Guida rapida Download al seguente indirizzo: https://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/bedienungsanleitungen/mess- und-regeltechnik/Versatronic/417102279-KBA_Versatronic.pdf...
  • Página 847 Identificare la versione del dispositivo Software 255264 Impostazione software «Versatronic» Download al seguente indirizzo: https://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/software/Versatronic/ Versatronic-Setup.exe Condizioni: Versione di prova gratuita di 30 giorni utilizzabile una sola volta Attivazione dell'uso illimitato tramite codice di attivazione a pagamento aggiuntivo 255270 Software PCA 3000 (CD)
  • Página 848: Codice Materiale

    Legenda 1 Modello ES D01 Ecolab Standard C1 D01 Acqua di raffreddamento, 1 torre di raffreddamento Ecolab C2 D01 Acqua di raffreddamento, 2 torri di raffreddamento Ecolab C3 D01 Acqua di raffreddamento, 3 torri di raffreddamento Ecolab 2 Canale di misurazione 1 (IN 7, IN 6) non assegnato IN 7 Modulo misurazione Ci (conduttività...
  • Página 849 Identificare la versione del dispositivo 5 Canale di misurazione 4 (IN 10) IN 10 Modulo misurazione Cr (conduttività conduttiva) IN 10 Modulo di misurazione pH/ORP (Redox), configurato su pH IN 10 Modulo di misurazione pH/ORP (Redox), configurato su ORP 6 Slot di espansione 1 (IN 11) non assegnato Ingresso universale configurato su scala lineare Ingresso universale configurato per la temperatura (PT100)
  • Página 850 Identificare la versione del dispositivo 14 Interfaccia COM3 non assegnato Interfaccia Ethernet 15 Estensioni delle funzioni Nessuna estensione funzioni Presa incassata host USB Attivazione funzione di registrazione Presa incassata host USB + funzione di registrazione 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 851: Condizioni Climatiche

    Installazione Installazione Personale: Meccanico Elettricista specializzato Personale di servizio Nota PERICOLO! In nessun caso il dispositivo può essere montato o smontato sotto tensione! C'è il rischio di scosse elettriche. Staccare prima la tensione dall'intero sistema. Questo lavoro può essere eseguito solo da personale qualificato! In nessun caso il dispositivo può...
  • Página 852: Montaggio A Parete

    Viti di fissaggio (viti esagonali Ø 6 mm)(1) Piastra di montaggio per montaggio superficiale Viti autofilettanti 60 × 16 TORX PLUS® ( ) 30IP (fornito con Ecolab «Versatronic» ) ) TORX PLUS® è un marchio registrato di Acument Intellectual Properties, LLC. USA. 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 853 Installazione Fig. 6: Montaggio superficiale 2 Ecolab «Versatronic» Pensilina in acciaio inossidabile 1.4301 Viti di fissaggio (viti esagonali Ø 6 mm) 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 854: Piano Di Foratura

    Installazione 6.2.1 piano di foratura Fig. 7: piano di foratura Procedimento Disegnare i fori di montaggio secondo il piano di foratura sulla superficie di montaggio. È inoltre possibile utilizzare la piastra di montaggio come modello. Lasciare spazio sufficiente nell'area degli ingressi dei cavi per manovrare i cavi. Montare le viti di fissaggio adeguate (Pos.
  • Página 855: Montaggio Su Tubo

    Piastra di montaggio per il montaggio del tubo Viti autofilettanti 60 × 16 TORX PLUS®a 30IP (fornito dell’apposito set di montaggio del tubo con Ecolab «Versatronic» ) Ecolab «Versatronic» Morsetti per tubi del set di tubi Pensilina in acciaio inossidabile 1.4301 Procedimento Avvitare la piastra di montaggio (Pos.
  • Página 856 Il grado di protezione del montaggio a pannello è IP20. Quando si installa Ecolab «Versatronic» nella parete dell'alloggiamento dell’armadietto dei comandi, il grado di protezione dell'armadietto dei comandi decade e corrisponde al grado di protezione del montaggio a pannello.
  • Página 857: Nota Di Installazione

    Collegamento elettrico Collegamento elettrico Personale: Elettricista specializzato Personale di servizio Nota di installazione PERICOLO! Le seguenti istruzioni devono essere osservate! Qualifica del personale Il collegamento elettrico deve essere eseguito solo da personale qualificato. Portata Quando si seleziona il materiale del cavo, durante l'installazione e quando si collega il dispositivo all'impianto elettrico, è...
  • Página 858: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Riferimenti ad altre postazioni La compatibilità elettromagnetica corrisponde alle norme e ai regolamenti elencati nei dati tecnici. Le interfacce USB e gli ingressi binari non sono isolati galvanicamente. Le informazioni sull'isolamento galvanico devono essere osservate. Ä Capitolo 7.3 «Separazione galvanica» a pag. 55 Inserire e collegare i cavi 7.2.1 Aprire lo scomparto di connessione del dispositivo...
  • Página 859: Inserire Il Cavo

    Collegamento elettrico 7.2.2 Inserire il cavo Fig. 11: Inserire il cavo Inserire la barra scarico trazione Pressacavo IP67 Procedimento Inserire i pressacavi in dotazione con le guarnizioni appropriate nei fori di ingresso del cavo dell'alloggiamento e fissarli con i controdadi. Inserire un cavo attraverso un passacavo e avvitare il pressacavo.
  • Página 860: Assemblaggio Di Cavo Coassiale Per Elettrodi Ph/Redox

    Collegamento elettrico 7.2.3 Assemblaggio di cavo coassiale per elettrodi pH/Redox 7.2.3.1 Cavo di collegamento con schermatura singola Ä Capitolo 7.6.1 «Misurazione pH / ORP (Redox)» Assegnazione collegamenti vedi a pag. 60 collegamento asimmetrico. Fig. 12: Cavo di collegamento con schermatura singola schermatura cavi Nucleo del cavo 7.2.3.2 Cavo di collegamento a doppia schermatura...
  • Página 861: Sezioni Conduttori Componente Di Base E Alimentatore

    Collegamento elettrico 7.2.4 Sezioni conduttori componente di base e alimentatore I terminali della base e dell'alimentatore sono terminali a molla. Passacavo Sezione prestazioni Lunghezza spelafili Senza passacavi minimo massimo Alimentatore 0,2 mm² 1 mm² 8 mm Componente base 0,2 mm² 1 mm²...
  • Página 862 È quindi preferibile far riferimento alla tensione di alimentazione dalle uscite di alimentazione di «Versatronic» . 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 863: Panoramica Dei Collegamenti

    Collegamento elettrico Panoramica dei collegamenti Schede opzionali Componente base Gruppo Tipo Denominazione Assegnazione dei pin Compon Ingresso PWR IN 1 (PE), 2 (N),3 (L1) ente alimentazione base Ingressi IN 6 40,41 analogici Ingressi binari IN 1 28,29 IN 2 30,31 IN 3 32,33 Uscite...
  • Página 864: Componente Di Base Degli Schemi Di Connessione

    Collegamento elettrico Componente di base degli schemi di connessione 7.5.1 Collegamento alla rete di base Spina / terminale Possibilità di collegamento Simbolo PWR IN Ingresso tensione di rete 7.5.2 Ingressi analogici componente di base Spina / terminale Possibilità di collegamento Simbolo IN 4 Termometro a resistenza...
  • Página 865: Ingressi Binari Componente Base

    Collegamento elettrico 7.5.3 Ingressi binari componente base Spina / terminal Possibilità di collegamento Filo Potenziale Morsetto Simbolo IN 1 IN 2 IN 3 Da IN 1 a Ingresso binario (contatto a Contatto a potenziale nullo) potenziale nullo Nella configurazione dell'ingresso binario, la voce "Contatto" deve essere impostata su "Contatto a potenziale zero".
  • Página 866: Uscite Di Alimentazione Del Componente Base

    Collegamento elettrico 7.5.5 Ingressi binari componente base Spina / terminale Possibilità di collegamento Simbolo OUT 1 Relè Contatto di chiusura OUT 2 Relè Contatto di chiusura OUT 3 Relè Contatto di commutazione 7.5.6 Uscite di alimentazione del componente base Spina / terminale Possibilità...
  • Página 867: Interfacce Componente Base

    Collegamento elettrico 7.5.7 Interfacce componente base Spina / terminale Possibilità di collegamento Simbolo COM 1 RS422 RS485 Dispositivo USB Dispositivo USB Tipo Mini-B (presa) Host USB Host USB Tipo A (presa) Schemi elettrici di collegamento moduli di misurazione/ingresso valori misurati 7.6.1 Misurazione pH / ORP (Redox) Moduli di misurazione...
  • Página 868 Collegamento elettrico collegamento asimmetrico (standard) quando si utilizza un cavo di collegamento singolo schermato Slot Opzione / variante di connessione IN 7 pH/ORP (Redox) IN 8 collegamento asimmetrico (standard) IN 9 Per la compensazione della temperatura, è possibile collegare un sensore di temperatura IN 10 separato a un ingresso di temperatura o a un ingresso universale.
  • Página 869 Collegamento elettrico collegamento simmetrico (quando si utilizza un cavo di collegamento a doppia schermatura in combinazione con un perno di messa a terra separato nel liquido) Slot Opzione / variante di connessione IN 7 pH/ORP (Redox) IN 8 collegamento simmetrico IN 9 La connessione simmetrica serve a ridurre l'interferenza inserendo campi elettromagnetici IN 10...
  • Página 870: Esempio Di Collegamento Misurazione Ph/Orp-(Redox)

    Collegamento elettrico 7.6.1.1 Esempio di collegamento misurazione pH/ORP-(Redox) Fig. 18: Esempio di collegamento misurazione pH/ORP-(Redox) 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 871 Collegamento elettrico 7.6.2 Misurazione Cr: Moduli di misurazione Slot Opzione / variante di connessione IN 7 Scheda opzionale CR (misurazione conduttività conduttiva) Sistema a 2 elettrodi con cavo a IN 8 2 fili. IN 9 1 = elettrodo esterno + (br) IN 10 2 = ponte tra 1 e 2 3 = ponte tra 3 e 4...
  • Página 872: Esempio Di Collegamento Misurazione Cr

    Collegamento elettrico 7.6.2.1 Esempio di collegamento Misurazione Cr Fig. 20: Esempio di collegamento Misurazione CR 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 873: Misurazione Ci (Conducibilità Induttiva)

    Collegamento elettrico 7.6.3 Misurazione Ci (conducibilità induttiva) Moduli di misurazione Slot Opzione/ variante di collegamento IN 7 Scheda opzionale Ci (misurazione induttiva della conducibilità) IN 8 1 = bobina di trasmissione + (br) IN 9 2 = bobina di trasmissione Gnd (bk) IN 10 3 = bobina di ricezione + (wt) 4 = bobina di ricezione Gnd (bk)
  • Página 874: Esempio Di Collegamento Misurazione Ci

    Collegamento elettrico 7.6.3.1 Esempio di collegamento Misurazione Ci Fig. 22: Esempio di collegamento Misurazione Ci 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 875: Esempio Di Collegamento Acqua Di Raffreddamento C1 Con Misurazione

    Collegamento elettrico 7.6.3.2 Esempio di collegamento acqua di raffreddamento C1 con misurazione Ci Fig. 23: Esempio di collegamento Misurazione Ci Acqua di raffreddamento C1 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 876: Esempio Di Collegamento Acqua Di Raffreddamento C2 Con Misurazione

    Collegamento elettrico 7.6.3.3 Esempio di collegamento acqua di raffreddamento C2 con misurazione Ci Fig. 24: Esempio di collegamento misurazione Ci acqua di raffreddamento C2 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 877: Esempio Di Collegamento Acqua Di Raffreddamento Cb Con Misurazione

    Collegamento elettrico 7.6.3.4 Esempio di collegamento acqua di raffreddamento CB con misurazione Ci Fig. 25: Esempio di collegamento CB con misurazione Ci 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 878: Esempio Di Collegamento Acqua Di Raffreddamento C3 Con Misurazione

    Collegamento elettrico 7.6.3.5 Esempio di collegamento acqua di raffreddamento C3 con misurazione Ci Fig. 26: Esempio di collegamento C3 con misurazione Ci 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 879: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico 7.6.4 Misurazioni tramite ingressi di segnale standard (Cl, Cd, Pa ...) Schede opzionali Componente base Slot Opzione / variante di connessione IN 6 40 = Segnale di misurazione + (ye) 41 = Segnale di misurazione - (gn) PWR OUT 24V 42 = alimentazione + (wt) 43 = alimentazione Gnd (br) IN 11...
  • Página 880 Collegamento elettrico 7.6.4.1 Esempio di misurazioni tramite ingressi di segnale standard (Cl, Cd, Pa ...) Fig. 27: Schema di collegamento: Misurazioni tramite ingressi di segnale standard Schemi elettrici Schede opzionali Vedere le istruzioni per l'uso 417102269. 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 881: Schemi Elettrici Di Collegamento Schede Opzionali

    Collegamento elettrico Schemi elettrici di collegamento schede opzionali 7.7.1 Ingressi analogici per schede opzionali (ingressi universali) Slot Possibilità di collegamento Simbolo IN 11 Termometro a resistenza IN 12 circuito a 2 fili PT100 / PT1000 Termometro a resistenza circuito a 3 fili PT100 / PT1000 Segnale unità...
  • Página 882: Schede Opzionali Uscite Analogiche

    Collegamento elettrico 7.7.3 Schede opzionali uscite analogiche Slot Opzione / variante di connessione Simbolo OUT 16/17,OUT Uscita analogica CC da 0 a 10 V o CC da 0(4) a 20 mA 18/19 (configurabile) 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 883: Schede Opzionali Uscite Binarie

    Collegamento elettrico 7.7.4 Schede opzionali uscite binarie Slot Opzione/ variante di collegamento Simbolo OUT 12/13, OUT Relè 14/15,OUT 16/17, Contatto di commutazione OUT 18/19 2× Relè Contatto di chiusura Relè allo stato solido Triac 230 V/1 A 2× Relè a stato solido PhotoMOS®50 V/200 mA Uscita binaria 0/22 V 2×...
  • Página 884: Schede Opzionali Uscite Di Alimentazione

    Collegamento elettrico 7.7.5 Schede opzionali Uscite di alimentazione Spina / terminale Possibilità di collegamento Simbolo OUT 14/15 Alimentazione CC ±5 V Sensori ISFET Alimentazione CC 24 V per convertitori di misura esterni 24 V 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 885: Interfacce Per Schede Opzionali

    Collegamento elettrico 7.7.6 Interfacce per schede opzionali Slot Possibilità di collegamento Resistenze terminali Simbolo COM 2 RS422 Con resistenze terminali Resistenze terminali configurabili con interruttori DIP su scheda opzionale Senza resistenze terminali RS485 Resistenze terminali configurabili con interruttori DIP su scheda opzionale PROFIBUS-DP 3 = RxD/TxD-P 5 = DGND...
  • Página 886: Messa In Servizio

    Messa in servizio Messa in servizio Personale: Produttore Meccanico Elettricista specializzato Personale di servizio Specialista AVVERTIMENTO! Prima di mettere in funzione il dispositivo, assicurarsi che il dispositivo sia stato montato e collegato correttamente, in conformità con le istruzioni di installazione. Osservare le istruzioni di sicurezza in questa descrizione. ATTENZIONE! Il touch screen non deve essere utilizzato con oggetti affilati o appuntiti, poiché...
  • Página 887: Controllo Delle Schede Opzionali

    In questi casi, controllare che la scheda opzionale interessata sia stata installata Ä Capitolo 11.1 «Installazione di schede opzionali » a pag. 195. correttamente. Vedi Altrimenti, contattare l'assistenza tecnica Ecolab. Ä Tabella a pag. 16 I dettagli di contatto possono essere trovati di seguito:...
  • Página 888: Verifica Di Sensori E Ingressi / Uscite

    Messa in servizio 8.2.2 Verifica di sensori e ingressi / uscite Per verificare il corretto funzionamento di tutti gli ingressi / uscite, è possibile visualizzare i valori analogici o binari correnti. Menu del dispositivoèInformazioni sul dispositivoèIngressi/Uscite A seconda del tipo di ingresso, è possibile visualizzare fino a due colonne per gli ingressi nelle viste info dispositivo.
  • Página 889: Termine

    Ecolab «Versatronic» è gestito tramite il touchscreen e può essere azionato con un dito o un lapis con una punta arrotondata in plastica morbida.
  • Página 890: Struttura Del Menù

    Termine Diritti utente impostati in fabbrica diritti utente livello utente Visualizzazioni senza registrazione Operatore Master Assistenza Visualizzazione panoramica, immagini singole, display regolatore Mostra calibrazione / registro di calibrazione Visualizzazione configurazione / parametri Visualizzazione parametrizzazione / parametri Visualizzazione livelli funzione / dati Visualizzazione informazioni sul dispositivo / dati Calibrazione del touchscreen Visualizzazione registrazione / immagine di...
  • Página 891 Termine Panoramica della struttura del menu Fig. 30: Panoramica della struttura del menu Nel menu "Gestore della memoria", le voci "Aggiornamento registratore su USB" e "Backup registratore su USB" vengono visualizzate solo se la"Funzione di registrazione" è abilitata. 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 892 Termine Immagini operative dell'anello operativo Fig. 31: Immagine operativa dell'anello operativo Imma gine Immagine operativa Descrizione Immagine panoramica 1 A seconda del montaggio, viene visualizzata una schermata panoramica per un dispositivo a 2, 3 o 4 canali. Immagine singola 1 La singola immagine mostra i parametri più...
  • Página 893: Elementi Di Comando

    Fig.: Elementi di comando 9.1.4 Elementi di visualizzazione 9.1.4.1 Elementi di visualizzazione Versatronic Standard Fig. 32: Versatronic Standard: Immagine panoramica e immagine singola Immagine panoramica Timer di calibrazione scaduto (eseguire la Immagine singola calibrazione!) Nome immagine di visualizzazione...
  • Página 894: Elementi Di Visualizzazione Versatronic Acqua Di Raffreddamento

    10 Timer di calibrazione scaduto (eseguire la calibrazione!) Descrizione Modalità di funzionamento Versatronic acqua di raffreddamento vedi Ä Capitolo 4.1.1 «Versione speciale Versatronic - acqua di raffreddamento» a pag. 27. 9.1.5 Valore di visualizzazione non valido Fig. 34: Esempio di visualizzazione valore non valido...
  • Página 895 Termine Visualizzazion Tipo di errore Al di sotto dell’intervallo di visualizzazione <<<<< Al di sopra dell’intervallo di visualizzazione >>>>> Errore di compensazione: Si è verificato un errore nella compensazione delle variabili di influenza per i valori di misurazione dell'analisi. +++++ È...
  • Página 896: Inserimento Di Testo E Numeri

    Termine 9.1.6 Inserimento di testo e numeri Le finestre di dialogo per l’inserimento di testo o numeri vengono visualizzate automaticamente quando viene toccato un campo di inserimento corrispondente. Finestra di dialogo per l’inserimento di testo Oltre all'inserimento convenzionale dei caratteri, ci sono 2 funzioni speciali: Caratteri speciali e dieresi vengono automaticamente visualizzati tramite dei pulsanti.
  • Página 897 Termine Finestra di dialogo per l’inserimento di numeri Se viene toccato un campo di inserimento per valori numerici, questa finestra di dialogo si apre. Particolarità: Con il pulsante „Esp“ è possibile inserire l'esponente di una potenza di dieci. Procedimento: Inserire il valore numerico della base èConfermare „Esp“ èInserire l’esponente è...
  • Página 898: Lista Allarmi-/Eventi

    Lista allarmi-/eventi Numerose funzioni di Ecolab «Versatronic» consentono di configurare funzioni di allarme e funzioni di eventi. Inoltre, l'elettronica di Ecolab «Versatronic» controlla se stesso e attiva allarmi e eventi programmati in caso di guasti interni al dispositivo. Gli allarmi e gli eventi sono elencati nell'ordine in cui si verificano negli elenchi.
  • Página 899: Elenco Degli Allarmi

    Termine 9.2.1 Elenco degli allarmi Nell'elenco degli allarmi vengono visualizzati gli allarmi in corso. Gli allarmi si disattivano con l'eliminazione della condizione di allarme. Ogni allarme a sua volta disattiva “l'allarme generale”. Nella vista della lista degli allarmi ci sono i pulsanti per visualizzare i dettagli degli allarmi e per riconoscere gli allarmi generali e di dosaggio.
  • Página 900: Elenco Eventi

    Termine 9.2.2 Elenco eventi L'elenco eventi registra una serie di eventi essenziali per tracciabilità e scopi diagnostici. A seconda del tipo di evento, le voci sono contrassegnate con simboli corrispondenti. Inoltre, gli eventi vengono inseriti anche nei diagrammi della funzione di monitoraggio / registrazione dati con un simbolo.
  • Página 901: Gestione Della Memoria (Chiavetta Usb)

    Gestione della memoria (chiavetta USB) Fig. 40: Gestore della memoria Il gestore della memoria esegue il trasferimento dei dati tra Ecolab «Versatronic» e una chiavetta USB. Per richiamare il gestore memoria, chiudere tutte le finestre aperte e inserire la chiavetta USB nell'interfaccia host USB. Il gestore della memoria si aprirà...
  • Página 902 I dati di misurazione vengono memorizzati nei file DAT e i dati di configurazione nei file SET. Questi file possono essere aperti e valutati con il software Ecolab PCA3000. Contrariamente all'aggiornamento del registratore, non vi è alcuna marcatura interna dei dati del registratore e nessun azzeramento del display della memoria rimanente.
  • Página 903: Funzionamento Del Regolatore

    Un record di dati con informazioni rilevanti per l’assistenza del dispositivo viene trasferito sulla chiavetta e memorizzato in un file con il nome "DEBUG304.SET". Le informazioni possono essere utilizzate dal servizio Ecolab a scopi diagnostici. Aggiornamento Software: Il software del dispositivo può essere aggiornato utilizzando una chiavetta USB.
  • Página 904: Funzionamento Automatico Del Regolatore

    Termine 9.4.1 Funzionamento automatico del regolatore Il funzionamento con controllo automatico è la modalità di funzionamento normale, per mantenere costante il valore reale di una variabile di processo ad un valore prefissato. Il regolatore valuta la deviazione di controllo e controlla il livello di regolazione in modo che il valore effettivo del processo sia portato al valore nominale.
  • Página 905: Immissione Manuale Del Valore

    Termine Le uscite del regolatore possono essere controllate in due modi diversi Immissione manuale del valore: Con il pulsante "immissione manuale", viene richiamata la finestra di dialogo per l'immissione di un valore numerico fisso per il livello di regolazione manuale. Comando ad impulsi: Premendo e tenendo premuti i tasti freccia, il livello di regolazione è...
  • Página 906: Modalità Hold

    Termine 9.4.3 Modalità Hold Ci sono due modi per attivare la modalità Hold di un regolatore: Calibrazione dell'input del valore reale Segnale di abilitazione mancante con funzione di abilitazione attivata (vedi livello utente agenda "Abilita si/no" o "input abilitazione aggiuntiva") In modalità...
  • Página 907: Ottimizzazione Del Regolatore

    Termine 9.4.4 Ottimizzazione del regolatore L'ottimizzazione del comportamento di controllo può essere effettuata manualmente o automaticamente tramite l'auto-ottimizzazione, immettendo i parametri del regolatore noti. Durante l'auto-ottimizzazione, il regolatore determina i parametri matematici di un processo. Il regolatore modifica il livello di regolazione (salto) e valuta la reazione del valore reale del processo (risposta al gradino).
  • Página 908: Funzionamento Della Funzione Di Registrazione/Monitoraggio Dati

    Termine Funzionamento della funzione di registrazione/monitoraggio dati La versione standard di Ecolab «Versatronic» è dotata di un monitor dati, che serve per registrare e visualizzare i dati di misura analogici e gli stati dei segnali delle funzioni binarie. Sono disponibili 2 gruppi, ognuno dei quali può registrare fino a 4 valori analogici e 3 valori binari, che possono essere visualizzati in un diagramma del registratore di linea.
  • Página 909: Elementi Di Comando Funzione Di Monitoraggio/Monitoraggio Dati

    Termine 9.5.1 Elementi di comando Funzione di monitoraggio/monitoraggio dati Fig. 45: Elementi di comando Monitoraggio dati (1) Diagramma di traccia binario a 3 canali (4) Diagramma registratore di linee 4 canali (visualizzazione degli stati di segnale registrati di un (visualizzazione dei dati di misurazione registrati di un massimo di 3 valori binari) massimo di 4 valori analogici e visualizzazione di (2) Pulsante “Smistamento canale”...
  • Página 910 Termine Vista pennino registratore Il pulsante "smistamento canale" (vedi Fig. 46 (2)) evidenzia le singole misurazioni del rispettivo gruppo. Fig. 46: Vista pennino registratore (1) Punta registratore (3) Scala La posizione sulla scala corrisponde alla lettura attuale L'inizio e la fine della scala corrispondono al "campo di del canale.
  • Página 911: Funzione Cronologia

    Termine Passaggio in rassegna delle viste pennino registratore La sequenza di visualizzazioni, che si susseguono una dopo l'altra toccando ripetutamente il pulsante "Smistamento canale", è visibile nel seguente grafico. Fig. 47: Passaggio in rassegna delle viste pennino registratore Vista del registratore di linea generale Vista del valore misurato canale 2 Vista del valore misurato canale 1 Visualizzazione temperatura canale 2...
  • Página 912: Visualizzazione Online

    Le impostazioni del dispositivo sono possibili solo direttamente sul dispositivo o tramite il programma di installazione del PC Ecolab. Il pulsante "Menu dispositivo" richiama il registro di calibrazione solo nella visualizzazione online.
  • Página 913 Quattro segni più appaiono sulla vista quad aperta. Se si fa clic su uno di essi, verrà richiesto di immettere l'indirizzo IP di Ecolab «Versatronic» . Dopo aver inserito l'indirizzo IP, la vista corrispondente si apre e può essere utilizzata come nella vista "Visualizzazione".
  • Página 914 Termine Fig. 50: Vista Quad 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 915: Menu Del Dispositivo

    Menu del dispositivo Menu del dispositivo L'operazione dipende dai diritti dell'utente. Le opzioni operative e di impostazione sono limitate a seconda dell'utente registrato. Nel capitolo Gestione utenti è disponibile una panoramica degli utenti predefiniti in fabbrica e dei loro diritti utente. Ä...
  • Página 916 Menu del dispositivo Voci menu del dispositivo Descrizione Assistenza Visualizzazione e lettura dei dati di servizio per scopi diagnostici, salvataggio o caricamento di una configurazione predefinita. Ä Capitolo 10.8 «Assistenza» a pag. 194. Vedi Calibrazione del touchscreen Calibrare il touchscreen per garantire l'affidabilità e il comfort dei comandi touch.
  • Página 917 Menu del dispositivo Dopo aver premuto il tasto [Log-In] (vedi Fig., Ä a pag. 109) appare la seguente finestra di Pos. 1 menu: Fig.: Inserimento ID Toccando il campo accanto alla voce «ID» verrà visualizzata la selezione dei diversi livelli utente: Fig.: Scelta del livello utente Dopo aver selezionato il livello utente appropriato, appare di nuovo la finestra del menu con il campo:...
  • Página 918: Cambia Password

    Menu del dispositivo 10.1.3 Cambia password Con la voce di menu «Cambia password» , è possibile assegnare nuove password per i rispettivi livelli utente. Dopo aver premuto il tasto [Cambia password] Ä Tabella a pag. 109, Pos. 3) appare la seguente finestra di menu: (vedi Fig.
  • Página 919: Calibrazione

    Menu del dispositivo Fig. 55: Crea una nuova password Ora è possibile creare una nuova password. Premendo il tasto [OK] viene assunta la nuova password. 10.2 Calibrazione 10.2.1 Indicazioni generali Le effettive proprietà elettriche dei sensori analitici differiscono in qualche modo dai dati nominali.
  • Página 920: Procedura Generale Per La Calibrazione

    Menu del dispositivo 10.2.1.1 Procedura generale per la calibrazione Calibrazione reale (calibrazione con routine) Richiamando una delle routine di calibrazione dello strumento si viene guidati in una procedura che implica misure e inserimenti. I valori di calibrazione vengono determinati e salvati automaticamente.
  • Página 921 Menu del dispositivo Esempio di un registro di calibrazione Fig. 56: Esempio di un registro di calibrazione Simboli di valutazione della calibrazione Simbolo Descrizione I valori di calibrazione sono validi; il sensore è in ordine I valori di calibrazione determinati sono critici. Si consiglia di pulire il sensore Immissione del valore manuale Per gli ingressi di analisi Ci (conduttività...
  • Página 922: Valori Di Calibrazione

    Nella vista in dettaglio viene mostrata una tabella con tutti i valori di un processo di calibrazione. Il tasto "Service” serve a scopo diagnostico per personale addestrato o per il servizio assistenza Ecolab. Fig. 58: Vista dettagliata di una voce del registro...
  • Página 923: Timer Di Calibrazione

    Menu del dispositivo Calibrazione dei sensori di conducibilità (ingressi di misura di analisi e segnali standard agli ingressi universali) Valore di calibrazione [unità] Costante relativa di ... < ≤ < Da 75 a 125 < ≤ < cella (CR) [%] Costante relativa di ...
  • Página 924: Misura Del Ph Di Calibrazione

    Menu del dispositivo 10.2.2 Misura del pH di calibrazione La calibrazione degli elettrodi pH viene effettuata mediante misurazione in soluzioni tampone con un pH definito. I valori di pH delle soluzioni tampone utilizzate sono specificati immettendo valori fissi nelle impostazioni di default della calibrazione, inseriti durante la calibrazione o riconosciuti dal "rilevamento automatico del tampone"...
  • Página 925: Calibrazione Del Punto Zero

    Menu del dispositivo 10.2.2.2 Calibrazione del punto zero Questo metodo di calibrazione viene utilizzato per determinare il punto zero pH della caratteristica di misurazione. La pendenza è mantenuta. Come riferimento, è necessaria una soluzione tampone con un pH definito. Fig. 59: Per l'input di temperatura: Toccare il pulsante (Pos. 1) Fig.
  • Página 926: Calibrazione A Due E Tre Punti

    Menu del dispositivo Di seguito è riportato un registro di riepilogo dei valori di calibrazione determinati. Confermare il registro con "OK". A questo punto le calibrazioni fallite vengono annullate e scartate. Con "Sì" si accettano i valori di calibrazione calcolati e la calibrazione viene inserita nel registro di calibrazione.
  • Página 927: Misura Di Calibrazione Orp (Redox)

    Menu del dispositivo Avvia la procedura di calibrazione desiderata. Selezionare Menu dispositivo è Calibrazione è Ingresso analisi per pH/Redox è richiamare la calibrazione del punto zero o a tre punti Se non è stata specificata nessuna compensazione di temperatura nelle impostazioni di calibrazione predefinite, immettere qui le temperature delle soluzioni tampone manualmente.
  • Página 928: Impostazioni Di Calibrazione Predefinite

    Le impostazioni predefinite per la calibrazione sono memorizzate in modo permanente in questo dispositivo. La modifica di queste preimpostazioni può essere effettuata solo da Ecolab. Nelle impostazioni di calibrazione predefinite vengono rilasciate le routine di calibrazione, normalmente richiamabili dal rispettivo menu di calibrazione. Le routine di calibrazione non rilasciate non sono visibili nel menu di calibrazione.
  • Página 929: Calibrazione Misurazione Cr (Conducibilità Conduttiva)

    Ciò avviene tramite inserimento manuale o misurazione con un sensore di temperatura. Su «Versatronic» è impostata una compensazione automatica della temperatura, il che significa che la temperatura corrente viene automaticamente registrata e calcolata durante la calibrazione.
  • Página 930: Impostazioni Di Calibrazione Predefinite

    Le impostazioni predefinite per la calibrazione sono memorizzate in modo permanente in questo dispositivo. La modifica di queste preimpostazioni può essere effettuata solo da Ecolab. Nelle impostazioni di calibrazione predefinite vengono rilasciate le routine di calibrazione, normalmente richiamabili dal rispettivo menu di calibrazione. Le routine di calibrazione non rilasciate non sono visibili nel menu di calibrazione.
  • Página 931: Calibrazione Della Costante Relativa Di Cella

    Menu del dispositivo 10.2.4.2 Calibrazione della costante relativa di cella Costante relativa di cella La deviazione dalla costante di cella nominale di un sensore CR è descritta dalla costante di cella relativa. Un corrispondente valore di conducibilità viene simulato inserendo un resistore nel foro della sonda di misura.
  • Página 932: Calibrazione Del Coefficiente Di Temperatura

    Menu del dispositivo 10.2.4.3 Calibrazione del coefficiente di temperatura La calibrazione del coefficiente di temperatura è nascosta in questo dispositivo! Coefficiente di temperatura: Il coefficiente di temperatura è una misura della dipendenza dalla temperatura dalla conduttività elettrolitica di un liquido. Serve a compensare l'influenza della temperatura nella misurazione della conduttività...
  • Página 933: Calibrazione Misurazione Ci (Conducibilità Induttiva)

    Ciò avviene tramite inserimento manuale o misurazione con un sensore di temperatura. Su Versatronic è impostata una compensazione automatica della temperatura, il che significa che la temperatura corrente viene automaticamente registrata e calcolata durante la calibrazione.
  • Página 934: Impostazioni Di Calibrazione Predefinite

    Le impostazioni predefinite per la calibrazione sono memorizzate in modo permanente in questo dispositivo. La modifica di queste preimpostazioni può essere effettuata solo da Ecolab. Nelle impostazioni di calibrazione predefinite vengono rilasciate le routine di calibrazione, che dovrebbero essere disponibili nel rispettivo menu di calibrazione.
  • Página 935 Menu del dispositivo Possibilità di Parametri impostazione Spiegazione Preselezione Solo con calibrazione Curva TK = sì Temperatura Da -50 a +250°C Le temperature di inizio e di fine 0 °C iniziale dell'area, in cui deve essere creata una Curva TK: curva del coefficiente di temperatura.
  • Página 936: Calibrazione Della Costante Relativa Di Cella

    12,5 Ω 2208 mS/cm Quando si usa la resistenza di simulazione 255198 (solo con acqua di raffreddamento Versatronic): Far passare il cavo della resistenza di simulazione una volta attraverso il foro della sonda di misura e chiudere il ciclo. Impostare la conducibilità di riferimento su 5000 uS/cm (vedi Fig. 66, Pos. 1).
  • Página 937 Menu del dispositivo Con “Sì” si accettano i valori di calibrazione calcolati e la calibrazione viene inserita nel registro di calibrazione. Con "No", vengono respinti. 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 938: Calibrazione Del Coefficiente Di Temperatura

    Menu del dispositivo 10.2.5.3 Calibrazione del coefficiente di temperatura Coefficiente di temperatura: La calibrazione del coefficiente di temperatura è nascosta in questo dispositivo! Il coefficiente di temperatura è una misura della dipendenza dalla temperatura della conduttività elettrolitica di un liquido. Serve a compensare l'influenza della temperatura nella misurazione della conduttività...
  • Página 939 Menu del dispositivo Fig. 68: Calibrazione del coefficiente di temperatura (non lineare) Valore effettivo della temperatura attuale Visualizzazione dopo il primo valore accettabile Valori di temperatura richiesti Valore di temperatura richiesto rimanente Iniziare la calibrazione del coefficiente di temperatura. Selezionare Menu del dispositivo è Calibrazione è Ingresso analisi Ci o ingresso universale è...
  • Página 940: Calibrazione Della Curva Tk

    Menu del dispositivo 10.2.5.4 Calibrazione della curva TK La calibrazione del coefficiente di temperatura è nascosta in questo dispositivo! Fig. 69: Calibrazione della curva TK Valore effettivo della temperatura attuale Valori di temperatura richiesti Iniziare la calibrazione desiderata della curva TK. Menu dispositivo è...
  • Página 941 Menu del dispositivo Per la regolazione di base Ci è necessario l'adattatore di calibrazione Ecolab per sensori di conducibilità induttiva (codice 255269) Esecuzione di una regolazione di base Ci Fig. 70: Corpo sensore di un sensore Ci (Pos. 1) Fig. 71: Filo intorno al sensore Ci...
  • Página 942 Menu del dispositivo Fig. 72: Per inserire, premere il pulsante (Pos. 1) Fig. 73: Misurazione Fig. 74: Collegamento delle estremità del filo L'anello del filo deve essere passato due volte attraverso il foro della sonda di misura! 417102269 Rev. 2-08.2020...
  • Página 943 Vedi Ä Capitolo 9.1.1 «Password e diritti utente» a pag. 82. Assicurarsi che l'elettronica di Ecolab «Versatronic» abbia raggiunto la temperatura di esercizio. È possibile visualizzare la temperatura della scheda in: Menu del dispositivo èService èDati Service è scheda "Dati interni"...
  • Página 944: Ingressi Universali Di Calibrazione

    Le impostazioni predefinite per la calibrazione sono memorizzate in modo permanente in questo dispositivo. Queste preimpostazioni possono essere modificate solo da Ecolab. Nelle impostazioni di calibrazione predefinite vengono rilasciate le routine di calibrazione, normalmente richiamabili dal rispettivo menu di calibrazione. Le routine di calibrazione non rilasciate non sono visibili nel menu di calibrazione.
  • Página 945 Menu del dispositivo Parametri Possibilità di impostazione Spiegazione Preselezione Per configurazione / ingressi analogici / IN X Ingresso universale X / modalità operativa = scala lineare Calibrazione del Sì / no Permettere la calibrazione del Sì punto zero : punto zero? Calibrazione a Sì...
  • Página 946: Calibrazione Punto Zero / Pendenza (Scala Lineare)

    Menu del dispositivo Parametri Possibilità di impostazione Spiegazione Preselezione Compensazione * Nessuna selezione Selezione dell'ingresso della Nessuna scelta temperatura: o ingressi analogici / temperatura per la misurazione *IN4 Ingresso temperatura 1 automatica della temperatura *IN5 Ingresso temperatura 2 della soluzione di prova / misurazione durante la calibrazione IN11 Ingresso universale.
  • Página 947 Menu del dispositivo Fig. 78: Per inserire il valore di riferimento della soluzione tampone, premere il pulsante (Pos. 1) Avvia la procedura di calibrazione desiderata. Selezionare Menu del dispositivo è Calibrazione è Ingresso universale è Calibrazione punto zero Pulire il sensore ed immergerlo nella soluzione di prova. Attendere una visualizzazione stabile del valore misurato e confermare il risultato della misurazione con "OK"...
  • Página 948: Calibrazione A Due Punti (Scala Lineare)

    Menu del dispositivo 10.2.6.3 Calibrazione a due punti (scala lineare) Con l'aiuto di due misurazioni da due diverse soluzioni di riferimento, vengono calibrati il punto zero e la pendenza delle caratteristiche di misurazione. Come riferimento, sono necessarie due soluzioni di prova con valori definiti della rispettiva grandezza di misurazione.
  • Página 949: Calibrazione Pendenza (Ph Del Cloro Libero / Temp. Compensata)

    Menu del dispositivo 10.2.6.4 Calibrazione pendenza (pH del cloro libero / Temp. compensata) Fig. 81: Calibrazione pendenza cloro: Inserimento del valore di pH Valore misurato basato su valori di calibrazione Per inserire il valore pH della soluzione di prova, precedenti premere il pulsante Fig.
  • Página 950: Livello Utente

    Ä Capitolo 10.1 «Login / Logout» a pag. 109.) (Vedi La finestra di dialogo per l’inserimento viene richiamata toccando il campo di visualizzazione di un punto dati desiderato. Fig. 83: Esempio di visualizzazione del livello utente 10.3.1 Versatronic Standard Punto di Selezione/possibilità di configurazione configurazione Spiegazione Preselezione Denominazione Can.
  • Página 951 Menu del dispositivo Punto di Selezione/possibilità di configurazione configurazione Spiegazione Preselezione Can. X Al1 Tipo di *Inattivo Attivazione allarme 1, inattivo allarme *Min.-Allarme Impostazione del tipo di *Max.-Allarme allarme Finestra di allarme Finestra di allarme invertita * = si prega di selezionare solo i punti contrassegnati Can.
  • Página 952 Menu del dispositivo Punto di Selezione/possibilità di configurazione configurazione Spiegazione Preselezione Reg. Rilascio X sì/no Inattivo Attivazione del rilascio inattivo Attivo esterno (dopo l’attivazione, il regolatore viene rilasciato solo se è presente un contatto chiuso sull'ingresso associato) Assegnazione dei canali – Ingressi Canale 1: IN1 Canale 2: IN2...
  • Página 953: Acqua Di Raffreddamento Versatronic

    Menu del dispositivo 10.3.2 Acqua di raffreddamento Versatronic Questa tabella si applica solo alle misurazioni Ci- e Cr nella configurazione dell'acqua di raffreddamento (vedi Ä Capitolo 5.3 «Codice materiale» a pag. 41) Punto di Selezione/possibilità di configurazione configurazione Spiegazione Preselezione Denominazione C.
  • Página 954 Menu del dispositivo Elemento di Selezione/possibilità di configurazione impostazione Spiegazione Preselezione KT X Do biocida 1 T1 Ore / Minuti / Secondi Dosaggio biocida 1 00:00:00 (hh:mm:ss) Momento 1 Intervallo: 0-23: 0-59: 0-59 domenica KT X Do biocida 1 T2 Ore / Minuti / Secondi Dosaggio biocida 1 00:00:00...
  • Página 955 Menu del dispositivo Elemento di Selezione/possibilità di configurazione impostazione Spiegazione Preselezione KT X Mer biocida 1 T1 Ore / Minuti / Secondi Dosaggio biocida 1 00:00:00 (hh:mm:ss) Intervallo: 0-23: Momento 1 0-59: 0-59 mercoledì KT X Mer biocida 1 T2 Ore / Minuti / Secondi Dosaggio biocida 1 00:00:00...
  • Página 956 Menu del dispositivo Elemento di Selezione/possibilità di configurazione impostazione Spiegazione Preselezione KT X Sa biocida 1 T1 Ore / Minuti / Secondi Dosaggio biocida 1 00:00:00 (hh:mm:ss) Momento 1 Intervallo: 0-23: 0-59: 0-59 sabato KT X Sa biocida 1 T2 Ore / Minuti / Secondi Dosaggio biocida 1 00:00:00...
  • Página 957 Menu del dispositivo Punto di Selezione/possibilità di configurazione impostazione Spiegazione Preselezione KT X Monitoraggio Inattivo Attivazione del monitoraggio Inattivo della Attivo desalinizzazione desalinizzazione (Se il processo di sì/no desalinizzazione non viene terminato dopo l'inizio della desalinizzazione in un lasso di tempo regolabile, il display mostra "allarme desalinizzazione".)
  • Página 958: Indicazioni Generali

    Menu del dispositivo 10.4 Configurazione La modifica delle impostazioni nel menu “Configurazione” è possibile solo se si effettua il login con i relativi diritti utente. Per questo apparecchio non vengono assegnati diritti utente per la configurazione nei livelli utente "Operator" e "Master". Le sottovoci della configurazione possono essere visualizzate ma non modificate.
  • Página 959: Allarmi Per Segnali Analogici

    Menu del dispositivo 10.4.1.1 Allarmi per segnali analogici Richiamo modalità Hold del monitoraggio del valore limite: Menu dispositivo è Configurazione è Monitoraggio del valore limite è Monitoraggio del valore limite X è Comportamento allarme Richiamo modalità Hold di ingressi temperatura: Menu dispositivo è...
  • Página 960 Menu del dispositivo Elemento di Selezione/possibilità di configurazione impostazione Spiegazione Preselezione Tipo di allarme inattivo È possibile selezionare 4 inattivo Allarme min. tipi di allarme (funzioni di Allarme max. confronto) per monitorare Finestra di allarme le letture per quanto Finestra di allarme invertita riguarda il superamento dei limiti.
  • Página 961: Allarme Minimo (Segnale Attivo Se Inferiore Al Valore Limite)

    Menu del dispositivo Allarme minimo (segnale attivo se inferiore al valore limite) Fig. 84: Allarme minimo (segnale attivo se inferiore al valore limite) Valore limite Valore binario Segnale di ingresso Isteresi Allarme massimo (segnale attivo se si supera il valore limite) Fig.
  • Página 962: Timer Di Calibrazione

    Menu del dispositivo Finestra di allarme invertita (segnale attivo al di fuori di un intervallo di valori configurabile) Fig. 87: Finestra di allarme invertita (segnale attivo al di fuori di un intervallo di valori configurabile) Valore limite Isteresi Segnale di ingresso Valore binario Larghezza della finestra 10.4.1.2 Timer di calibrazione...
  • Página 963: Impostazioni Di Base

    Elemento di possibilità di configurazione impostazione Spiegazione Preselezione Nome dispositivo testo fino a 20 Identificativo del dispositivo, ad es. per «Versatronic» caratteri l'identificazione dei dati di misurazione Standard esportati nel software di valutazione Ecolab PCA3000 Lingua German Impostazione della lingua dell'utente...
  • Página 964 Menu del dispositivo 10.4.3 Ingressi analogici 10.4.3.1 Ingressi temperatura Componente di base ingressi temperatura: IN 4/5 Richiamo: Menu dispositivo è Configurazione è Ingressi analogici è Ingressi temperatura da 1 a 2 Selezione/ possibilità di Parametri impostazione Spiegazione Preselezione Denominazione testo fino a 20 caratteri Designazione per l'ingresso IN4: Canale 1 Temp.
  • Página 965 Menu del dispositivo Selezione/ possibilità di Parametri impostazione Spiegazione Preselezione Ritardo allarme Da 0 a 999 s tempo di ritardo tra il termine della spento condizione di allarme e la disattivazione dell'allarme Allarme 2 Tipo di allarme Inattivo Scelta del tipo di allarme inattivo Allarme min.
  • Página 966 Menu del dispositivo 10.4.3.2 Ingressi universali configurazione Ingresso universale componente base: IN 6 Ingressi universali schede opzionali: IN 11/12 Richiamo: Menu del dispositivo èConfigurazione èIngressi analogici èIngresso universale da 1 a 3 èConfigurazione Voce di Opzione di selezione/ configurazione impostazione Spiegazione Assegnazione Denominazione...
  • Página 967 Menu del dispositivo Voce di Opzione di selezione/ configurazione impostazione Spiegazione Assegnazione Compensazione Valori manuali / Definizione della sorgente per il Valore manuale 1 valore pH *Valore manuale 1 valore pH di compensazione in (pH 7) (solo con modo Valore manuale 2 caso di compensazione automatica operativo Cloro Valore manuale 3...
  • Página 968 Menu del dispositivo Voce di Opzione di selezione/ configurazione impostazione Spiegazione Assegnazione Allarme 2 Tipo di allarme Inattivo Selezione del tipo di allarme inattivo Allarme min. Allarme max. Finestra allarme Finestra allarme invertita Lista allarmi/eventi Spento Spento: Allarme non viene Allarme Allarme visualizzato...
  • Página 969: Ingressi Universali Timer Di Calibrazione

    Menu del dispositivo 10.4.3.3 Ingressi universali Timer di calibrazione Componente di base ingresso universale: IN 6 Scheda opzionale ingressi universali: IN 11/12 Richiamo: Menu dispositivo è Configurazione è Ingressi analogici è Ingresso universale 1 è Timer calibrazione Elemento di Selezione/possibilità configurazione di impostazione Spiegazione...
  • Página 970: Ingressi Analisi Ph / Orp (Redox)

    Menu del dispositivo 10.4.3.4 Ingressi analisi pH / ORP (Redox) Ingressi analisi: IN7, IN8, IN9, IN10 forniti con schede pH/Redox/NH3 Richiamo: Menu dispositivo è Configurazione è Ingressi analogici è Ingressi universali da 1 a 4è Configurazione Punto di Selezione/possibilità di configurazione impostazione Spiegazione...
  • Página 971 Menu del dispositivo Punto di Selezione/possibilità di configurazione impostazione Spiegazione Preselezione Isteresi Da 0 a 99999 Distanza dal valore limite 0,00 Allarme ON = < Valore limite – Ister. (Con allarme min) > valore limite + Ister. (con allarme max) Allarme OFF = >...
  • Página 972: Configurazione Cr / Ci Ingresso Analisi

    Menu del dispositivo 10.4.3.5 Configurazione Cr / Ci ingresso analisi Ingressi analisi: IN7, IN8, IN9, IN10 forniti con schede Cr o Ci Richiamo: Menu dispositivo è Configurazione è Ingressi analogici è Ingressi analisi da 1 a 4 è Configurazione Elemento di Selezione/possibilità...
  • Página 973: Gamma Di Misurazione Cr / Ci Ingressi Analisi

    Menu del dispositivo 10.4.3.6 Gamma di misurazione Cr / Ci ingressi analisi Ingressi analisi: IN7, IN8, IN9, IN10 dotati di schede Cr o Ci Richiamo: Menu dispositivo è Configurazione è Ingressi analogici è Ingressi analisi da 1 a 4 è Gamma di misurazione Punto di Selezione/possibilità...
  • Página 974 Menu del dispositivo Punto di Selezione/possibilità configurazione di impostazione Spiegazione Preselezione Tipo di allarme Inattivo Scelta del tipo di allarme inattivo Min.-Allarme Max.-Allarme Finestra di allarme Finestra di allarme invertita Allarme-/Lista Spento Off: L'allarme non viene visualizzato Allarme eventi Allarme Allarme: L'allarme viene visualizzato Evento nella barra allarmi del display...
  • Página 975: Configurazione

    Menu del dispositivo 10.4.3.7 Timer di calibrazione ingressi analisi Ingressi analisi: IN7, IN8, IN9, IN10 Richiamo: Menu dispositivo è Configurazione è Ingressi analogici è Ingressi analisi da 1 a 4 è Timer calibrazione Elemento di Selezione/possibilità configurazione di impostazione Spiegazione Preselezione Funzione Inattivo...
  • Página 976: Flusso

    Menu del dispositivo 10.4.5 Flusso Richiamo: Menu dispositivo è Configurazione è Flusso è Flusso da 1 a 2 Elemento di Selezione/possibilità di configurazione impostazione Spiegazione Preselezione Tipo di ingresso Inattivo Selezione della sorgente del segnale inattivo Ingresso binario 2 Ingresso per la misurazione del flusso binario 3 Ingresso analogico Ingresso binario 1/2: Segnali di...
  • Página 977 Menu del dispositivo Elemento di Selezione/possibilità di configurazione impostazione Spiegazione Preselezione Inizio dell’area di Limite superiore/inferiore per +0,0000 l / sec Da -99999 a +99999 ( visualizzazione l'etichettatura della scala nelle (flusso) rappresentazioni del valore misurato come diagrammi del registratore e Fine dell’area di +100,00 l / sec.
  • Página 978: Regolatore

    Menu del dispositivo 10.4.6 Regolatore 10.4.6.1 Configurazione Richiamo: Menu dispositivo è Configurazione è Regolatore è Regolatore da 1 a 4 è Configurazione Elemento di Selezione/possibilità di configurazione impostazione Spiegazione Preselezione Tipo di regolatore Regolatore a due punti, Scelta del tipo di Regolatore a due punti Regolatore a tre punti, regolatore...
  • Página 979 Menu del dispositivo Elemento di Selezione/possibilità di configurazione impostazione Spiegazione Preselezione Monitoraggio degli Inattivo Attivazione/ Inattivo allarmi Attivo disattivazione del monitoraggio degli allarmi Per la verifica continua della plausibilità della deviazione di controllo viene utilizzato il monitoraggio degli allarmi. Se l’entità della deviazione di controllo supera il valore della tolleranza di allarme...
  • Página 980: Ingresso

    Menu del dispositivo 10.4.6.2 Ingresso Richiamo: Menu dispositivo è Configurazione è Regolatore è Regolatore da 1 a 4 è Ingresso Punto di Selezione/possibilità di configurazione impostazione Spiegazione Preselezione Denominazione testo fino a 15 caratteri Designazione Regolatore X dell'ingresso del regolatore Valore reale Valore alias / Selezione della...
  • Página 981 Menu del dispositivo 10.4.7 Monitoraggio valore limite Richiamo monitoraggio valore limite: Menu dispositivo è Configurazione è Monitoraggio valore limite è Monitoraggio valore limite da 1 a 8 Selezione/ Punto di Possibilità configurazione impostazione Spiegazione Preselezione Denominazione testo fino a 15 Designazione per l'ingresso Valore limite X caratteri...
  • Página 982 Menu del dispositivo Selezione/ Punto di Possibilità configurazione impostazione Spiegazione Preselezione Testo allarme testo fino a 20 Testo che viene visualizzato in caso di allarme sul Allarme 2 caratteri display nell'elenco degli allarmi e / o degli eventi. Temp.eing. 1 Valore limite da -99999 a Limite al di sopra o al di sotto del quale (a...
  • Página 983: Uscite Analogiche

    Menu del dispositivo 10.4.8 Uscite analogiche Richiamo: Menu dispositivo è Configurazione è Ingressi analogici è Ingressi analogici da 1 a 9 Punto di Selezione/possibilità di configurazione impostazione Spiegazione Preselezione Denominazione testo fino a 15 caratteri Designazione per l'uscita Can X uscita analogica Segnale valore di Valore alias / sorgente del segnale...
  • Página 984: Uscite Binarie

    Menu del dispositivo Punto di Selezione/possibilità di configurazione impostazione Spiegazione Preselezione Inizio scala Valore analogico della 0.00 Da -99999 a +99999 ( da 1 a 4 sorgente del segnale analogico (vedere la voce di configurazione "valore di uscita del segnale"), che corrisponde al limite inferiore dell'hub del segnale dell'unità...
  • Página 985: Timer

    Menu del dispositivo 10.4.10 Timer 10.4.10.1 Timer Richiamo Timer: Menu dispositivo è Configurazione è Timer è Timer da 1 a 2 è Timer Punto di Selezione/possibilità di configurazione impostazione Spiegazione Preselezione Funzione timer Timer Dopo l'avvio con un segnale esterno, Timer Interruttore tempo si attende per un tempo regolabile...
  • Página 986 Menu del dispositivo Punto di Selezione/possibilità di configurazione impostazione Spiegazione Preselezione Segnale banda di Scelta del selettore Selezione di un segnale analogico da Nessuna scelta tolleranza x analogico monitorare rispetto alla sua deviazione dalla "banda di tolleranza del segnale w" Il timer si avvia o continua solo quando la quantità...
  • Página 987: Interruttore Tempo

    Menu del dispositivo 10.4.10.2 Interruttore tempo Impostazioni Timer per un programma di pianificazione settimanale Presupposto: La "funzione timer" deve essere configurata come "interruttore tempo". È possibile impostare fino a quattro orari di accensione e spegnimento separatamente per ciascun giorno della settimana. Richiamo impostazioni dell'ora di commutazione: Menu dispositivo è...
  • Página 988 Menu del dispositivo 10.4.11 Timer lavaggio Richiamo: Menu dispositivo è Configurazione è Timer lavaggio è Timer lavaggio da 1 a 2 Selezione/ Elemento di possibilità di configurazione impostazione Spiegazione Preselezione Timer lavaggio attivo Sì Attivazione/Disattivazione del timer lavaggio I timer lavaggio vengono utilizzati per la pulizia periodica dei sensori di analisi e possono controllare dispositivi esterni per la pulizia dei sensori tramite uscite...
  • Página 989: Registrazione

    Menu del dispositivo 10.4.12 Registrazione 10.4.12.1 Registrazione/ Gruppo 1/2 / Parametro Richiamo: Menu dispositivo è Configurazione è Registrazione è Gruppo da 1/2 è Parametro Punto di Selezione / possibilità di configurazione impostazione Spiegazione Preselezione Stato Spento Spento: Spento Visualizza e salva Una o più...
  • Página 990: Registrazione/ Gruppo 1/2 / Canali Analogici

    Menu del dispositivo 10.4.12.2 Registrazione/ Gruppo 1/2 / Canali analogici Canale analogico 1 Richiamo: Menu dispositivo è Configurazione è Registrazione è Gruppo 1/2 è Canali analogici è Canale analogico 1 Elemento di Selezione / possibilità configurazione di impostazione Spiegazione Preselezione Denominazione Casella di testo Nome del rispettivo...
  • Página 991 Menu del dispositivo Canale analogico 3 Richiamo: Menu dispositivo è Configurazione è Registrazione è Gruppo 1/2 è Canali analogici è Canale analogico 3 Elemento di Selezione / possibilità configurazione di impostazione Spiegazione Preselezione Denominazione Casella di testo Nome del rispettivo Gruppo 1: canale di registrazione Canale 2 Valore di...
  • Página 992: Registrazione/ Gruppo 1/2 / Canali Binari

    Menu del dispositivo 10.4.12.3 Registrazione/ Gruppo 1/2 / Canali binari Canale binario 1 Richiamo: Menu dispositivo è Configurazione è Registrazione è Gruppo 1/2 è Canali binari è Canale binario 1 Elemento di Selezione / possibilità configurazione di impostazione Spiegazione Preselezione Denominazione Casella di testo Nome del rispettivo...
  • Página 993 Menu del dispositivo Canale binario 3 Richiamo: Menu dispositivo è Configurazione è Registrazione è Gruppo 1/2 è Canali binari è Canale binario 3 Elemento di Selezione / possibilità configurazione di impostazione Spiegazione Preselezione Denominazione Casella di testo Nome del rispettivo Gruppo 1: Nessun testo canale di registrazione Gruppo 2: Nessun testo...
  • Página 994: Ethernet

    è collegato Ecolab «Versatronic» . ) Per inserire manualmente una configurazione IP per Ecolab «Versatronic» , è necessario conoscere un indirizzo IP libero valido della rete. Contattare l'amministratore di rete per assistenza.
  • Página 995: Interfacce Seriali

    Menu del dispositivo 10.4.14 Interfacce seriali Le impostazioni delle interfacce seriali di tutti i dispositivi utente in un bus devono corrispondere. Richiamo: Menu dispositivo è Configurazione è Interfaccia seriale è Interfaccia seriale da 1 a 2 Elemento di Selezione/possibilità di configurazione impostazione Spiegazione...
  • Página 996: Set Di Parametri (Parametri Del Regolatore)

    Cambio orario Ora di passaggio all'ora solare Nel programma di installazione PC Ecolab, la data e l’ora sono impostate Ä Capitolo 12.9.1 «Data e ora» a pag. 254. nei parametri online. Vedi 10.5.2 Set di parametri (parametri del regolatore) I parametri per i canali del regolatore determinano il comportamento di controllo del rispettivo loop di controllo.
  • Página 997 Menu del dispositivo Selezione/ Possibilità Parametri impostazione Spiegazione Preselezione Banda proporzionale 1 ) Intervallo di deviazione di controllo (valore da 0 a 9999,9 ( Xp1: reale - valore nominale), in cui il livello di posizione è proporzionale alla deviazione di Banda proporzionale 2 controllo.
  • Página 998: Valori Nominali

    Menu del dispositivo Selezione/ Possibilità Parametri impostazione Spiegazione Preselezione Tempo di inizializzazione Da 0 a 60 s Basandosi sul tempo di attivazione relè min. 0,0 s min. relè 1 (Tk1) la durata dell'impulso viene limitata verso il basso o la frequenza degli impulsi viene Tempo di inizializzazione limitata verso l'alto.
  • Página 999: Livello Funzionale

    Menu del dispositivo 10.6 Livello funzionale Il livello funzionale viene utilizzato principalmente per scopi di test e di diagnostica. Qui si possono controllare manualmente i valori analogici e binari delle uscite. Questo può essere utile ad esempio per controllare le risorse individuali in un sistema. Durante i lavori di manutenzione e riparazione, è...
  • Página 1000: Informazioni Sul Dispositivo

    Menu del dispositivo Vista di esempio Livello funzionale Uscite analogiche Fig. 89: Vista uscite analogiche (1) Pulsante “Modalità manuale” (3) Sfondo verde: Modalità manuale attiva (2) Sfondo giallo: Modalità manuale disattivata Dopo aver disattivato la "modalità manuale", l'uscita assume immediatamente il valore corrispondente alla sua configurazione.

Este manual también es adecuado para:

255201

Tabla de contenido