Prüfung , Wartung & Reparatur - Yale Yalelift IT Instrucciones De Servicio

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
P
, W
& R
RÜFUNG
ARTUNG
EPARATUR
Laut
bestehenden
nationalen/internationalen
Sicherheitsvorschriften müssen Hebezeuge
• gemäß der Gefahrenbeurteilung des Betreibers,
• vor der ersten Inbetriebnahme,
• vor der Wiederinbetriebnahme nach Stilllegung
• nach grundlegenden Änderungen,
• jedoch mindestens 1 x jährlich durch eine befähigte Person geprüft werden.
ACHTUNG: Die jeweiligen Einsatzbedingungen (z.B. in der Galvanik) können
kürzere Prüfintervalle notwendig machen.
Reparaturarbeiten dürfen nur von Fachwerkstätten, die Original Yale Ersatzteile
verwenden, durchgeführt werden. Die Prüfung (im Wesentlichen Sicht- und
Funktionsprüfung)
hat
sich
auf
die
Vollständigkeit
Sicherheitseinrichtungen sowie auf den Zustand des Gerätes, der Tragmittel, der
Ausrüstung und der Tragkonstruktion hinsichtlich Beschädigung, Verschleiß, Korrosion
oder sonstigen Veränderungen zu erstrecken.
Die Inbetriebnahme und die wiederkehrenden Prüfungen müssen dokumentiert werden
(z.B. in der CMCO-Werksbescheinigung).
Auf
Verlangen
sind
die
Ergebnisse
der
Prüfungen
Reparaturdurchführung nachzuweisen. Ist das Hebezeug (ab 1t Hubgewicht) an oder in
einem Fahrwerk eingebaut und wird mit dem Hebezeug eine gehobene Last in eine
oder mehrere Richtungen bewegt, wird die Anlage als Kran betrachtet und es sind ggf.
weitere Prüfungen durchzuführen.
Lackbeschädigungen
sind
auszubessern,
um
Korrosion
Gelenkstellen und Gleitflächen sind leicht zu schmieren. Bei starker Verschmutzung ist
das Gerät zu reinigen.
Spätestens nach 10 Jahren muss das Gerät einer Generalüberholung unterzogen
werden.
Insbesondere die Maße der Lastkette, des Last- und des Traghakens bedürfen der
Beobachtung.
ACHTUNG: Der Austausch von Bauteilen zieht zwangsläufig eine anschließende
Prüfung durch eine befähigte Person nach sich!
Prüfung der Lastkette (nach DIN 685-5)
Die Lastkette ist jährlich, jedoch spätestens nach 50 Betriebsstunden auf mechanische
Schäden zu untersuchen. Sie muss auf äußere Fehler, Verformungen, Anrisse,
Korrosionsnarben, Verschleiß und ausreichende Schmierung überprüft werden.
Rundstahlketten müssen ausgewechselt werden, wenn die ursprüngliche Nenndicke ´d´
am stärksten verschlissenen Kettenglied um mehr als 10% abgenommen hat oder
wenn die Kette über eine Teilung ´pn´ eine Längung von 5% oder 11 Teilungen (11 x
pn) eine Längung von 3% erfahren hat.
Die Nominalwerte und Verschleißgrenzen sind Tabelle 2 zu entnehmen. Bei Erreichen
eines der Grenzwerte ist die Lastkette auszutauschen.
p
n
11 x
p
n
d = Nenndicke der Kette / Nominal thickness of chain
Epaisseur nominale de la chaîne
d
, d
= Istwert / Actual value / Valeur réelle
1
2
d
+ d
1
2
d
=
≤ 0,9 d
min.
2
Nominalwerte und Verschleißgrenzen / Nominal values and wear limitation
Valeurs nominales et limites d'usure
Yalelift IT / Yalelift LH
0,5/1
1/1
Rundstahlkette / Round link chain / Chaîne à maillons [mm] 5 x 15 6 x 18 8 x 24 10 x 30 10 x 30 10 x 30 10 x 30
Güteklasse / Grade / Grade
T / (S*) T / (S*) T / (P*) T / (P*) T / (P*) V / (P*) V / (P*)
d
[mm]
5,0
6,0
nom.
Durchmesser / Diameter / Diamètre
d
[mm]
4,5
5,4
min.
p
[mm]
15,0
18,0
Teilung / Pitch / Division
n nom.
p
[mm]
15,8
18,9
n max.
11 x p
[mm]
165,0
198,0
n nom.
Meßlänge / Length / Longueur
11 x p
[mm]
170,0
203,9
n max.
*Bei Lastketten aus Edelstahl ggf. Traglastreduzierung beachten!
*Please be aware of a possible capacity reduction if using stainless steel load chains
*Avec chaîne inox, les appareils sont livrés avec une capacité inférieure. Ils sont déclassés.
Tab. 2
Wartung der Lastkette
Kettenverschleiß in den Gelenkstellen ist in den weitaus meisten Fällen auf
ungenügende Pflege der Kette zurückzuführen. Um eine optimale Schmierung der
Umlenkungen zu gewährleisten, muss die Kette in regelmäßigen, auf den Einsatz
abgestimmten Zeitabständen, mit kriechfähigem Schmierstoff (z.B. Getriebeöl)
geschmiert werden. Bei verschleißfördernden Umgebungseinflüssen, wie z.B. Sand etc.
sollte ein Trockenschmiermittel, wie z.B. PTFE-Spray, verwendet werden. Durch eine
sorgfältige Schmierung der Lastkette kann die Standzeit auf das 20- bis 30-fache
gegenüber einer ungewarteten Kette verlängert werden.
Beim
Schmiervorgang
ist
die
Kette
zu
entlasten,
verschleißbeanspruchten Umlenkungen benetzen kann. Die aneinander liegenden
Umlenkungen müssen stets Schmierstoff aufweisen, ansonsten kommt es zu einem
erhöhten Kettenverschleiß.
• Es genügt nicht, die Ketten von außen zu schmieren, weil so nicht gewährleistet ist,
dass sich in den Umlenkstellen ein Schmierfilm aufbaut.
• Bei konstantem Hubweg der Kette muss auf den Umschaltbereich von Hub- in
Senkbewegung besonders geachtet werden.
• Es ist darauf zu achten, dass die Lastkette über ihre gesamte Länge geschmiert wird,
auch der Teil der Kette, der sich im Gehäuse des Hebezeuges befindet.
• Verschmutzte Ketten mit Petroleum oder einem ähnlichen Reinigungsmittel säubern,
keinesfalls die Kette erhitzen.
• Beim Schmiervorgang muss der Verschleißzustand der Kette mit überprüft werden.
ACHTUNG: Es ist dafür Sorge zu tragen, dass kein Schmiermittel in den
Bremsraum gelangt. Ein Versagen der Bremse kann die Folge sein.
Austausch der Lastkette
Die Lastkette ist bei sichtbaren Beschädigungen oder Verformungen, jedoch spätestens
bei Erreichen der Ablegereife, durch eine neue Kette gleicher Abmessungen und Güte
zu ersetzen. Der Austausch einer ablegereifen Lastkette darf nur von einer autorisierten
Fachwerkstatt durchgeführt werden. Es dürfen nur Lastketten eingebaut werden, die
vom Hersteller zugelassen sind. Bei Nichteinhaltung dieser Vorgabe erlischt die
gesetzliche Gewährleistung bzw. Garantie mit sofortiger Wirkung.
HINWEIS: Ein Lastkettenwechsel ist ein dokumentationspflichtiger Vorgang!
ACHTUNG: Ketten dürfen nur durch Ketten gleichen Materials, gleicher Güte und
gleicher Abmessungen ersetzt werden.
Einstrangiges Hebezeug
• Neue Kette nur im entlasteten Zustand einziehen.
• Als Hilfsmittel wird ein offenes Lastkettenglied benötigt. Es kann durch
Herausschleifen eines Stückes aus einem vorhandenen Kettenglied gleicher Dimension
hergestellt werden. Dabei muss die Länge des herausgetrennten Stückes mindestens
der Kettengliedstärke entsprechen.
• Lasthaken von der alten Lastkette demontieren und offenes Lastkettenglied in das
lose Ende der Lastkette hängen.
• Die neue, geschmierte Lastkette ist ebenfalls in das offene Kettenglied einzuhängen
und durch das Hubwerk zu ziehen (Kettenbewegung HEBEN).
• Kette nicht verdreht einbauen. Die Schweißnähte müssen vom Lastkettenrad nach
außen weisen.
• Sobald die alte Lastkette das Hubwerk durchlaufen hat, kann sie zusammen mit dem
offenen Kettenglied ausgehängt und der Lasthaken an der neu eingezogenen Lastkette
befestigt werden.
• Das Leerstrangende der neu eingezogenen Lastkette am Gehäuse bzw. Rahmen
(modellabhängig) des Hebezeuges befestigen.
Mehrstrangiges Hebezeug
ACHTUNG: Neue Kette nur im entlasteten Zustand der Unterflasche einziehen, da
die Unterflasche sonst beim Lösen der Lastkette herunterfallen kann.
Verletzungsgefahr!
• Als Hilfsmittel wird ein offenes Lastkettenglied benötigt. Es kann durch
Herausschleifen eines Stückes aus einem vorhandenen Kettenglied gleicher Dimension
hergestellt werden. Dabei muss die Länge des herausgetrennten Stückes mindestens
der Kettengliedstärke entsprechen.
• Das Laststrangende der Lastkette vom Gehäuse des Hubwerks oder der Unterflasche
lösen (je nach Modell).
Unfallverhütungs-
bzw.
• Vorbereitetes, offenes Lastkettenglied in das nun freie Lastkettenende hängen.
• Die neue, geschmierte Lastkette ebenfalls in das offene Kettenglied einhängen und
durch die Unterflasche und das Hubwerk ziehen (Kettenbewegung HEBEN).
• Kette nicht verdreht einbauen. Die Schweißnähte müssen vom Lastkettenrad nach
außen weisen.
• Sobald die alte Lastkette das Hubwerk durchlaufen hat, kann sie zusammen mit dem
offenen Kettenglied ausgehängt werden.
• Das Laststrangende der neu eingezogenen Lastkette am Gehäuse/Rahmen bzw. an
der Unterflasche (modellabhängig) des Hebezeuges befestigen.
• Das lose Leerstrangende an Stelle der alten Lastkette am Hebezeug befestigen.
ACHTUNG: Das lose Leerstrangende muss unbedingt am Kettenendstück
montiert sein.
und
Wirksamkeit
der
Prüfung des Last- und Traghakens
Die Prüfung der Haken auf Verformung, Beschädigungen, Oberflächenrisse, Abnutzung
und Korrosion ist nach Bedarf, jedoch mindestens einmal im Jahr durchzuführen. Die
jeweiligen Einsatzbedingungen können auch kürzere Prüfintervalle erforderlich machen.
Haken, die laut Prüfung verworfen wurden, sind durch neue zu ersetzen.
und
die
sachgemäße
Schweißungen an Haken, z. B. zum Ausbessern von Abnutzung sind nicht zulässig.
Trag- und/oder Lasthaken müssen ausgewechselt werden, wenn die Maulöffnung um
10% aufgeweitet ist oder wenn die Nennmaße durch Abnutzung um 5% abgenommen
haben. Die Nominalwerte und Verschleißgrenzen sind Tabelle 3 zu entnehmen. Bei
Erreichen eines der Grenzwerte sind die Bauteile auszuwechseln.
zu
vermeiden.
Alle
Hakenmaße / Hook dimensions / Dimensions du crochet
Yalelift IT / Yalelift LH
Hakenöffnungsmaß / Hook opening
Ouverture du crochet
Maß Hakenbreite / Hook width
Largeur du crochet
Maß Hakendicke / Hook height
Hauteur du crochet
d
1
Prüfung der Bremse
Bei Auffälligkeiten (z.B. defekten Friktionsscheiben) ist sofort mit dem Hersteller
Rücksprache zu halten. Alle Bauteile der Bremse sind auf Verschleiß, Beschädigungen,
2/1
3/1
5/2
10/3
20/6
Verfärbungen durch Überhitzung und Funktion hin zu überprüfen.
Friktionsscheiben unbedingt frei von Fett, Öl, Wasser und Schmutz halten. Die
Verklebung der Friktionsscheiben ist zu überprüfen.
8,0
10,0
10,0
10,0
10,0
7,2
9,0
9,0
9,0
9,0
Austausch der Handkette
24,0
30,0
30,0
30,0
30,0
25,2
31,5
31,5
31,5
31,5
ACHTUNG: Ketten dürfen nur durch Ketten gleichen Materials, gleicher Güte und
264,0
330,0
330,0
330,0
330,0
gleicher Abmessungen ersetzt werden.
271,9
339,9
339,9
339,9
339,9
• Als Hilfsmittel wird ein offenes Lastkettenglied benötigt. Es kann durch
Herausschleifen eines Stückes aus einem vorhandenen Kettenglied gleicher Dimension
hergestellt werden. Dabei muss die Länge des herausgetrennten Stückes mindestens
der Kettengliedstärke entsprechen.
• Alte Handkette (bevorzugt am Verbindungsglied) öffnen und das offene Kettenglied in
das lose Handkettenende hängen, welches noch "vor" dem Handkettenrad liegt.
• Die neue Handkette ist ebenfalls in das offene Kettenglied einzuhängen und durch die
Kettenführungen und über das Handkettenrad zu ziehen.
• Kette nicht verdreht einbauen. Die Schweißnähte müssen nach außen weisen.
• Die alte Handkette inklusive dem offenen Verbindungsglied von der neuen Handkette
trennen und die beiden losen Enden der neuen Handkette mittels einem neuen
Handkettenverbindungsglied verbinden.
Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachwerkstätten, die Original Yale
Ersatzteile verwenden, durchgeführt werden.
damit
das
Öl
die
Nach einer erfolgten Reparatur sowie nach längerer Standzeit ist das Hebezeug vor der
Wiederinbetriebnahme erneut zu prüfen.
Die Prüfungen sind vom Betreiber zu veranlassen.
T
, L
RANSPORT
AGERUNG
Beim Transport des Gerätes sind folgende Punkte zu beachten:
• Gerät nicht stürzen oder werfen, immer vorsichtig absetzen.
• Hand- und Lastkette sind so zu transportieren, dass sie sich nicht verknoten können
und sich keine Schlaufen bilden können.
• Geeignete Transportmittel verwenden. Diese richten sich nach den örtlichen
Gegebenheiten.
Bei der Lagerung oder der vorübergehenden Außerbetriebnahme des Gerätes
sind folgende Punkte zu beachten:
• Das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort lagern.
• Das Gerät inkl. aller Anbauteile vor Verschmutzung, Feuchtigkeit und Schäden durch
eine geeignete Abdeckung schützen.
• Haken vor Korrosion schützen.
• Die Ketten sind mit einem leichten Schmierfilm zu überziehen.
• Da bei Temperaturen unter 0 °C die Bremsscheiben vereisen können, sollte das Gerät
mit geschlossener Bremse gelagert werden. Hierzu das Handkettenrad bei
gleichzeitigem Festhalten des Laststranges im Uhrzeigersinn drehen.
• Bei Ausführungen mit integriertem Fahrwerk sind sowohl die Traverse als auch beide
Gewindestangen durch Einfetten vor Korrosion zu schützen.
• Soll das Gerät nach der Außerbetriebnahme wieder zum Einsatz kommen, ist es
zuvor einer erneuten Prüfung durch eine befähigte Person zu unterziehen.
Entsorgung
Nach Außerbetriebnahme sind die Teile des Gerätes entsprechend den gesetzlichen
Bestimmungen der Wiederverwertung zuzuführen bzw. zu entsorgen.
Weitere Informationen und Betriebsanleitungen zum Download sind unter
www.cmco.eu zu finden!
©
2019 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
b
0,5/1
1/1
2/1
3/1
5/2
10/3
20/6
a
[mm]
24,0
29,0
35,0
40,0
47,0
68,0
64,0
nom.
a
[mm]
26,4
31,9
38,5
44,0
51,7
74,8
70,4
max.
b
[mm]
14,0
19,0
22,0
30,0
37,0
50,0
56,0
nom.
b
[mm]
13,3
18,1
20,9
28,5
35,2
47,5
53,2
min.
h
[mm]
17,0
22,0
30,0
38,0
45,0
68,0
85,0
nom.
h
[mm]
16,2
20,9
28,5
36,1
42,8
64,6
80,8
min.
Tab. 3
, A
E
USSERBETRIEBNAHME UND
NTSORGUNG
Yalelift ITG 500 - 5.000 kg
Beschreibung
Description
1
Mittentraverse
1
Suspension bar
2
Handraddeckel
2
Hand wheel cover
3
Lastkette
3
Load chain
4
Unterflasche
4
Bottom block
5
Getriebedeckel
5
Gear cover
6
Handkette (Fahrwerk)
6
Hand chain (trolley)
7
Lasthaken mit
7
Load hook with
Sicherheitsbügel
safety latch
8
Kettenendstück
8
Chain endstop
9
Kettenspeicher
9
Chain container
10 Sicherungsmutter
10 Locking nut
11 Handkettenrad
11 Hand chain wheel
12 Seitenschild
12 Side plate
13 Laufrolle
13 Trolley wheel
14 Haspelantrieb
14 Gear drive
15 Rundmutter
15 Round nut
16 Spannhülse
16 Locking sleeve
17 Scheibe
17 Washer
18 Sechskantmutter
18 Hex. nut
19 Traverse
19 Suspension bolt
Yalelift IT / Yalelift LH
0,5/1
1/1
Tragfähigkeit / Capacity / Capacité
[kg]
500
1.000
Anzahl Kettenstränge / Number of chain falls / Nombre de brins
1
1
Kettenabmessung d x t / Chain dimensions d x t
[mm]
5 x 15
6 x 18
Dimensions de la chaîne d x t
Abhaspelung der Handkette je 1 m Hub
Hand chain overhaul for 1 m lift
[m]
30
49
Enroulement de la chaîne de manoeuvre pour 1 m de levée
Hub je 1 m Abhaspelung der Handkette
Lift per 1 m hand chain overhaul
[mm]
33
20
Course pour 1 m de chaîne de manoeuvre
Hubkraft bei Nennlast / Hand pull at rated load
[daN]
21
30
Effort sur la chaîne de manoeuvre
Gewicht bei Normalhub
20,0
27,0
Yalelift ITP
Net weight at standard lift
[kg]
24,0
32,0
Yalelift ITG
Poids net en course standard
Gewicht bei Normalhub
27,0
35,0
Yalelift LHP
Net weight at standard lift
[kg]
31,0
40,0
Yalelift LHG
Poids net en course standard
Tab. 1
3
Description
1
Traverse de suspension
2
Carter de volant
3
Chaîne de charge
4
Crochet bas
5
Capot réducteur
6
Chaîne de manœuvre (chariot)
7
Crochet de charge avec
linguet de sécurité
8
Arrêt de chaîne
9
Bac à chaîne
10 Écrou de sécurité
11 Volant de manœuvre
12 Plaque latérale
13 Roue de chariot
14 Engrenage
15 Écrou rond
16 Goupille
17 Rondelle
18 Ecrou hexagonal
19 Barre d'assemblage
2/1
3/1
5/2
10/3
20/6
2.000
3.000
5.000
10.000
20.000
1
1
2
3
6
8 x 24 10 x 30 10 x 30 10 x 30 10 x 30
71
87
174
261
522
14
12
6
4
2
32
38
34
44
2 x 44
44,0
77,0
125,0
49,0
82,0
130,0
202,0
61,0
107,0
152,0
65,0
112,0
157,0
230,0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido