Kyosho MINIUM WARBIRD A6M5 ZERO Manual De Instrucciones página 28

Tabla de contenido

Publicidad

2
For next flight, check that no screws have loosened
and replace any scratched or damaged parts.
Überprüfen Sie alle Schrauben und ersetzen
Sie defekte Teile vor dem nächsten Flug.
Pour le prochain vol, vérifier toutes les vis et
remplacer toutes les parties de l'avion
défectueuses.
Antes de volver a volar, compruebe todos los
tornillos y tuercas además de todo el modelo.
No despegue hasta haber comprobado
todas las piezas del modelo.
再飛行するために、各部のネジの緩みがないか
チェックを行い破損やキズのあるパーツは交換
しておく。
3
Clean away any dirt etc. and perform proper maintenance.
Flugmodell von Verschmutzungen befreien und auf Schaeden pruefen.
Nettoyer et retirer la poussière de l'avion après l'avoir utilisé.
Limpie cualquier resto de suciedad y realice un mantenimiento correcto.
汚れをとり、メンテナンスをしておく。
Setting the Transmitter / Das Einstellen des Senders /
Réglages de l'émetteur / Ajuste de la emisora
送信機の各種設定
1
Switching between Airplane & Heli Mode / Umschalten zwischen Flugzeug und Helicopter Mode /
Passage du Mode Avion au Mode Hélico / Cambio de modo de Avión a modo Helicóptero
プレーン、 ヘリのモード切替
Switch between Airplane Mode and Heli Mode
Umschalten zwischen Flugzeug und Helicopter Mode
Comment passer du Mode Avion au Mode Hélicoptère
Cambio de modo Avión a modo Helicóptero
プレーンモードとヘリモードを切り替えます
Airplanes cannot be controlled using Heli Mode.
Also, helis cannot be controlled in Airplane Mode.
Flugzeuge können nicht mit dem Helicopter Mode gesteuert werden und umgekehrt.
On ne pas piloter un Avion en Mode Hélico et inversement.
No podrá manejar aviones en el Modo Heli.
De la misma manera tampoco podrá utilizar helicópteros en el Modo Avión.
ヘリモードでは飛行機を操作できません。
プレーンモードではヘリコプターは操作できません。
While pushing the trim above the left stick on the transmitter, switch the power ON.
1
Während die Trimmung des linken Knüppel heruntergedrückt wird, den Sender anschalten.
Mettre l'émetteur sur ON tout en maintenant appuyer le trim du manche de gauche
Mientras pulsa el trim situado encima del stick izquierdo conecte la emisora ON.
送信機の左スティックの上のトリムを押しながら電源スイッチをONにする。
2
When mode is displayed on the
LCD screen, mode change is complete.
Wenn das Display den Mode, wie dargestellt anzeigt,
ist das Umschalten beendet.
Le changement de mode est complet,
lorsque le mode s'affiche sur l'écran LCD,
Cuando aparezca el modo en la pantalla LCD,
el cambio de modo se ha completado.
液晶ディスプレイにモードが
表示され切替完了。
< Airplane >
< Flugzeug >
< AVION >
< Avión >
<プレーン>
28
6
< Helicopter >
< Helicopter >
< HELICOPTERE >
< Helicóptero >
<ヘリ>

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido