Dräger Pump X-am 1 Instrucciones De Uso página 12

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
Sicurezza dell'utilizzatore
Seguire le istruzioni per l'uso
Qualsiasi impiego di Dräger Pump X-am 1/2/5000 presuppone la
perfetta conoscenza e l'osservanza delle presenti istruzioni per l'uso.
Tale pompa è destinata solo all'impiego descritto.
Manutenzione
Far eseguire eventuali riparazioni solo da tecnici specializzati. Si rac-
comanda di stipulare un contratto di assistenza con la Dräger Safety
e di fare eseguire tutte le riparazioni da tale ditta.
Per i lavori di riparazione si devono usare esclusivamente parti di
ricambio originali Dräger.
Accessori
Utilizzare solo gli accessori indicati nelle istruzioni per l'uso.
Impiego in luoghi con pericolo di esplosione
Gli apparecchi e i componenti, che sono utilizzati in luoghi con peri-
colo di esplosione e sono stati testati e omologati secondo le diret-
tive nazionali, europee o internazionali, devono essere impiegati
nelle condizioni definite in fase di omologazione e nel rispetto delle
disposizioni di legge rilevanti. Non è consentito apportare delle
modifiche ai materiali utilizzati. Non si devono utilizzare pezzi difet-
tosi o incompleti. Riguardo alla riparazione degli apparecchi o dei
componenti in questione si raccomanda di attenersi alle relative
disposizioni. Fare eseguire la manutenzione solo da parte di tecnici
specializzati secondo quanto indicato nelle istruzioni di manuten-
zione fornite da Dräger Safety.
Responsabilità per il funzionamento o per eventuali danni
La responsabilità del funzionamento dell'apparecchio ricade in qual-
siasi caso sul proprietario o sull'utilizzatore, qualora persone non
appartenenti alla società Dräger Safety effettuino interventi impropri
di manutenzione e riparazione oppure qualora l'apparecchio non sia
utilizzato per gli scopi previsti.
Dräger Safety declina ogni responsabilità per eventuali danni causati
dalla mancata osservanza delle avvertenze suddette.
Le condizioni di garanzia e di responsabilità delle condizioni di ven-
dita e fornitura della società Dräger Safety non vengono modificate
dalle indicazioni di cui sopra.
Impiego previsto
Dräger Pump X-am 1/2/5000 è una pompa esterna per gli strumenti
portatili di rilevamento gas Dräger X-am 1100, X-am 1700,
X-am 2000 e X-am 5000. Questo apparecchio può essere impiegato
in modo ideale per eseguire brevi pompate, visto che è molto sem-
plice effettuare il passaggio dalla modalità di funzionamento della
pompa a quella di diffusione.
Trasporta aria o gas di misurazione non aggressivi in posizioni inac-
cessibili fino a 30 m, come per esempio in canali, pozzi o impianti
cisterna.
12
Elenco dei componenti
1
2
3
9
8
1 Tasto di sblocco
6 Filtro
2 Alloggiamento dell'apparec-
7 Bat LED (LED per la batte-
chio
ria)
3 Flow LED (LED per il flusso)
8 Calotta di guarnizione
4 Calotta completa
9 cinghia di sostegno
5 Raccordo di aspirazione
Messa in funzione
Ad ogni messa in funzione della pompa 1/2/5000 Dräger, utilizzare
il filtro per non danneggiare la pompa.
Inserimento di batterie normali o di batterie NiMH ricaricate
Svitare il filtro in senso antiorario.
Allentare le due viti sul davanti e sfilare via la calotta.
Inserire nei rispettivi supporti delle batterie normali o delle batte-
rie NiMH ricaricate. Fare attenzione ai poli!
Rimettere la calotta e stringere le due viti.
Attaccare il filtro all'apparecchio, avvitando in senso orario.
ATTENZIONE!
Non sostituire le batterie in luoghi con pericolo di esplosione,
rischio di esplosione! Le batterie rientrano nel discorso
dell'omologazione per i luoghi con pericolo di esplosione. Si
possono utilizzare solamente i seguenti tipi:
— batterie alcaline – T4 – (non ricaricabili!)
Energizer n. E91, Energizer n. EN91 (Industrial), Varta tipo
4106 (power one) o Varta tipo 4006
— Batterie NiMH – T3 – (ricaricabili)
GP 180AAHC (1800 mAh) ad una temperatura ambiente
o
di max. 40
C.
ATTENZIONE!
Non gettare le batterie usate nel fuoco e non aprirle con la
forza, rischio di esplosione!
Smaltire le batterie attenendosi alle regolamentazioni nazio-
nali.
Funzionamento
4
Successivamente: richiesta relativa al test con la pompa
7
6
5
Flow
Bat
D
Pump X-am 1/2/5000
D
Flow
Bat
Pump X-am 1/2/5000
Nel caso di un test andato a buon fine
OK
D
Flow
Bat
Pump X-am 1/2/5000
Nel caso di un test non andato a buon fine
D
Flow
Bat
Pump X-am 1/2/5000
Esecuzione della misurazione
Collegare i flessibili di campionamento Dräger o le sonde Dräger
(vedere "Listino per l'ordinazione" a pagina 13.) all'apposito con-
nettore della pompa.
Eseguire la misurazione, attenendosi alle istruzioni per l'uso dello
strumento di rilevamento gas.
Accendere lo strumento di rilevamento gas
e infilarlo nella guida della pompa.
Premere verso il basso lo strumento di rile-
vamento gas. In questo modo la guida viene
spinta in avanti. La guida dovrà poi scattare
in sede.
— La pompa si accende automaticamente.
— I due LED si illuminano per breve tempo di
colore verde e poi di colore rosso, l'indica-
zione luminosa è accompagnata da un se-
gnale acustico.
— Il Flow LED (LED per il flusso) lampeggia di
colore giallo, l'indicazione luminosa è ac-
compagnata da un segnale acustico.
Mantenere ermetico il raccordo di aspira-
zione per circa 2 secondi.
— Il Flow LED (LED per il flusso) lampeggia di
colore rosso, l'indicazione luminosa è ac-
compagnata da una segnalazione acustica
permanente.
Risbloccare il raccordo di aspirazione.
— Il Flow LED (LED per il flusso) si illumina di
colore verde, l'indicazione luminosa è ac-
compagnata da una segnalazione acustica
di conferma.
— Il Flow LED (LED per il flusso) lampeggia di
colore rosso, l'indicazione luminosa è ac-
compagnata da una segnalazione acustica
permanente.
— La pompa si disattiva automaticamente.
Rimedio: vedere "Indicatori, allarme, rime-
dio" a pagina 13.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Pump x-am 2Pump x-am 5000

Tabla de contenido