Dräger Pump X-am 1 Instrucciones De Uso página 25

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
Zakończenie pracy
Naciśnij przycisk odblokowania.
— Obie diody migają przez chwilę na zielono a następnie na
czerwono oraz słychać krótki dżwięk ostrzegawczy.
— Pompa wyłącza się.
Wyjmij miernik gazu z pompy.
Przestrzegaj podczas pomiaru przy użyciu pompy
Odczekaj do zakończenia płukania.
Przed przystąpieniem do pomiaru wykonaj płukanie
przewodu pomiarowego Dräger lub sond Dräger za
pomocą mierzonej próbki powietrza.
— Ten etap płukania jest niezbędny, aby wyeliminować wzgl.
ograniczyć czynniki, jakie mogą się pojawić podczas
podłączenia przewodu pomiarowego, wzgl. sondy np.
wystąpienie warunków z poprzedniego pomiaru, objętość
martwa.
— Czas trwania fazy płukania jest uzależniony od takich
czynników jak, rodzaj i stężenie mierzonego gazu lub pary
oraz rodzaj materiału, długość, średnica przewodu
pomiarowego wzgl. sondy. Można przyjąć, że przy użyciu
przewodu mierniczego (fabrycznie nowego, suchego,
czystego) normalny czas płukania wynoszący 3 sekundy
przypada na długość 1 metra przewodu. Ten czas płukania
dotyczy również czasu reakcji czujnika (patrz instrukcja
obsługi używanego urządzenia mierniczego).
Przykład:
— przy zastosowaniu przewodu o długości 10 m czas
płukania wynosi około 30 sekund a czas reakcji czujnika
dodatkowo około 60 sekund, a więc łączny czas przed
odczytem urządzenia mierniczego wynosi około
90 sekund.
— W zależności od długości przewodu alarm przepływu może
się włączać z opóźnieniem wynoszącym od 10 do 30
sekund.
Wskazania, alarm, pomoc
Dioda / Sygnał
Alarm
Pomoc
dźwiękowy
Dioda kontrolna baterii
Alarm
Wymień baterie wzgl.
miga na czerwono,
baterii
naładuj akumulatory
przy towarzyszącym
sygnale dźwiękowym
Dioda kontrolna
Alarm
Sprawdź, czy przewód
przepływu miga na
przepływu
pomiarowy wzgl. sonda
czerwono przy
nie uległy zatkaniu.
towarzyszącym temu
Wymień filtr w króćcu
ciągłym dźwięku
zasysającym.
ostrzegawczym.
Obie diody migają na
Alarm
Usunięcie błędów zleć
czerwono przy
urządzeni
serwisowi Dräger
towarzyszącym
a
Safety.
sygnale dźwiękowym
Wymiana baterii
Patrz "Uruchomienie" na stronie 24.
Wymiana filtra
Filtr odkręć w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek
zegara.
Odkręć od filtra tulejkę złączkową.
Przykręć tulejkę złączkową do nowego filtra.
Przykręć filtr do urządzenia w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
Przechowywanie pompy
Pompę należy przechowywać w suchych i czystych
warunkach.
— Zaleca się przechowywanie pompy osobno od urządzenia
pomiarowego, aby elastyczna uszczelka pompy nie uległa
odkształceniu i zachowała szczelność.
W czasie dłuższego okresu przechowywania
Jeśli nie planujesz używać pompy dłużej niż 6 miesięcy,
wyjmij baterie. W przeciwnym wypadku kwas z baterii
mógłby się wylać i uszkodzić pompę.
Utylizacja urządzenia
Od sierpnia 2005 r. w całej UE obowiązują przepisy o
odpadach elektrycznych i elektronicznych, które
zostały ustalone na mocy dyrektywy UE 2002/96/WE i
krajowych przepisów i odnoszą się do tego urządzenia.
Dla użytkowników prywatnych udostępnia się specjalne
kontenery na odpady przeznaczone do recyklingu. Ponieważ
niniejsze urządzenie nie jest zarejestrowane do użytku
domowego, nie można go utylizować razem z innymi
odpadami przeznaczonymi do recyklingu. W celu dokonania
utylizacji należy zwrócić urządzenie do najbliższego punktu
handlowego współpracującego z Dräger Safety. Można tam
również uzyskać informację odnośnie możliwości utylizacji
urządzenia
Dane techniczne
Warunki otoczenia
o
o
podczas pracy
–20
C do 50
C
10 % wzgl. wilg. do 90 % wzgl. wilg.,
bez skraplania pary wodnej
700 hPa do 1300 hPa
o
o
Przechowywanie
–20
C do 50
C
10 % wzgl. wilg. do 70 % wzgl. wilg.,
bez skraplania pary wodnej
700 hPa do 1300 hPa
Stopień ochrony
IP 64
Czas pracy
30 godzin, przy nowych bateriach, w
zależności od temperatury pracy i
warunków przechowywania
Zasilanie energią
3 baterie alkaliczne – T4 – (bez
elektryczną
możliwości ponownego ładowania!)
Energizer No. E91, Energizer No. EN91
(Industrial), Varta Type 4106 (power
one), Varta Type 4006 lub
3 akumulatory NiMH – T3 – (z
możliwością ponownego ładowania)
GP 180AAHC (1800 mAh) maks. 40
temp. otoczenia.
Wydajność pompy
około 0,5 l/min
Maksymalna długość
przewodu
30 m
Alarmowanie
Optycznie poprzez diody, akustycznie
poprzez sygnał dźwiękowy
Wymiary
62 mm x 82 mm x 240 mm
(szer. x wys. x głęb.)
Ciężar
ok. 400 g
Świadectwa
(patrz "Notes on Approval" na
dopuszczenia
stronie 46)
Lista zamówieniowa
Nazwa i opis
Dräger Pump X-am 1/2/5000
Akcesoria / Części zamienne
Baterie alkaliczne Baterie "AA"
Zestaw przyłączeniowy filtra
Pokrywka kompletna
Pokrywka uszczelniająca
Sonda pomiarowa 0,5 m
Sonda pomiarowa 1,5 m
Sonda teleskopowa wtykana
Sonda teleskopowa 100 z akcesoriami
Sonda teleskopowa 150 ze stali
szlachetnej
Sonda bagnetowa 90
Sonda pływakowa z akcesoriami
Przewód witonowy
Przewód (nie do H
S)
2
Walizka do Pump X-am 1/2/5000
o
C
Nr zamów.
83 19 400
83 18 708
83 19 364
83 19 356
83 19 363
64 08 238
64 08 239
68 01 954
83 16 530
83 16 533
83 16 532
83 18 371
12 03 150
11 80 681
83 19 385
25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Pump x-am 2Pump x-am 5000

Tabla de contenido