Dräger Pump X-am 1 Instrucciones De Uso página 22

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
För er säkerhet
Följ bruksanvisningen
All hantering av Dräger Pump X-am 1/2/5000 förutsätter att du läst
igenom denna bruksanvisning noggrant. Pumpen är endast avsedd
för beskriven användning.
Underhåll
Underhåll av pumpen får endast genomföras av fackmän. Vi rekom-
menderar att ni sluter ett serviceavtal med Dräger Safety och att ni
låter Dräger Safety genomföra allt underhåll.
Använd bara originaldelar från Dräger vid underhåll.
Tillbehör
Använd endast tillbehör som räknas upp i denna bruksanvisning får
användas.
Användning i områden utsatta för explosionsfara
Apparater eller komponenter som används i områden som är utsatta
för explosionsfara och som testats och godkänts enligt europeiska,
nationella eller internationella explosionsskyddsriktlinjer, får endast
användas under de i godkännandet angivna villkor och under beak-
tande av relevanta lagliga bestämmelser. Ändringar får inte utföras
på driftsmedel. Användning av defekta eller ofullständiga delar är
inte tillåten. Vid underhåll av dessa apparater eller komponenter
måste gällande bestämmelser beaktas. Reparation av apparaten får
endast utföras av fackman enligt underhållsanvisningar från Dräger
Safety.
Ansvar för funktion resp. skador
Om apparaten underhålls eller repareras på ett icke fackmannamäs-
sigt sätt av personer som inte tillhör Dräger Safety, eller om den han-
teras på ett sätt som inte överensstämmer med dess avsedda
ändamål, så ansvarar ägaren eller användaren för dess funktion.
Dräger Safety påtar sig inget ansvar för skador som uppstår på
grund av att dessa anvisningar inte följs.
De garanti- och ansvarsvillkor, som ingår i Dräger försäljnings- och
leveransbestämmelser, påverkas ej av ovanstående bestämmelser.
Användningsändamål
Dräger Pump X-am 1/2/5000 är en extern pump för bärbar gasmäta-
ren Dräger X-am 1100, X-am 1700,
X-am 2000 och X-am 5000. Den är idealisk att använda för kortvarig
pumpning då ett byte från pumpdrift till diffusionsdrift genomförs
mycket enkelt.
Den matar luft eller icke korrosiva mätgaser upp till 30 meter till
otillgängliga ställen, som t.ex. i kanaler, schakt eller tanksystem.
22
Vad är vad?
1
2
3
9
8
1 Frigöringsknapp
6 Filter
2 Apparatfäste
7 Bat-diod
3 Flow-diod
8 Tätningskåpa
4 Komplett hölje
9 Bärrem
5 Inloppsmuff
Idrifttagning
Använd filtret vid varje idrifttagning av Dräger Pump 1/2/5000, efter-
som pumpen annars kan skadas.
Sätt i alkaliska eller uppladdade NiMH-batterier:
Skruva av filtret moturs.
Lossa de två skruvarna på framsidan och ta av kåpan.
Sätt i alkaliska eller uppladdade batterier i hållaren. Kontrollera
korrekt polaritet!
Sätt åter på kåpan och dra åt de två skruvarna.
Skruva på filtret medurs på apparaten.
FÖRSIKTIG:
Byte av batterier/batteripack får inte ske på område med risk
för explosion. Explosionsrisk!
Batterier/batteripack är del av explosionsgodkännandet.
Endast följande typer får användas:
— Alkaliska batterier – T4 – (ej uppladdningsbara!)
Energizer nr E91, Energizer nr EN91 (Industrial), Varta typ
4106 (power one) eller Varta typ 4006
— NiMH-batterier– T3 – (uppladdningsbara)
o
GP 180AAHC (1800) max. 40
C omgivningstemperatur.
FÖRSIKTIG:
Förbrukade batterier får inte kastas i elden och inte öppnas
med våld. Explosionsrisk!
Avfallshantering av batterier ska ske i enlighet med nationella
bestämmelser.
Drift
4
Därefter: Krav på pumptest:
D
Flow
Bat
7
6
5
Pump X-am 1/2/5000
D
Flow
Bat
Pump X-am 1/2/5000
Vid lyckad test:
OK
D
Flow
Bat
Pump X-am 1/2/5000
Om inte testen lyckas:
D
Flow
Bat
Pump X-am 1/2/5000
Utföra mätning
Anslut Dräger provtagningsslang eller Dräger sonder (se "Beställ-
ningslista" på sidan 23.) till slanganslutningen på pumpen.
Utför mätningen enligt bruksanvisningen för gasmätaren.
Starta gasmätaren och lägg in den i släden
på pumpen.
Tryck ner gasmätaren. Därmed skjuts slä-
den framåt. Släden måste klicka fast.
— Pumpen startas automatiskt.
— De två lysdioderna lyser kort grönt och där-
efter rött följt av en ljudsignal.
— Flow-dioden blinkar gult följt av en ljudsig-
nal.
Håll insugningsmuffen tätt under ca 2 sek-
under.
— Flow-dioden blinkar rött följt av en ihållande
ljudsignal.
Släpp åter insugningsmuffen.
— Flow-dioden lyser grönt följt av en bekräftel-
sesignal.
— Flow-dioden blinkar rött följt av en ihållande
ljudsignal.
— Pumpen stängs av automatiskt.
Åtgärd: se "Indikering, larm, åtgärd" på
sidan 23.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Pump x-am 2Pump x-am 5000

Tabla de contenido