Puesta En Marcha; Control De Nivel; Funcionamiento En Áreas Con Riesgo De Explosión; Conexión De Sondas Y Bombas Dentro De Áreas Con Riesgo De Explosión - salmson Control EC-L Instalacion Y Puesta En Servicio

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

PUESTA EN MARCHA
se define en función del modo de funcionamiento
seleccionado:
• Modo de funcionamiento «Vaciado (drain)»
• Protección contra marcha en seco
• Rebose
• Modo de funcionamiento «Rellenar (fill)»
• Protección contra marcha en seco (mediante
«Extern OFF»)
• Rebose
• Falta de agua
7.8.2. Alternancia entre las bombas
Para evitar tiempos de marcha irregulares de cada
una de las bombas se puede realizar una alternan-
cia general entre las bombas. Esto significa que
tras desconectar todas las bombas, se realiza un
cambio de las bombas.
7.8.3. Desactivación forzada de las bombas en caso de
marcha en seco o rebose
Nivel de rebose
Las bombas siempre se activan de forma forzada
independientemente de la sonda utilizada.
Nivel de marcha en seco
Las bombas siempre se desactivan de forma for-
zada independientemente de la sonda utilizada.
7.8.4. Funcionamiento con sensor de nivel defectuoso
En caso de que el sensor de nivel no registre
ningún valor de medición (por ejemplo por rotura
de cable o debido a un sensor defectuoso) se
desconectan todas las bombas, se enciende el
LED de avería y se activa el contacto de indicación
general de avería.
¡Si el nivel de rebose se determina mediante
un interruptor de flotador independiente, se
conectarán todas las bombas al conmutar el
interruptor de flotador (modo operativo de
emergencia)!
7.8.5. Ajustes de fábrica
El cuadro de conmutación viene preajustado de
fábrica con valores estándar.
En caso de que quiera restablecer el cuadro a
estos ajustes de fábrica, póngase en contacto con
el servicio técnico de Salmson.

8. Puesta en marcha

¡PELIGRO DE MUERTE por tensión eléctrica!
Una conexión eléctrica incorrecta puede
originar peligro de muerte por electrocución.
Confíe la conexión eléctrica a un electricista
especialista autorizado por la empresa sumi-
nistradora de energía local en cumplimiento
con las normativas locales vigentes.
El capítulo «Puesta en marcha» contiene todas
las instrucciones importantes para el personal de
manejo para una puesta en marcha y un manejo
seguros del cuadro.
Instrucciones de instalación y funcionamiento Salmson-Control EC-L
Este manual debe estar siempre junto al cuadro
o guardado en un lugar previsto para ello donde
esté siempre accesible para todo el personal
de manejo. Todo el personal que trabaje con el
cuadro debe haber recibido, leído y comprendido
este manual.
Para evitar daños materiales y personales durante
la puesta en marcha del cuadro, se deben observar
los siguientes puntos:
• La conexión del cuadro se realiza de acuerdo con
el capítulo «Instalación» y las normativas nacio-
nales válidas.
• El cuadro está asegurado y puesto a tierra según
las normativas.
• Todos los dispositivos de seguridad y de parada de
emergencia de la instalación están conectados y
se ha comprobado que funcionan perfectamente.
• El cuadro es adecuado para el uso bajo las condi-
ciones de funcionamiento indicadas.

8.1. Control de nivel

Las sondas se han instalado conforme a las espe-
cificaciones de la instalación y se han ajustado los
puntos de conmutación deseados.
En caso de utilizar un sensor de nivel o una cam-
pana, los puntos de conmutación deben ajustarse
a través del menú.
8.2. Funcionamiento en áreas con riesgo de explo-
sión
Está prohibido instalar y utilizar el cuadro en áreas
con riesgo de explosión.
¡PELIGRO DE MUERTE por atmósfera explo-
siva!
El cuadro de conmutación no dispone de
homologación para uso en áreas con riesgo de
explosión. En caso de que se pongan en fun-
cionamiento en áreas con riesgo de explosión
pueden producirse explosiones. El cuadro de
conmutación debe instalarse fuera del área
con riesgo de explosión.
8.3. Conexión de sondas y bombas dentro de áreas
con riesgo de explosión
• Las bombas se corresponden con el tipo de pro-
tección contra encendido «Aislamiento resistente
a la presión».
• ¡Las sondas están conectadas a través de un
circuito eléctrico intrínsecamente seguro (relé de
desconexión antideflagrante o barrera Zener)!
• ¡La protección contra marcha en seco y el control
térmico del motor están conectados en los bornes
correctos (véanse 6.4.4 y 6.4.7)!
• ¡El modo antideflagrante está activado (el valor
está ajustado en «on» en el menú 5.64)!
8.4. Conexión del cuadro
INDICACIÓN
Tras una interrupción de la alimentación eléc-
trica, el cuadro arranca automáticamente en el
modo de funcionamiento ajustado por última
vez.
Español
113

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido