Danfoss VLT HVAC Drive FC 102 Manual De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para VLT HVAC Drive FC 102:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Manual de funcionamiento
®
VLT
HVAC Drive FC 102
315-1400 kW
vlt-drives.danfoss.com

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danfoss VLT HVAC Drive FC 102

  • Página 1 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Manual de funcionamiento ® HVAC Drive FC 102 315-1400 kW vlt-drives.danfoss.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    3.4.9 Instalación de la protección de red para convertidores de frecuencia 3.4.10 Kit de extensión USB para protección de tamaño F 3.4.11 Instalación de las opciones de la placa de entrada MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 4 4.4.2 Conexión en paralelo de motores 4.4.3 Protección térmica del motor 5 Uso del convertidor de frecuencia 5.1 Funcionamiento con LCP 5.1.1 Tres modos de funcionamiento 5.1.2 Uso del LCP gráfico (GLCP) Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 5 7.1 Salida del motor y datos del motor 7.2 Condiciones ambientales 7.3 Especificaciones del cable 7.4 Entrada/salida de control y datos de control 7.5 Datos eléctricos 8 Advertencias y alarmas Índice MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 6: Controladores Externos

    No utilice el convertidor de frecuencia en aplicaciones que Tensión no cumplan con los entornos y condiciones de funciona- miento especificados. Garantice la conformidad con las Tabla 1.1 Abreviaturas y convenciones condiciones especificadas en el capétulo 7 Especificaciones generales. Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 7: Recursos Adicionales

    ® Manual de funcionamiento del VLT HVAC Drive FLN. La documentación técnica impresa de (Danfoss) está disponible en su oficina de ventas local de (Danfoss) o en Internet en: www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Documen- tations/Technical+Documentation.htm 1.3 Versión de documento y software Este manual se revisa y se actualiza de forma periódica. Le agradecemos cualquier sugerencia de mejoras.
  • Página 8: Seguridad

    Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 9: Safe Torque Off (Sto)

    Consulte el Manual de funcionamiento de ® Safe Torque Off para los convertidores de frecuencia VLT para obtener más información. MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 10: Instalación Mecánica

    Refrigeración de la unidad. • Posición del convertidor de frecuencia. • Recorrido de los cables. • Asegúrese de que la fuente de alimentación proporcione la tensión correcta y la intensidad necesaria. Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 11: Recepción Del Convertidor De Frecuencia

    Ilustración 3.3 Método de elevación recomendado para protección de tamaño F1 (460 V, 600-900 CV, 575/690 V, 900-1150 CV) Ilustración 3.2 Método de elevación recomendado para protec- ciones de tamaño E. MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 12 900-1150 CV) Ilustración 3.8 Método de elevación recomendado para protección de tamaño F9/F10 Ilustración 3.6 Método de elevación recomendado para protección de tamaño F4 (460 V, 1000-1200 CV, 575/690 V, 1250-1350 CV) Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 13: Dimensiones Mecánicas

    Manual de funcionamiento Ilustración 3.9 Método de elevación recomendado para protec- ciones de tamaño F11/F12/F13/F14 3.2.5 Dimensiones mecánicas * Tenga en cuenta la dirección del flujo de aire Ilustración 3.10 Dimensiones, E1 MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 14 1547 1502 1320 (60.9) (59.1) (52.0) (6.3) (10.6) (6.2) (8.9) (21.2) (23.0) (0.9) (1.0) (1.0) (1.0) (0.5) * Tenga en cuenta la dirección del flujo de aire Ilustración 3.11 Dimensiones, E2 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 15 Instalación mecánica Manual de funcionamiento MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 16 Instalación mecánica ® HVAC Drive FC 102 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 17: Potencia Nominal

    El F3 es un F1 con un armario de opciones adicional. El F4 es un F2 con un armario de opciones adicional. MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 18: Instalación Mecánica

    Tenga en cuenta, además, el espacio necesario frente a la unidad para poder abrir la puerta del panel. Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 19: Ubicaciones De Terminales: Protecciones E

    Cuando diseñe el acceso para los cables, tenga en cuenta las siguientes posiciones de los terminales. 492[19.4] 323[12.7] 0[0.0] 195[7.7] Ilustración 3.17 Posiciones de la conexión eléctrica en protecciones IP21 (NEMA tipo 1) e IP54 (NEMA tipo 12) MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 20 HVAC Drive FC 102 19 Nm [14 FTa 453[17.8] 0[0.0] Ilustración 3.18 Posiciones de la conexión eléctrica en protec- ciones IP21 (NEMA tipo 1) e IP54 (NEMA tipo 12) (detalle B) Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 21 332 (13,1) 397 (15,6) 528 (20,8) (690 V) 315/355-400/450 kW (400 V) 408 (16,1) 246 (9,7) 326 (12,8) 406 (16,0) 419 (16,5) 459 (18,1) Tabla 3.5 Dimensiones del terminal de desconexión MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 22 W/T3 98 17[0.7] 0[0.0] Ilustración 3.20 Posiciones de la conexión eléctrica en protecciones IP00 R 81 019Nm (14 F) 147(5.8) 0(0.0) Ilustración 3.21 Posiciones de la conexión eléctrica en protecciones IP00 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 23 Si la anchura de las orejetas es superior a 39 mm, instale las barreras suministradas en el lado de la entrada de red de la desconexión. 104[4.1] 35[1.4] 10[0.4] 0[0.0] Ilustración 3.23 Terminal en detalle MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 24: Ubicaciones De Terminales: Tipo De Protección F

    Ilustración 3.24 Ubicación de los terminales - Armario de inversor - F1 y F3 (Vista frontal y lateral izquierdo y derecho). La placa prensacables está 42 mm por debajo del nivel 0. Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 25: Ubicaciones De Terminales: Protecciones De Tipo F2 Y F4

    Ilustración 3.26 Ubicaciones de los terminales - Armario inversor - F2 y F4 (Vista frontal y lateral derecho e izquierdo). La placa prensacables está 42 mm por debajo del nivel 0. MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 26 Barra de conexión a tierra Terminal de carga compartida (+) Ilustración 3.28 Ubicaciones del terminal: rectificador(vista frontal y lateral derecha e izquierda). La placa prensacables está 42 mm por debajo del nivel 0. Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 27 Barra de conexión a tierra Ilustración 3.29 Ubicaciones de los terminales: armario de opciones (vista frontal y vista lateral derecha e izquierda). La placa prensa- cables está 42 mm por debajo del nivel 0. MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 28: Refrigeración Y Flujo De Aire

    El aire que se escapa por la parte superior de la protección puede canalizarse hacia el exterior de la instalación. Así, las pérdidas de calor del canal trasero no Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 29: Ama

    Flujo de aire del convertidor de frecuencia: 650 cfm (1105 * Flujo de aire por ventilador. La protección de tipo F contiene varios ventiladores. Tabla 3.8 Flujo de aire del disipador MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 30: Gland/Conduit Entry - Ip21 (Nema 1) And Ip54 (Nema12)

    If the gland 36.2 (20.984) (1.398) (1.425) 595.8 (23.457) plate is not mounted, the frequency converter may trip 1328.8 (52.315) on Alarm 69, Pwr. Card Temp Ilustración 3.36 Enclosure Size F1 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 31: Instalación De Opciones De Campo

    2X 216.5 199.5 (8.524) 535.0 (7.854) (21.063) 258.2 2X 281.8 (10.167) (11.096) 533 (20.984) 35.5 (1.398) 597.0 (23.504) 36.2 1130.0 (44.488) (1.425) 1191.8 (46.921) 2324.8 (91.528) Ilustración 3.39 Enclosure Size F4 MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 32: Instalación Del Kit De Refrigeración De Tubos Superiores

    Cuando se utilicen largo de la sección central del panel. Estos kits de tuberías varios convertidores de frecuencia en un alojamiento, Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 33: Instalación De Cubiertas Superior E Inferior Para Protecciones Rittal

    Si el convertidor de frecuencia es el único componente que genera calor dentro de la protección, el caudal de aire mínimo necesario con una temperatura ambiente de 45 °C para el MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 34: Instalación Exterior / Kit Nema 3R Para Protecciones Rittal

    600 mm de ancho (800 mm • Protección de tamaño E2: 176F0298 para protecciones de tamaño E2). Pueden elegirse protec- ciones con otras anchuras, pero se requiere equipamiento Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 35: Instalación De Kits De Ip00 A Ip20

    176F0255 176F0257 176F0258 176F0260 FC 302: 250 kW FC 102/FC 202: 176F0254 176F0256 176F0257 176F0259 176F0262 355-450 kW FC 302: 315-400 kW Tabla 3.10 Fusibles, protección de tamaño E1, 380-500 V MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 36: Instalación De La Opción De Carga Compartida En Protecciones E

    Un convertidor de frecuencia de 380-480/500 V se ajustará inicialmente a la toma de 525 V, y un convertidor de frecuencia de 525-690 V se Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 37: Arrancadores Manuales Del Motor

    Pueden usarse hasta dos arrancadores (uno si se ha solicitado un circuito de 30 A protegido por fusible). Los arrancadores del motor están integrados en el circuito de parada segura del convertidor de frecuencia. MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 38 Pantalla de cristal líquido de dos líneas y LED de diagnóstico. • Detección de interrupciones en el cableado del sensor, cortocircuitos y polaridad incorrecta. • Software de configuración de la interfaz. Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 39: Instalación Eléctrica

    EMC. Utilice un cable de motor apantallado/blindado para cumplir con las especi- ficaciones de emisión CEM. Para obtener más información, consulte las Especificaciones de CEM en la Guía de diseño correspondiente al producto. MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 40: Filtro Senoidal

    (como un convertidor de frecuencia), coloque un filtro senoidal en la salida del convertidor de frecuencia. Motor Motor Ilustración 4.2 Conexiones en estrella/triángulo Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 41 Fusible SMPS (consulte la referencia en la Tabla 4.18) Fusible de ventilador (consulte la referencia en la Tabla 4.19) Ventilador AUX Tierra de red Freno Motor Tabla 4.2 Leyenda para Ilustración 4.3 y Ilustración 4.4 MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 42 Instalación eléctrica ® HVAC Drive FC 102 Terminales de conexión a tierra Ilustración 4.5 Posición de los terminales de conexión a tierra IP00, protección de tipo E Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 43 Fusibles de red, protecciones de tipo F1 y F2 (tres piezas) (consulte las referencias desde la Tabla 4.12 hasta la Tabla 4.16) Fusibles de protección de 30 A Ilustración 4.6 Armario del rectificador, protecciones de tipo F1, F2, F3 y F4 MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 44 Fusibles del ventilador (consulte las referencias en la Tabla 4.19) 101 102 103 Fusibles SMPS (consulte las referencias en la Tabla 4.18) Freno Ilustración 4.7 Armario de inversor, protecciones de tipo F1 y F3 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 45 Fusibles del ventilador (consulte las referencias en la Tabla 4.19) 101 102 103 Fusibles SMPS (consulte las referencias en la Tabla 4.18) Freno Ilustración 4.8 Armario de inversor, protecciones de tipo F2 y F4 MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 46 (suministrados por el cliente) Terminales de control de bobinas de desconexión del magneto- térmico (230 V CA o 230 V CC) Ilustración 4.9 Armario de opciones, protecciones de tipo F3 y F4 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 47: Toma De Tierra

    Consulte también el apartado Condiciones especiales en la correspondiente Guía de diseño. Nm/in-lbs Ilustración 4.10 Apriete los pernos con una llave dinamo- métrica MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 48: Cables Apantallados

    La longitud (mínimo 2,5 m) y el número de cables deben ser iguales desde cada módulo del inversor hasta el terminal común en la caja de conexiones. Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 49: Termistor De La Resistencia De Freno

    Si se establece la entrada entre 104 y 106, el convertidor de frecuencia se desconecta y emite una advertencia/alarma 27, Freno IGBT. Si se cierra la conexión MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 50: Apantallamiento Contra Ruido Eléctrico

    Protección de circuito derivado Para proteger la instalación frente a peligros eléctricos e incendios, proteja todos los circuitos derivados de una instalación, aparatos de conexión, máquinas, etc. contra Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 51: Especificación De Fusibles

    P800 170M7083 2500 A, 700 V 20 695 32.2500 170M7083 P1M0 170M7083 2500 A, 700 V 20 695 32.2500 170M7083 Tabla 4.13 Protecciones de tipo F, fusibles de red, 380-480 V MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 52: Fusibles Complementarios

    Fusibles complementarios Tamaño de la protección Ref. de Bussmann* Clasificación E y F KTK-4 4 A, 600 V Tabla 4.18 Fusible SMPS Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 53 Tamaño de la protección Ref. de Bussmann* Clasificación Fusibles alternativos LP-CC-6 6 A, 600 V Cualquier clase de CC, 6 A Tabla 4.24 Fusible de bobina de relé de seguridad con relé PILZ MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 54: Aislamiento Del Motor

    (DE), es necesario una adecuada conexión a tierra del y el motor de carga. Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 55: Recorrido De Los Cables De Control

    Ilustración 4.14 hasta la Ilustración 4.16. En la unidad NEMA 1 debe retirarse una placa protectora. MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 56: Acceso A Los Terminales De Control

    IP21/IP54, o retirando las cubiertas, en la unidad IP00. Ilustración 4.15 Kit de entrada superior de bus de campo, instalado Ilustración 4.16 Terminación de pantalla / protector de cable para conductores de bus de campo Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 57: Instalación Eléctrica, Terminales De Control

    1) Máximo 0,4 × 2,5 mm Para quitar el cable del terminal: Introduzca un destornillador en el orificio cuadrado. Saque el cable. 1) Máx. 0,4 × 2,5 mm MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 58: Instalación Eléctrica, Cables De Control

    *El terminal 37 (opcional) se utiliza para la STO. Para conocer las instrucciones de instalación de la STO, consulte el Manual ® de funcionamiento de Safe Torque Off para los convertidores de frecuencia (Danfoss) VLT **No conecte el apantallamiento de cables.
  • Página 59 MCB 113 PIN X45/3 MCB 113 PIN X45/4 AUX FAN AUX FAN MCB 112 PIN 1 MCB 112 PIN 2 Ilustración 4.22 Diagrama que muestra todos los terminales eléctricos con la opción NAMUR MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 60: Apantallado/Blindado

    Los cables de control deben ser apantallados/blindados. Ilustración 4.23 Polaridad PNP Ilustración 4.25 Cable de control apantallado Conecte los cables como se indica. Para asegurar una óptima inmunidad eléctrica, conecte los apantallamientos de forma correcta. Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 61: Interruptores S201, S202 Y S801

    LCP (la base) para manipular los interruptores. No accione los interruptores cuando la alimentación del convertidor de frecuencia esté conectada. Ilustración 4.27 Cableado arranque/parada Ilustración 4.26 Ubicación de interruptor MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 62: Arranque/Parada De Pulsos

    Terminal 32 = parámetro 5-14 Terminal 32 entrada digital [22] Deceleración kΩ AVISO! Terminal 29 solo en los modelos FC x02 (x = tipo de Ilustración 4.30 Referencia de potenciómetro serie). Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 63: Ajuste Final Y Prueba

    Parámetro 1-25 Veloc. nominal motor Paso 4. Ajuste el límite de velocidad y el tiempo de rampa. • Parámetro 3-02 Referencia mínima • Parámetro 3-03 Referencia máxima MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 64: Conexiones Adicionales

    Las instalaciones con cables conectados a un punto más altas en el arranque y a pocas revoluciones. común, como en la Ilustración 4.32, solo son recomen- dables para longitudes de cable cortas. Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 65: Protección Térmica Del Motor

    MCB 112, se puede controlar un motor Ex-e en zonas con riesgo de explosión. Consulte la guía de progra- mación correspondiente para obtener más información sobre la configuración del convertidor de frecuencia para el funcionamiento seguro de motores Ex-e. MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 66: Uso Del Convertidor De Frecuencia

    En caso de alarma/ advertencia, se muestra la advertencia en lugar de las variables. Sección inferior (c) siempre muestra el estado del convertidor de frecuencia cuando se encuentra en el modo Estado. Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 67 • LED rojo intermitente/alarma: indica una alarma. 1.1, 1.2 y 1.3 se muestran en tamaño pequeño. 2 aparece en tamaño grande. MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 68: Estado

    Se mostrará información sobre el estado del convertidor de • Registros frecuencia antes de entrar en el modo de alarma. La tecla [Alarm log] del LCP permite acceder tanto al registro de alarmas como al registro de mantenimiento. Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 69 Esta tecla puede ser [1] Activado o [0] Desactivado a través de parámetro 0-42 [Auto activ.] llave Alarm en LCP. Ilustración 5.11 Teclas de navegación MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 70: Funcionamiento Por Comunicación Serie

    S801 de la tarjeta de control en ON. una herramienta interactiva fácil de usar que permite Consulte más información en el apartado Interruptores configurar los parámetros de nuestros convertidores de S201, S202 y S801. frecuencia. Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 71: Consejos Prácticos

    En este momento, todos los ajustes de parámetros se transfieren al convertidor de frecuencia. Tiene a su disposición un manual independiente del Software de configuración MCT 10 en www.Danfoss.com/ BusinessAreas/DrivesSolutions/Softwaredownload/DDPC +Software+Program.htm. MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 72: Transferencia Rápida De Ajustes De Parámetros Mediante Glcp

    Inicialización recomendada (a través de [Menu] mientras enciende la pantalla parámetro 14-22 Modo funcionamiento) numérica LCP 101. Seleccione parámetro 14-22 Modo funcionamiento. Suelte las teclas después de cinco segundos. Pulse [OK]. Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 73 Ahora, el convertidor de frecuencia se encuentra configurado con los ajustes predeterminados. Con este parámetro, se inicializa todo excepto: Parámetro 15-00 Horas de funcionamiento Parámetro 15-03 Arranques Parámetro 15-04 Sobretemperat. Parámetro 15-05 Sobretensión MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 74: Instrucciones De Programación

    • Definición de la fuente de cada referencia (p. ej., a qué entrada analógica está conectada la señal de referencia). • Tiempos de deceleración y aceleración. • Ajustes del potenciómetro digital. Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 75 Parámetros aplicables únicamente si hay una opción Profibus instalada. 10-** Fieldbus CAN Parámetros aplicables únicamente si hay una opción DeviceNet instalada. 11-** LonWorks Parámetros aplicables únicamente si hay una opción LonWorks instalada. MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 76 LCP o visualizarse en este grupo de parámetros. Estos parámetros pueden resultar útiles durante la puesta en servicio, al conectarse a un sistema BMS a través de una interfaz de alto nivel. Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 77 ∆p se instala cerca de la bomba y no a lo largo de la/s carga/s más significativas del sistema). • El uso de esta función puede compensar la instalación del sensor y puede ayudar a obtener una ahorro de energía máximo). MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 78: Cambio De Datos De Parámetros

    [Quick Menu], introduzca o cambie los datos o ajustes de los parámetros mediante el siguiente ▼ Pulse [ ] para seleccionar los Ajustes de aplica- procedimiento: ciones. Pulse [OK]. Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 79: Registros

    0-03 Ajustes regionales dependen de la región del mundo en que se suministre el convertidor de frecuencia, pero pueden ▲ Cambie 0 a 1 pulsando [ reprogramarse según sea necesario. MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 80 [kW] o parámetro 1-21 Potencia motor [CV]. [42] Trad.Chinese En el paquete de idiomas 2 [43] Bulgarian En el paquete de idiomas 3 [44] Srpski En el paquete de idiomas 3 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 81: Intensidad Motor

    Desactivado La comprobación de rotación del motor no ajuste de parámetro 4-13 Límite alto veloc. está activada. motor [RPM]. Activado La comprobación de rotación del motor está activada. MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 82: Ajustes De Funciones

    ] y [ ] para desplazarse hasta Ajuste de 4-19 Hz] puede ajustarse para coincidir con la funciones. Pulse [OK]. velocidad máxima del motor recomendada por el fabricante. El límite alto de la Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 83 6 - 50 Terminal 42 salida (100) Frecuencia de salida Ilustración 6.7 Parámetro 6-50 Terminal 42 salida seleccionado ▲ ▼ Use [ ] y [ ] para seleccionar entre las distintas opciones. Pulse [OK]. MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 84 Parámetro 6-01 Función Cero Activo Parámetro 6-11 Terminal 53 escala alta V Parámetro 20-70 Tipo de lazo cerrado Parámetro 20-81 Ctrl. normal/inverso de PID Parámetro 6-12 Terminal 53 escala baja mA Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 85 Parámetro 20-71 Modo Configuración Parámetro 20-72 Cambio de salida PID Parámetro 20-73 Nivel mínimo de realim. Parámetro 20-74 Nivel máximo de realim. Parámetro 20-79 Autoajuste PID Tabla 6.5 Q3-3 Ajustes de lazo cerrado MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 86 Parámetro 22-88 Presión a velocidad nominal Parámetro 22-89 Caudal en punto de diseño Parámetro 22-90 Caudal a velocidad nominal Parámetro 1-03 Características de par Parámetro 1-73 Motor en giro Tabla 6.6 Q3-4 Ajustes de aplicaciones Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 87: Características De Par

    15 Hz, pero la función AEO adaptará, además, la tensión exactamente a la situación de carga actual, para reducir así el consumo de energía y el ruido audible del motor. Para obtener un rendimiento óptimo, el MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 88 Este parámetro no se puede ajustar con el motor en • parámetro 1-58 Intens. imp. prueba con marcha. motor en giro • parámetro 1-59 Frec. imp. prueba con motor en giro • parámetro 1-70 Modo de inicio PM Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 89: Motor En Giro

    • Mediante un sensor de termistor unidades de 200-240 V hasta 2,2 kW (incluidas) y conectado a una de las entradas todas las unidades de 380-480 V hasta 4 kW (incluidas). MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 90 3. Para el mercado norteamericano: las funciones ETR proporcionan una protección contra sobrecarga del motor de clase 20, de acuerdo con el Código Nacional de Seguridad Eléctrica (NEC). Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 91 / precalentador del motor se selecciona en parámetro 1-80 Función de parada. AVISO! Parámetro 2-00 Intensidad CC mantenida/precalent. no tendrá efecto cuando parámetro 1-10 Construcción del motor = [1] PM no saliente SPM. MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 92 [24] Entr. analóg. X42/3 [25] Entr. analóg. X42/5 [29] Entrada analógica X48/2 [30] Lazo cerrado 1 ampl. P3-10 [31] Lazo cerrado 2 ampl. 100% [32] Lazo cerrado 3 ampl. Ilustración 6.10 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 93 29 y en la salida de relé 01 El ajuste del parámetro 4-10 Dirección veloc. motor o 02. repercute sobre la función de Motor en giro del parámetro 1-73 Motor en giro. MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 94 5-02 Terminal 29 modo E/S Option: Función: AVISO! Este parámetro no se puede ajustar con el motor en marcha. Entrada Define el terminal 29 como entrada digital. Salida Define el terminal 29 como salida digital. Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 95: Entradas Digitales

    Cód. rein. mant. prev. [78] Todos [16] Velocidad posterior, baja Tarjeta PTC 1 [80] Todos [17] Velocidad anterior, alta Arranque bomba [120] Todos [18] Fuera rango realim. principal [19] < que realim. alta MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 96: Relé De Función

    [161] Func. inverso [165] Ref. local activa [166] Ref. remota activa [167] Coman. arranque activo [168] Manual / Apagado [169] Modo automático [180] Fallo de reloj [181] Manten. previo [188] Conect. condens. AHF Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 97 / corriente ajustado en parámetro 6-10 Terminal 53 escala baja V y parámetro 6-12 Terminal 53 escala baja mA. 6-15 Term. 53 valor alto ref./realim Range: Función: Size related [-999999.999 - 999999.999 ] MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 98 Del –200 % al +200 % del ajustado en los parámetro 6-20 Terminal 54 +-200% parámetro 20-14 Máxima referencia/ escala baja V y parámetro 6-22 Terminal 54 realim. (0-20 mA) escala baja mA. Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 99 Se necesita una señal de salida de 20 mA a 50 Hz (50 % 4-20 mA del intervalo): ajuste parámetro 6-52 Terminal 42 salida esc. [145] Lazo cerrado 3 0-100% máx. al 50 %. 4-20 mA MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 100 7,0 kHz salida esc. máx. al 200 % [10] 8,0 kHz (20 mA / 10 mA x 100 % = 200 %). [11] 10,0 kHz [12] 12,0kHz [13] 14,0 kHz [14] 16,0kHz Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 101 [101] Realim. de bus 2 (caudal  ∝ presión) [102] Realim. de bus 3 [2] Presión a Se utiliza en aplicaciones de compresor para [104] Caudal Sensorless temperatura proporcionar realimentación de temperatura [105] Presión Sensorless MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 102: Fuente Realim

    [0] Suma Ajusta el controlador PID para utilizar como realimentación la suma de realimentación 1, realimentación 2 y realimentación 3. Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 103 PID utiliza el demás referencias que estén activadas par de realimentación / valor de consigna en el (consulte el grupo de parámetros 3-1* que la diferencia entre ambos sea menor. Referencias). MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 104 PID aumenta la velocidad del ventilador si cualquiera de las realimentaciones se encuentra por debajo de su valor de consigna. Si todas las realimentaciones se encuentran por encima de sus valores Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 105 Inversa La frecuencia de salida del convertidor de hay ninguna desviación, la salida del controlador frecuencia aumenta cuando la realimentación es proporcional es 0. mayor que la referencia del valor de consigna. Esto MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 106: Detección De Baja Potencia

    22-21 Detección baja potencia. Ponga en marcha la detección de baja potencia mediante el grupo de parámetros 22-3* Ajuste pot. falta de caudal, o parámetro 22-20 Ajuste auto baja potencia. Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 107 [W95]. Mediante una salida digital del convertidor de frecuencia o mediante el bus de comunicación serie, se puede comunicar una advertencia a otro equipo. MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 108: Intervalo Entre Arranques

    El primer dígito del número parámetro seleccionado. de parámetro (desde la izquierda) indica el número del grupo de parámetros. Todos los parámetros se pueden modificar en el Menú principal. La configuración de la unidad Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 109: Cambiar Datos

    ] y [ ] para mediante las teclas [◄] y [►], así como las teclas arriba/ desplazarse por los valores indexados. Para cambiar el valor del parámetro, seleccione el valor indexado y pulse MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 110: Estructura De Menú De Parámetros

    [OK]. Cambie el valor utilizando [ ] y [ ]. Pulse [OK] para aceptar el nuevo ajuste. Pulse [Cancel] (Cancelar) para cancelar. Pulse [Back] para salir del parámetro. 6.2 Estructura de menú de parámetros Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 111 Instrucciones de programaci... Manual de funcionamiento MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 112 Instrucciones de programaci... ® HVAC Drive FC 102 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 113 Instrucciones de programaci... Manual de funcionamiento MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 114 Instrucciones de programaci... ® HVAC Drive FC 102 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 115: Alimentación De Red (L1, L2 Y L3)

    1) Para obtener más información sobre la reducción de potencia, consulte el apartado sobre condiciones especiales de la Guía de diseño. 0 °C Temperatura ambiente mínima durante el funcionamiento a escala completa –10 °C Temperatura ambiente mínima con rendimiento reducido MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 116: Especificaciones Del Cable

    Selección de modo interruptores S201 y S202 Modo de tensión interruptor S201/S202 = OFF (U) Nivel de tensión 0-10 V (escalable) Resistencia de entrada, R aprox. 10 kΩ ±20 V Tensión máxima Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 117: Entrada De Pulsos

    Intensidad de salida máxima (disipador o fuente) 40 mA Carga máxima en salida de frecuencia 1 kΩ Carga capacitiva máxima en salida de frecuencia 10 nF Frecuencia de salida mín. en salida de frecuencia 0 Hz MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 118: Características De Control

    Todas las características de control se basan en un motor asíncrono de 4 polos Rendimiento de la tarjeta de control Intervalo de exploración 5 ms Tarjeta de control, comunicación serie USB USB estándar 1.1 (velocidad máxima) Conector USB Conector de dispositivos USB tipo B Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 119 Si la tensión del circuito intermedio es demasiado alta o baja, el control de la tensión del circuito intermedio garantiza la desconexión del convertidor de frecuencia. • El convertidor de frecuencia está protegido contra fallos de conexión a tierra en los terminales U, V y W del motor. MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 120: Datos Eléctricos

    0-590 Hz Desconexión por sobretempe- 110 °C ratura del disipador 85 °C Desconexión por ambiente de la 75 °C tarjeta de potencia Tabla 7.1 Alimentación de red 3 × 380-480 V CA Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 121 Frecuencia de salida 0-590 Hz Desconexión por sobretemperatura 95 °C del disipador Desconexión por ambiente de la 85 °C tarjeta de potencia Tabla 7.2 Alimentación de red 3 × 380-480 V CA MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 122: Fuente De Alimentación De Red 3 × 525-690 V Ca

    110 °C Desconexión por sobretemperatura 110 °C 95 °C del disipador Desconexión por ambiente de la 85 °C tarjeta de potencia Tabla 7.3 Alimentación de red 3 × 525-690 V CA Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 123 105 °C 95 °C Desconexión por sobretemperatura del 95 °C disipador Desconexión por ambiente de la tarjeta 85 °C de potencia Tabla 7.4 Alimentación de red 3 × 525-690 V CA MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 124 EN 50598-2, consulte www.danfoss.com/vltenergyefficiency. 4) Rendimiento medido en intensidad nominal. Para conocer la clase de rendimiento energético, consulte capétulo 7.2 Condiciones ambientales. Para conocer las pérdidas a carga parcial, consulte www.danfoss.com/vltenerg- yefficiency. Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 125: Advertencias Y Alarmas

    1-90 Límite de par Sobrecorriente Fallo Tierra HW incomp. Cortocircuito Cód. ctrl TO 8-04 Fallo del ventilador interno Fallo del ventilador externo 14-53 Resist. freno cortocircuitada Lím. potenc. resist. freno 2-13 MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 126 PTC 1 Par.seg. Fallo peligroso R.aut. Par.seg. Conf. unid. pot. Conf. PS no vál. Convertidor inicializado a valor predeter- minado Entrada analógica 54 Aj. errón. Falta de caudal 22-2* Bomba seca 22-2* Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 127 5-1* Entradas digitales [1]). El evento que generó la alarma Bloqueo por alarma amarillo y rojo no puede dañar al convertidor de frecuencia ni causar situaciones peligrosas. El bloqueo por alarma es una acción Tabla 8.2 Indicación LED MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 128: Resolución De Problemas

    Elimine la carga del terminal 50, ya que la fuente de del dispositivo que envía las señales. alimentación de 10 V está sobrecargada. Máx. 15 mA o mínimo 590 Ω. Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 129: Bus Cc

    Compruebe si el motor está sobrecargado freno. mecánicamente. • Incremente parámetro 14-26 Ret. de desc. en fallo • Compruebe que la intensidad del motor del convert.. configurada en parámetro 1-24 Intensidad motor esté ajustada correctamente. MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 130: Datos Del Motor

    Anote el valor de los siguientes parámetros y póngase en produzca una advertencia seguida de una alarma. contacto con el proveedor local de (Danfoss): • Parámetro 15-40 Tipo FC. • Parámetro 15-41 Sección de potencia. • Parámetro 15-42 Tensión. Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 131: Cortocircuito

    14-53 Monitor del ventilador ([0] Desactivado). • Longitud excesiva del cable de motor. En las protecciones de tamaño D, E y F, se controla la tensión regulada al ventilador. MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 132 Resolución de problemas • Compruebe la resistencia de los ventiladores. Póngase en contacto con el proveedor de (Danfoss) o con el departamento de servicio técnico de Danfoss, si fuera • Compruebe los fusibles de carga suave. necesario. Anote el número de código para dar los •...
  • Página 133 No hay comunicación de DSP a ATACD. ALARMA 46, Alim. tarj. alim. 2562 No hay comunicación de ATACD a DSP (estado La fuente de alimentación de la tarjeta de potencia está funcionando). fuera del intervalo. MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 134 ALARMA 50, Fallo de calibración AMA ADVERTENCIA/ALARMA 65, Sobretemp. tarj. control Póngase en contacto con su proveedor de (Danfoss) o con La tarjeta de control ha alcanzado su temperatura de servicio técnico de (Danfoss). desconexión, establecida en 80 °C.
  • Página 135 Localice las averías del sistema y reinicie el potencia cuando el convertidor de frecuencia está convertidor de frecuencia una vez eliminado el configurado para funcionar con menos inversores y fallo. permanece activada. MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 136 Alarma 69. El valor de informe en el registro de alarmas de frecuencia F2 o F4. indica qué módulo de potencia ha generado la alarma: 2 = módulo del inversor derecho en el convertidor de frecuencia F1 o F3. Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 137 ADVERTENCIA 251, Nvo. cód. tipo Se ha sustituido la tarjeta de potencia u otro componente y el código descriptivo ha cambiado. Resolución de problemas • Reinicie para eliminar la advertencia y reanudar el funcionamiento normal. MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 138 Fuente de alimentación de red 3 × 525-690 V CA....120 Comunicación serie................116 Fuente de alimentación del ventilador externo......48 Conexión de bus RS-485..............68 Función de bomba seca..............104 Conexión de red..................48 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 139 RCD (dispositivo de corriente diferencial)........34 Longitud del cable................114 Reactancia de fuga del estátor............86 Longitud y sección transversal del cable......37, 114 Reactancia principal................86 Luces indicadoras (LED)..............65 Realimentación................131, 133 MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 140 Tensión de alimentación..............130 Terminal 54................... 133 Terminal de control................55 Terminal de entrada................127 Termistor..................88, 128 Termistor de la resistencia de freno..........47 Tiempo de descarga................6 Toma de tierra..................45 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos. MG11F505...
  • Página 141 Índice Manual de funcionamiento MG11F505 Danfoss A/S © 08/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 142 Danfoss no acepta ninguna responsabilidad por posibles errores que pudieran aparecer en sus catálogos, folletos o cualquier otro material impreso y se reserva el derecho de alterar sus productos sin previo aviso, incluidos los que estén bajo pedido, si estas modificaciones no afectan las características convenidas con el cliente. Todas las marcas comerciales de este material son propiedad de las respectivas compañías.

Tabla de contenido