Descargar Imprimir esta página
Ricoh P 800 Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para P 800:

Publicidad

Enlaces rápidos

Setup Guide
Setup Guide
For safe and correct use, be sure to read the
Safety Information before using the machine.
Installationsanleitung
Für eine sichere und korrekte Verwendung
lesen Sie unbedingt die "Sicherheitshinweise"
vor der Verwendung dieses Geräts.
Manuel d'installation
Pour une utilisation correcte et en toute sécuri-
té, veillez à bien lire les "Consignes de sécurité"
avant d'utiliser l'appareil.
Guida all'installazione
Per un uso sicuro e corretto, leggere le "In-
formazioni sulla sicurezza" prima di utilizzare la
macchina.
Guía de instalación
Para un uso seguro y correcto, lea "Información
de seguridad" antes de utilizar la máquina.
Guia d'instal·lació
Per un ús correcte i segur, llegiu la Informació
sobre seguretat abans d'utilitzar la màquina.
EN
DE
FR
IT
ES
CA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ricoh P 800

  • Página 1 Setup Guide Setup Guide For safe and correct use, be sure to read the Safety Information before using the machine. Installationsanleitung Für eine sichere und korrekte Verwendung lesen Sie unbedingt die “Sicherheitshinweise” vor der Verwendung dieses Geräts. Manuel d’installation Pour une utilisation correcte et en toute sécuri- té, veillez à...
  • Página 2 Preparing/Vorbereitung/Préparation/Preparazione/Preparación/ EBS021 EAT027 EAT023 EAT021 220-240 V, 6 A, 50/60 Hz 120-127 V, 11 A, 60 Hz DVK204 EBS100 EAT028 Confirm the components. 1. Setup Guide (This manual) / Safety Informa- 4. Attachment for Statement (only for North The components are stored in the inner box. tion America) 2.
  • Página 3 Setup DVL205 Confirm the environmental conditions. • Install the machine in a place where the tempera- ture and humidity around the machine is within the permissible range (white area) shown above. (Blue area: Recommended range) • Install the machine on a level spot where the differ- ence in height is within 3 mm.
  • Página 4 Installing the Machine/Aufstellung des Geräts/Installation de l’appareil/Installazione della macchina/Instalación de la máquina/Instal·lació de la màquina 40 cm 40 cm 40 cm (15.7 inches) (15.7 inches) (15.7 inches) 30 cm 30 cm 30 cm 20 cm 20 cm 20 cm (11.8 inches) (11.8 inches) (11.8 inches) (7.8 inches)
  • Página 5 Setup EBS027 EBS026 EBS028 Remove all the adhesive tape and protective Open the front cover. Remove all the protective sheet and protec- sheet from the rear of the machine. tive material from the inside of the machine. Entfernen Sie alle Klebebänder und Schutz- Öffnen Sie die vordere Abdeckung.
  • Página 6 Installing the Print Cartridge/Installieren der Druckkartusche/Installation de la cartouche d’impression/Installazione della cartuccia di stampa/Instalación del cartucho de impresión/Instal·lació del cartutx d’impressió EBS029 EBS030 EAT047 Hold the print cartridge with one hand as Lift the print cartridge. Turn over the print cartridge as shown you release the print cartridge lever with above.
  • Página 7 Setup EAT048 EAT049 EBS031 Shake the print cartridge at least 10 times to Turn over the print cartridge as shown Insert the print cartridge into the machine. the left and right so that the toner inside it above. Press the print cartridge until it clicks into place. spreads uniformly.
  • Página 8 Setup EBS040 EBS032 EBS033 Lock the lever of the print cartridge. Close the front cover. Verriegeln Sie die Kartusche mit dem Hebel. Schließen Sie die vordere Abdeckung. Bloquez le levier de la cartouche d'impres- Refermez le capot avant. sion. Bloccare la leva della cartuccia di stampa. Chiudere lo sportello anteriore.
  • Página 9 Replacing the Waste Toner Bottle/Austauschen des Resttonerbehälters/Remplacement de la cartouche de toner usagé/Sostituzione della vaschetta recupero toner/Sustitución de la botella de tóner residual/Substitució de l’ampolla de tòner residual EAT053 EAT054 EAT055 Open the left cover. Open the cap of the waste toner bottle and Press the waste toner bottle until it clicks insert the waste toner bottle into the ma- into place.
  • Página 10 Setup EAT056 EBS101 Close the left cover. Affix the NFC tag. Schließen Sie die linke Abdeckung. Bringen Sie den NFC-Aufkleber an. Fermez-le. Coller l’étiquette NFC. Chiudere lo sportello di sinistra. Applicare il tag NFC. Cierre la tapa izquierda. Adhiera la etiqueta NFC. Tanqueu la tapa esquerra.
  • Página 11 Loading Paper/Einlegen von Papier/Chargement du papier/Caricamento della carta/Carga del papel/Càrrega de paper EAT057 EAT325 EAT326 Pull the tray carefully until it stops, lift the Squeeze the clip on the side paper fence and Squeeze the end fence and slide it inward to front side of the tray, and then pull it out of slide it to match the paper size.
  • Página 12 EAT059 EAT073 EAT074 Fan the paper. Load the paper print side down • Do not stack paper over the limit mark. Fächern Sie das Papier auf. Legen Sie das Papier mit der Druckseite nach unten zeigend ein. • Stapeln Sie Papier nicht über die Begren- zungsmarkierung.
  • Página 13 Setup EAT061 EAT062 EAT060 Adjust the paper fences to close any gaps. Rotate the paper size dial, which is located Lifting the front side of the tray, insert it into at the front right of the tray, so that the size the machine, and then push it in carefully and the feed direction of the paper in the until it stops.
  • Página 14 Turning the Power On/Einschalten des Geräts/Mise sous tension/Accensione della macchina/Cómo encender el dispositivo/Encesa del dispositiu EAT063 EAT064 EAT065 Remove the power connector cover from the Plug the power cord into the machine and Insert the power plug into an electric outlet. lower left hand corner of the machine.
  • Página 15 Setup EBS034 Press the main power switch. The machine starts up. Following the start screen, the language select screen appears. When installing option, see “Installing Options”, Setup in the web manual. Drücken Sie den Hauptschalter. Das Gerät fährt hoch. Nach dem Startbildschirm wird der Sprachauswahl-Bildschirm angezeigt.
  • Página 16 Language/Sprache/Langue/Lingua/Idioma/Idioma Time Zone/Zeitzone/Fuseau horaire/Fuso orario/Zona horaria/ Zona horària [Start] Installation Settings. You can Change the settings later. Back Start DYR015 DYR016 EBS068 EBS069 Press the right selection key Press the [ ] or [ ] key to se- Press the [ ] or [ ] key to se- Press the [ ] or [ ] key to enter ([Start]).
  • Página 17 Date and Time/Datum und Uhrzeit/Date et heure/Data e ora/Fecha y hora/Data i hora DYR017 DYR018 DYR019 Press the [ ] or [ ] key to Press the [ ] or [ ] key to enter Press the [ ] or [ ] key to enter select [Date and Time], and then the date, month, and year, and the time, and then press the [OK]...
  • Página 18 Daylight Saving Time/Sommerzeit/Heure d’été/Ora legale/Horario de verano/Horari d’estiu DYR020 DYR022 DYR023 DYR024 DYR021 Configure the settings for day- Press the right selection key Press the [ ] or [ ] key to se- Press the [ ] or [ ] key to light saving time if necessary.
  • Página 19: Initial Settings

    Initial Settings Proceed the setup according to the function you want to use. Fahren Sie mit der Einrichtung des Geräts entsprechend der zu verwendenden Funktion fort. Procédez à la configuration selon la fonction que vous souhaitez utiliser. Proseguire l’installazione in base alla funzione che si desidera utilizzare. Defina la configuración según la función que quiera utilizar.
  • Página 20 Network (Wired LAN)/Netzwerk (Kabelgebundenes LAN)/Réseau (LAN filaire)/Rete (LAN cablata)/Red (LAN con cable)/Xarxa (LAN amb fil) DYR025 DYR026 DYR027 EBS035 Connect the LAN cable to the Eth- Press the [ ] or [ ] key to select Press the [ ] or [ ] key to select Press the [ ] or [...
  • Página 21 Initial Settings DYR028 DYR029 DYR030 DYR041 Press the right selection key ([Next]). Select the method to set the IP ad- Confirm the message on the screen, Press the [ ] or [ ] key to select dress. and then press the right selection [USB Port], and then press the [OK] key ([Exit]).
  • Página 22 DYR042 DYR031 DYR032 DYR033 DYR049 DYR034 When the network connection is Confirm the message on the screen, and Press the right selection key ([Exit]), Press the [ ] or [ ] key to select complete, press the right selection key then press the right selection key ([Exit]).
  • Página 23 Network (Wireless LAN)/Netzwerk (Wireless LAN)/Réseau (LAN sans fil)/Rete (LAN wireless)/Red (LAN inalámbrica)/Xarxa (LAN sense fils) Wireless LAN S.: SSID/Password Push Button Method PIN Code Method DYR025 DYR035 DYR037 DYR036 SSID/Password: Press the [ ] or [ ] key to select [Net- Press the [ ] or [ ] key to select [LAN...
  • Página 24 Wireless LAN setting was complete. Exit DYR038 DYR043 DYR042 DYR044 Confirm the message on the Press the [ ] or [ ] key to se- Press the [ ] or [ ] key to Press the [ ] or [ ] key to se- screen, and then press the right lect [USB Port], and then press select [Active] or [Inactive], and...
  • Página 25 Initial Settings DYR045 DYR039 DYR032 DYR033 DYR049 DYR034 When the network connection is Confirm the message on the Press the right selection key Press the [ ] or [ ] key to complete, press the right selec- screen, and then press the right ([Exit]), and then press the right select [Active] or [Inactive], and tion key ([Exit]).
  • Página 26 • Per utilizzare Device Software Manager, il computer deve essere connesso a Internet. • È possibile installare Device Software Manager anche dal sito web di Ricoh. • Se viene rilasciato un driver della stampante aggiornato, viene individuato automaticamente il driver della stampante appropria- to in modo da poterlo installare.
  • Página 27 Installing the Printer Driver (CD-ROM)/Installieren des Druckertreibers (CD-ROM)/Installation du pilote d’impression (CD-ROM)/Installa- zione del driver della stampante (CD-ROM)/Instalación del driver de impresora (CD-ROM)/Instal·lació del driver d’impressora (CD-ROM) DVK238 Insert the CD-ROM into your computer. Select the language to use. When the installer starts up, click [Install Specify whether to connect the computer from Disk].
  • Página 28 When the [Install Printer Driver] screen When the [Printer Initial Settings] screen appears, select [Add a new printer] and appears, specify the optional devices • If you connect the computer by proceed the installation. attached to the machine or the paper a USB cable, do not connect the settings for trays as necessary.
  • Página 29 Installing the Printer Driver (Online)/Installieren des Druckertreibers (Online)/Installing the Printer Driver (Online)/Installazione del driver della stampante (online)/Instalación del driver de impresora (Online)/ Instal·lació del driver d’impressora (en línia) DVK238 Insert the CD-ROM into your computer. Select the language to use. When the installer starts, click [Install Select [I accept the agreement], and Online].
  • Página 30 Preparations for Printing Specify whether to connect the Select the machine from [Device computer via a network or by a Name], and then click [Next]. • If you connect the computer by USB cable. Installation starts. A message a USB cable, do not connect the appears when the installation is cable until you are instructed to do so on the screen.
  • Página 32 © 2019 EN GB DE DE FR FR IT IT CA ES M0CH-7052A...

Este manual también es adecuado para:

P 801