Fazer os seguintes serviços diariamente
para evitar falhas do motor.
• Adicionar líquido de arrefecimento, se
necessário. Assegure-se que a veda-
ção da tampa do gargalo de abaste-
cimento esteja em boas condições e
a tampa esteja instalada firmemente.
• Abastecer o tanque de combustível
com o combustível correto.
• Drenar a água da carcaça do filtro de
combustível.
• Limpar as superfícies externas do
motor, radiador e acessórios.
128
Haga los siguientes servicios diariamen-
te para evitar fallas del motor.
• Adicionar liquido de refrigeración, si
necesario. Asegúrese que el sellado
de la tapa de la boquilla de llenado
esté en buenas condiciones y la tapa
está instalada firmemente.
• Llenar el depósito de combustible con
el combustible correcto.
• Drenar el agua de la carcasa del filtro
de combustible.
• Limpiar las superficies externas del
motor, radiador y accesorios.
Do the following daily to prevent engine
failure.
• Add coolant if necessary. Make sure
filler cap seal is in good condition and
the cap is installed tightly.
• Check air cleaner indicator with engi-
ne running. When the yellow position
indicator reaches and locks in the
red zone, a new air filter should be
installed.
• Fill the fuel tank with correct fuel.
• Drain water from the fuel filter housing.
• Clean external surfaces of the engine,
radiator, and accessories.
9.612.0.006.005.7