Procedimentos de Serviço
Nota:
Os fluidos do motor (óleo,
combustível e líquido de ar-
refecimento) podem constituir
um risco para a saúde humana
e o meio ambiente. Manuseie
todos os fluidos e outros ma-
teriais contaminados (p.ex.
filtros, panos) de acordo com
as regulamentações aplicáveis.
Recicle ou descarte os fluidos
do motor, filtros e outros mate-
riais contaminados.
Nível de Óleo
Intervalo de Serviços: Verificar na tabe-
la de manutenção deste manual.
1. O motor deve estar nivelado (sem
inclinação).
Nota:
Não verificar o nível de óleo
com o motor em funcionamento
ou imediatamente após desli-
gar o motor.
96
Procedimientos de Servicio
Nota:
Los fluidos del motor (aceite,
combustible y liquido de refri-
geración) pueden constituir un
riesgo para la salud humana y
el medio ambiente. Manosee
todos los fluidos y otros ma-
teriales contaminados (p.ej.
filtros, trapos) de acuerdo con
las reglamentaciones aplica-
bles. Recicle o descarte los
fluidos del motor, filtros y otros
materiales contaminados.
Nivel de Aceite
Intervalo de Servicios: Verificar en la
tabla de mantenimiento de esto manual.
1. El motor debe estar nivelado (sin
inclinación).
Nota:
No verifique el nivel de aceite
con el motor en funcionamiento
o inmediatamente después de
apagar el motor.
Service Procedures
Note:
Engine fluids (oil, fuel, and coo-
lant) may be a hazard to human
health and the environment.
Handle all fluids and other
contaminated materials (e.g.
filters, rags) in accordance with
applicable regulations. Recycle
or dispose of engine fluids,
filters, and other contaminated
materials.
Oil Level
Service Interval: Check the maintenan-
ce schedule on this manual.
1. The engine must be leveled (without
inclination).
Note:
Do not check oil level with the
engine running or immediately
after turning it off.
9.612.0.006.005.7