HP Business Inkjet 2800 Guía De Instalación Inicial página 11

Ocultar thumbs Ver también para Business Inkjet 2800:
Tabla de contenido

Publicidad

To ensure the best possible print quality, the printer aligns
the printheads. At the beginning of the alignment process,
the Power light blinks and the printer prints a status page. At the
end of the process, the printer prints two auto-alignment pages.
Printhead alignment takes approximately 8 minutes. If the printer
does not print, see "Troubleshooting" on page 16.
Pour offrir une qualité d'impression optimale, l'imprimante aligne
les têtes d'impression. Au début de la procédure d'alignement,
le voyant Alimentation clignote et l'imprimante imprime une page
d'état. Une fois la procédure terminée, elle imprime deux pages
d'alignement automatique. L'alignement des têtes d'impression
dure environ 8 minutes. Si le document ne s'imprime pas,
reportez-vous à la section « Dépannage » page 18.
Para garantir a melhor qualidade de impressão possível,
a impressora alinha os cabeçotes de impressão. No início do
processo de alinhamento, o indicador luminoso de energia pisca
e a impressora imprime uma página de status. No final do
processo, a impressora imprime duas páginas de alinhamento
automático. O alinhamento dos cabeçotes de impressão leva
aproximadamente 8 minutos. Se a impressora não imprimir,
consulte "Solução de problemas" na página 20.
La impresora alinea los cabezales de impresión para garantizar
la mejor calidad de impresión posible. Al comienzo del proceso
de alineación, la luz de alimentación parpadea y la impresora
imprime una página de estado. Al final del proceso,
la impresora imprime dos páginas de auto alineación.
La alineación de cabezales de impresión tarda
aproximadamente 8 minutos. Si la impresora no imprime,
consulte "Solución de problemas" en la página 22.
9
Step 9: Install the printer software.
See the following instructions for your connection type
(USB, parallel, or network). For more information about installing
software, see the onscreen user's guide on the Starter CD.
Étape 9 : Installation du logiciel de l'imprimante.
Consultez les instructions correspondant à votre type de
connexion (USB, parallèle ou réseau). Pour plus d'informations
sur l'installation de logiciels, reportez-vous au guide de l'utilisateur
en ligne, disponible sur le CD de démarrage.
Etapa 9: Instale o software da impressora.
Consulte as instruções a seguir para o seu tipo de conexão
(USB, paralela ou rede). Para obter mais informações sobre
instalação do software, consulte o guia do usuário na tela do
Starter CD.
Paso 9: Instalar el software de la impresora.
Consulte las siguientes instrucciones para su tipo de conexión
(USB, paralelo o red). Para obtener mayor información acerca de
la instalación de software, consulte la guía del usuario en pantalla
en el Starter CD.
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido