— 10.5
PORTE cOULISSANTE VERTIcALE
REGLAGES
parallélisme entre porte et structure: La présence de cet inconvénient indique
une longueur différente entre le câble de dx et celui de sx. Régler donc avec un
tournevis à bout plat (max 6 mm) le grain 6 inséré à l'intérieur de l'étrier de fixation A.
Réglage butée: Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens
contraire la cheville 7 située en partie basse du rail sur le montant pour monter ou
abaisser la porte.
porte en position de fermeture qui tend à remonter: Il faut réduire la force de
compensation en tournant de quelques tours dans le sens contraire aux aiguilles
d'une montre, avec une des chevilles en dotation, le système de réglage situé à
l'intérieur de la barre B en correspondance de la BOUTONNIERE 1.
porte en position d'ouverture qui tend à descendre: Il faut augmenter la force
de compensation en bloquant le système de réglage situé à l'intérieur en
correspondance de la BOUTONNIERE 1 avec une cheville et en même temps
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre le système de réglage situé en
correspondance de la BOUTONNIERE 2 avec la deuxième cheville en dotation.
— 10.5
VERTIcALE SchUIFDEUR
AfSTELLINGEN
parallellisme tussen deur en structuur: Het optreden van dit probleem betekent
dat de lengte tussen de rechter en de linkerkabel verschillend is. Daarom moet
met een schroevendraaier (max 6mm) de schroschroef 6 die zich binnen in de
bevestigingsstaaf bevindt A bijgesteld worden.
Afstelling in hoogte van deur: Draai pin 7 die zich op het onderste deel van de
zijwand rails bevindt MET DE KLOK MEE of TEGEN DE KLOK IN om de deur hoger
of lager te stellen.
Deur in gesloten stand die naar boven neigt: De compenserende kracht moet
kleiner worden door het afstelsysteem dat zich binnenin staaf B bevindt, ter hoogte
van SLEUf 1, een paar keer te draaien TEGEN DE KLOK IN, met één van de
meegeleverde pinnen.
Deur in open stand die naar beneden neigt: De compenserende kracht moet
groter worden, door het afstelsysteem dat zich ter hoogte van SLEUf 1 bevindt,
te blokkeren met een pin, en tegelijkertijd het afstelsysteem dat zich ter hoogte van
SLEUf 2 bevindt, MET DE KLOK MEE te draaien met de tweede meegeleverde pin.
— 10.5
PUERTA SUBE y BAJA
AJUSTES
paralelismo entre puerta y estructura: La presencia de este inconveniente significa
una diferente longitud entre el cable de la derecha y el de la izquierda. Ajuste, por
consiguiente, con un destornillador de corte (máx. 6 mm) el pasador 6 introducido
dentro del estribo de fijación A.
Ajuste del batiente: Gire en sentido HORARIO o en sentido ANTIHORARIO el perno 7
situado en la parte baja del car-ril del lateral para subir o bajar la puerta.
puerta en posición de cierre que tiende a subir: Hay que reducir la fuerza de
compensación girando unas cuantas veces en sentido ANTI-HORARIO, con uno de
los pernos que se suministran en dotación, el sistema de ajuste situado dentro de la
barra B en correspondencia del OJAL 1.
puerta en posición de apertura que tiende a bajar: Hay que aumentar la fuerza de
compensación bloqueando el sistema de ajuste situado en correspondencia del
OJAL 1 con un perno y contemporáneamente girando en sentido HORARIO el
sistema de ajuste situado en correspondencia del OJAL 2 con el segundo perno
que se suministra en dotación.
36
BOUTONNIER 2
SLEUf 2
OJAL 2
A
BOUTONNIER 1
SLEUf 1
OJAL 1
6
7
37