Descargar Imprimir esta página

SORIN GROUP D905 EOS Instrucciones Para El Uso página 12

Ocultar thumbs Ver también para D905 EOS:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19
- La stérilité est garantie si le conditionnement stérile n'est pas mouillé,
ouvert, abîmé ou endommagé. Ne pas utiliser ce dispositif si la stérilité
n'est pas garantie.
- Vérifier la date de péremption sur l'étiquette apposée à cet effet. Ne pas
utiliser le dispositif après cette date.
- Le dispositif doit être utilisé immédiatement après l'ouverture du
conditionnement stérile.
- Le dispositif doit être manipulé de façon aseptique.
Enlever le dispositif du conditionnement stérile.
- Inspecter visuellement et contrôler attentivement le produit EOS son
utilisation. Des conditions de transport et/ou de stockage non
conformes à ce qui est prescrit peuvent avoir endommagé le produit.
- Ne pas utiliser de solvants tels qu'alcool, éther, acétone, etc.: en contact
avec le produit, ils peuvent l'endommager.
- Eviter que des liquides halogènes tels que Halothane et Fluothane
entrent en contact avec la coque en polycarbonate du dispositif. Cela
provoquerait des dommages tels que l'intégrité et la fonctionnalité du
dispositif en seraient compromises.
Insérer le D905 EOS MODULE dans la mâchoire du support (fig. 1, réf. 2).
3) PREPARATION DU GENERATEUR THERMIQUE
Raccorder les tuyaux de l'eau aux connecteurs de l'eau du D905 EOS MODULE
au moyen des raccords Hansen femelles SORIN GROUP ITALIA code 9028.
- Des connecteurs différents de ceux qui sont indiqués pourraient
entraîner des résistances à l'intérieur du circuit telles que l'efficacité de
l'échangeur thermique serait réduite.
- Ne pas obstruer l'orifice situé sur le couvercle inférieur de l'échangeur
thermique, près du porte sonde veineux: il constitue l'évacuation du
canal de sécurité qui évite le passage de fluides entre les deux
compartiments.
- La température de l'eau à l'entrée de l'échangeur thermique ne doit pas
dépasser les 42 °C (108 °F).
- La pression de l'eau dans l'échangeur thermique ne doit pas dépasser
300 kPa (3 bars / 44 psi).
4) CONTROLE DE L'ECHANGEUR THERMIQUE
Le contrôle est effectué en faisant recirculer l'eau à l'intérieur de l'échangeur
thermique pendant quelques minutes. L'intégrité de la coque est garantie par
l'absence totale de la moindre perte d'eau de son compartiment et du trou du
canal de sécurité.
5) CONNEXION DU CIRCUIT
Toutes les connexions en aval de la pompe doivent être assurées par des
colliers.
LIGNE ARTERIELLE: enlever la capsule rouge de la sortie artérielle de
l'oxygénateur (fig. 2, réf. 3) et connecter une ligne à 3/8".
LIGNE POMPE: le corps de pompe doit être monté entre le raccord de sortie du
réservoir veineux et le raccord d'entrée veineuse de l'oxygénateur (fig. 2, réf. 4)
en considérant le sens de rotation de la pompe.
LIGNE DE RECIRCULATION/PURGE DU MODULE OXYGENANT: connecter
l'embout de la ligne de recirculation (fig. 2, réf. 5 connecteur 1/4") à l'entrée de
la réserve veineuse collabable (système fermé); ou à l'entrée veineuse de la
réserve veineuse rigide (système ouvert).
LIGNE DE PRELEVEMENT ARTERIEL: ôter le bouchon de protection du
connecteur Luer situé près de la sortie artérielle (fig. 2, réf. 6). Raccorder à ce
dernier le Luer mâle d'une ligne de prélèvement artériel.
Des Luers mâles, n'appartenant pas à la ligne de produits SORIN GROUP
ITALIA, pourraient endommager la valve unidirectionnelle se trouvant
dans le Luer de prélèvement artériel de l'oxygénateur. Lors de la
connexion, contrôler visuellement que le Luer mâle n'entre pas jusqu'à la
valve unidirectionnelle.
- Contrôler que la fermeture du pos lock, de la sortie coronarienne, est
parfaitement fermée (fig. 2, réf. 7).
- S'il était nécessaire d'utiliser du sang oxygéné pour la cardioplégie
hématique, enlever le pos lock rouge et brancher la ligne du sang à 1/4
du circuit de cardioplégie à la sortie coronarienne du D905 EOS
MODULE au moyen de l'adaptation D 523C (fournie avec le produit).
La sortie coronarienne est munie d'une soupape de sécurité qui rend possible la
connexion de l'adaptation D 523C sans pertes ou égouttements fastidieux
même pendant la circulation extracorporelle.
6) RACCORD DES SONDES DE TEMPERATURE
12
Le raccord pour la sonde de température artérielle (rouge - fig. 2, réf. 8) est
positionné près de la sortie artérielle, alors que le porte-sonde veineux (bleu -fig.
2, réf. 9) est opposé à l'entrée veineuse. Les sondes de température SORIN
GROUP ITALIA portent le code 9026.
7) FERMETURE DE LA LIGNE DE RECIRCULATION/PURGE
Vérifier que le robinet, situé sur la ligne de recirculation/purge (fig. 2, réf. 10) se
trouvant sur la partie supérieure du module d'oxygénation sur la position
"CLOSE" (voir le dessin sur l'étiquette).
8) RACCORD DE LA LIGNE GAZ
Enlever la capsule verte du connecteur d'entrée du gaz indiqué comme "GAS
INLET" (fig. 2, réf. 11) et y raccorder la ligne du gaz à 1/4". Le gaz doit être
fourni par un mélangeur spécial air/ oxygène comme le Bird code 9374
(disponible chez SORIN GROUP ITALIA) ou par un système ayant des
caractéristiques techniques superposables. Sur la tige centrale du connecteur
"GAS ESCAPE" (fig. 2, réf. 12) on obtient le raccord pour un capnographe.
- Le système "GAS ESCAPE" est réalisé pour éviter tout risque potentiel
d'occlusion de la sortie du gaz; cette occlusion causerait un passage
immédiat de l'air dans le compartiment sanguin.
- SORIN GROUP ITALIA recommande d'utiliser un piège à bulle ou un
filtre sur la ligne artérielle pour réduire le risque de provoquer des
emboles chez le patient.
F. PROCEDURE DE REMPLISSAGE ET DE
RECIRCULATION
Ne pas utiliser de solutions de remplissage à base alcoolique:
ceci compromettrait la fonctionnalité du module d'oxygénation.
1) MAINTENIR LE FLUX DU GAZ FERME
2) MAINTENIR LA LIGNE DE RECIRCULATION/PURGE DE
L'OXYGENATEUR FERMEE
Vérifier que le robinet placé sur la ligne de recirculation/purge (fig. 2, réf. 10) est
fermé.
3) CLAMPER LES LIGNES VEINEUSE ET ARTERIELLE
Clamper la ligne. Boucher la ligne artérielle à quelques centimètres de la sortie
artérielle.
Si l'on opère avec une réserve veineuse collabable (système fermé), clamper la
ligne qui relie le réservoir auxiliaire de cardiotomie à la réserve veineuse
collabable.
Si l'on opère avec une réserve veineuse rigide (système ouvert), boucher la
sortie de la réserve veineuse rigide.
4) CONTROLE DE L'ECHANGEUR THERMIQUE
Vérifier encore une fois l'intégrité de l'échangeur thermique, en contrôlant qu'il
n'y a pas de pertes d'eau.
5) REMPLISSAGE DU RESERVOIR DE
CARDIOTOMIE/VEINEUX
Assurer avec des colliers toutes les lignes d'aspiration raccordées au réservoir
de cardiotomie. Remplir le réservoir de cardiotomie avec la quantité de liquide
suffisante pour assurer l'hématocrite prévu, en considérant que:
-
le volume de remplissage récupéré de l'oxygénateur est de 160 ml;
-
le tuyau à 3/8" contient 72 ml/m;
-
le tuyau à 1/2" contient 127 ml/m.
Si l'on opère avec une réserve veineuse collabable (système fermé), ouvrir la
sortie du réservoir auxiliaire de cardiotomie de manière à remplir la réserve
veineuse collabable. Actionner l'aspiration de la purge de la réserve veineuse
collabable.
6) REMPLISSAGE DU CIRCUIT
- La pression dans le compartiment sanguin du module d'oxygénation ne
doit jamais dépasser 100 KPa (1 bar / 14 psi).
- La différence de pression dans le compartiment sanguin entre l'entrée et
la sortie à un débit sanguin maximal ne doit jamais dépasser 40 kPa
(0,4 bar/5,8 PSI).
Enlever le corps de pompe de la tête de la pompe artérielle.
Remplir le tuyau qui fonctionne comme un corps de pompe en le tenant aussi
haut que le réservoir de cardiotomie tout en ouvrant lentement le clamp qui le
bouche. En faisant coulisser vers le bas la partie du tuyau encore à remplir, l'air
qui y est contenu est envoyé à l'oxygénateur. Le remplissage complet du
module d'oxygénation a lieu par "gravité". Quand le D905 EOS MODULE est
elle aussi pleine de fluide, positionner le corps de pompe dans la pompe
artérielle.
7) OUVERTURE DES LIGNES VEINEUSE ET ARTERIELLE
FR – FRANÇAIS

Publicidad

loading