Briggs & Stratton 90000 Serie Instrucciones De Mantenimiento & Operación página 3

Tabla de contenido

Publicidad

Seilety Preeutiont
I
unrurruc
El gas de escape del motor que produce este
producto contiene quimrcos conocidos
para el
Estado de California que ocasionan cAncer.
de{ectos de nacimiento. u otros danos
reoroductivos,
Precauciones
de $egud&d
r APAGUE el motor y deje que se enlrie al menos
2 minutos antes de remover la tapa de gasolina.
o Uene el tanque de combustible
en extenores
0 en
un area bien ventilada.
r No llene demasiado el tanque de combustible.
Llene el tanque a0roximadamente
1-llZ
pulgadas por debajo de la parte superior del
cuello para permitir la expansi6n
del combustible.
o Mantenga la gasolina a distancia de chispas,
llamas abiertas, luces piloto, calor y otras fuentes
de encendido.
o Compruebe
con frecuencia si existen grietas o
fugas en los conductos de combustible,
el
tanque, la tapa y en los accesorios.
Cdmbielos
si
es necesan0.
CUANDO DE ARRANQUE
AL MOTOR
o Asegurese que la bujia, el motle, la tapa de
combustible
y el filtro de aire eslen en su lugar.
o NO de arranque
al motor si removio la bujia.
o Si se derramo combustible,
espere hasta que se
haya evaporado
antes de dar arranque al m0t0r.
r Si el motor se inunda. ajuste el estrangulador
a la
posicion
0PEN/RUN,
coloque el acelerador
en la
posicion FAST y de ananque hasta que prenda el
m0t0r.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
r No incline el motor ni el equipo a un dngulo el cual
pueda ocasionar derrames de gasolina.
. No ahogue el carburador
para detener el m0l0r.
CUANDO TRANSPORTE
EL EQUIPO
o Transo6rtelo
con el tanoue de combustible
VACIO o con la vdlvula de cierre de combustible
en la posicion OFF
CUANDO ALMACENE GASOLINA O EL EQUIPO
CON COMBUSTIBLE
EN EL TANQUE
r Almacene a distancia de hornos, estufas,
calentadores
de agua u otros aparatos que
utilicen luz piloto u otras fuentes de encendido
ya
que estos pueden encender los vapores de
gasolina.
Consignes
de s*curit6
{l{
ru
*
n
POUR I
WHEN ADDING FUEL
1
r Turn engine OFF and let engine cool at least 2
minutes before removing gas cap.
o Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated
area.
o Do not overfill fuel tank. Fill tank to approximately
1-1/2 inches below top of neck t0 allow for fuel
expansion.
o Keep gasoline away from sparks. open flames.
pilot lights, heat, and other ignition sources.
o Check fuel lines, tank, cap, and fittrngs
frequently
for cracks or leaks. Replace if necessary.
WHEN STARTING
ENGINE
o Make sure spark plug, muffler. fuei cap and air
cleaner are in place.
. Do not crank engine with spark plug removed.
o lJfuel spills, wait until itevaporates
betorestarting
engine.
o l{ engine floods. set choke to 0PEN/RUN
position, place throttle in FAST and crank until
engine starts.
WHEN OPERATING
EOUIPMENT
. Do not tip engine or equipment
at angle which
causes gasoline
to spill. .
o Do not choke carburetor
to stop engine.
WHEN TRANSPORTING
EQUIPMENT
o Transoorl with fuel tank EMPTY or with fuel
shut'off valve 0FF.
WHEN STORING GASOLINE OR EQUIPMENT
WITH FUEL IN TANK
o Store away lrom furnaces, stoves, water heaters
or other appliances
that have pilot light or other
ignition source because they can ignite gasoline
S
o Couoer le moteur et le laisser refroidir au motns
2 m nutes avant d'ouvrir le bouchon du r6servoir.
. Rempl r e reservoir de carburant a l'exldrieur
ou
d a n s u n l o c a l e x l r d m e m e n l b i e n v e n t i 1 6
. Ne oas troo remolir le reservoir. Laisser environ
4 cm sous le haut du col Dour oermettre la
dilatation
du carburant.
o Tenir l essence a l'6cart des etincelles, des
flammes drrectes.
des veilleuses,
de la chaleur el
des autres sources d'6tincelles.
o Contrdlerque
les Durits, le r6servoir,
Ie couvercle
et les raccords de carburant ne pr6sentent ni
lissures ni fuites. Remplacer
si n6cessaire.
POUR DEMARFEB
LE MOTEUR
o S'assurer
que la bougie, le silencieux,
le bouchon
du r6servoir et le filtre a air sont bien en place.
. Ne pas lancer le moteur quand la bougie est
retir6e.
o Si du carburant a 6te renverse. anendre son
6vaporation complete avant de d6marrer le
moteur.
o Si le moteur est nov6, placer le starter sur OPEN /
RUN. amener l acc6l6rateur
sur FAST et lancer le
moteur;usqu'd
ce qu'il demarre.
LORS DE L'UTILISATION
DE L'EOUIPEMENT
. Ne pas faire basculer le moleur ou l equipement
au-deld d'un angle qui provoquerait
le renverse'
ment de l'essence.
. Ne pas obstruer le carburateur
pour aneter le
moteur.
POUR TRANSPORTER
TEOUIPEMENT
. Transporler
avec le r6servoir de carburant VIDE
ou avec le robinet de coupure du carburant en
position FERMEE.
POUR STOCKER DE L'ESSENCE
OU L'EQUIPE.
MENT AVEC UN RESERVOIR
PLEIN
o Les ranger loin des chaudieres.
cuisinidres.
chauffe-eau,
ou loul autre appareil comportant
une veilleuse ou susceptible
de produire une
6tincelle,
car ils pourraient
enflammer
les vapeurs
0 essence.
'\e enoine exhaust from this oroduct contains
aernrcais known t0 the State of California to cause
ancer. birth defects, or other reproductive
harm.
Les gaz d'6chappemenl
de ce moleur conliennent
des substances
chimioues oouvanl causer des
cancers, des malformations
fctales ou d'autres
orobldmes de {6condation.
ANADA COMBUSTIBLE
FAIRE LE PLEIN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

100000 serie

Tabla de contenido