Maintenance; Spark Plug; Parada - Briggs & Stratton 90000 Serie Instrucciones De Mantenimiento & Operación

Tabla de contenido

Publicidad

$opping
A*ot*,*o
ru*
. Release safety brake control handle
throttle control to stop.
Parada
A oour"rENcrA
. Suelte la manija del control del freno de seguridad O
mueva el control del acelerador hacia la posicidn
STOP
Maantenimienlo
Para prevenir un arranque accidental,
remueva el
cable de la bujia y con6ctelo a tierra antes de
realizar cualouier ooeracion de servicio.
PRECAUCION:Si se tiene oue inclinar el motor
para lransporlar el equipo o para la inspecci6n o
remocion de cortes de grama, manlenga el lado
de la bujia en el motor hacia arriba.
Recomendamos
que usted ve un Briggs y distribui-
dor de Stratton para todo el mantenimiento
y lo
mantenemos
autorizados.
Utilice las oiezas sola-
mente de Briggs y de Stratton.
Buiia
Los electrodos en un enchufe de chispa deben ser
limpios y sostenido para producir la chispa de gran
alcance requerida para la ignici6n. Si el enchufe de
chispa es usado o sucio mds duro es encender su
motor. Substituya
el enchufe de chispa cada estacion.
Arr6t
. RelAcher la poign6e de controle du frein de securit6
OU d6placer la commande
d'acc6l6ration
vers ST0P.
Entretien
Pour pr6venir un demarrage
accidentel,
retirer le lil
de bougie et le mettre d la masse avant de proceder
a toute inlervention.
ATTENTION: Si le moteur doit 6tre bascule
pour permettre le transport de l equipement
ou
pour v6rifier ou retirer les herbes accumulees,
placer la bougie vers le tiel.
OH move
Maintenance
CAUTION: lf engine must be tipped to transport
equipment or to inspect or remove grass, keep
spark plug side of engine up.
We recommend
that you see an authorized
Briggs &
Stratlon Dealer for alimaintenaice
and servicel"Use
only Briggs & Stratton parts.
Spark plug
The electrodes on a spark plug must be clean and
sharp to produce the powerful spark required for
ignition. ll the spark plug is worn or dirty the harder it is
to start your engine. Replace the spark plug each
seas0n.
marchand de Stratton pour lout I'entretien
el service
auloris6s.
Employez
les pidces seulement
de Briggs
et de Stratton.
Bougie
W i r e g a g e
GALGA DEL ALAMBRE
r,{esure de til
. Les 6lectrodes
sur une bougie d'allumage
doivent etre
propres et didse pour produire l etincelle purssante
exig6e pour l'allumage.
Si la bougie d allumage est
0ort6e ou sale olus il est de mettre en marche votre
moteur dur. Remplacez
la bougie d'allumage
chaque
saison.
A aovenrENcrA
n"
)u
l-'
's
T0 prevent accidental starting, remove spark plug
wire and ground it before performing
any service.
WARNING
Do not strike the flywheel with hammer or hard
object. lf done, lhe flywheel may shatter during
00eralr0n.
Do nol tamper with governor spring, links or other
parts to increase engine speed.
ADVERTENCIA
No pulse la rueda volanle con el martillo u objeto
duro. Si estd hecha, la rueda volante puede romper
durante la ooeraci6n.
No manipule los resortes del regulador,
las varillas
u otras oartes oara incremenlar
la velocidad del
AVERTISSEMENT
Ne lrappez pas le volant avec le marteau ou l objet
dur. Si Jait. le volant oeut se briser lors du
Jonctionnement.
Ne pas modifier les ressorts du regulateur, les
tringles et autres pieces pour augmenter
le regime
du moteur.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

100000 serie

Tabla de contenido