Briggs & Stratton 90000 Serie Instrucciones De Mantenimiento & Operación página 4

Tabla de contenido

Publicidad

Safety Precautions
Iwanrurruc
. lf there is natural or LP gas leakage in area, do not
start engine.
. Do not use pressurized starting fluids because
vapors are llammable.
IwnnHrHc
o When starting engine. pull cord slowly until
resistance
is Ielt. then pull rapidly.
o Remove all external equipment/engine
loads
before starting engtne.
. Direct coupled equipment
components
such as, but
not limited to, blades, impellors,
pulleys, sprockets,
etc.. must be securely attached.
Precaueiones
de $egrridad
Gonsignes de s6cuilt6
r S y a u n e l u i t e d e g a z n a t u r e l o u d e G P L d p r o x i m i t
ne pas demarrer
le moteur.
. Ne pas utiliser de liquides de demarrage sous
_
pressron car leurs vapeurs sont lnJlammables.
Iour*r,rsrrt*t
o D e m a r r e r l e m o t e J r e : e f a r r e f 0 n c t i 0 n n e r
a l ' e x t e r l e u t
r N e p a s d e m a r r g , , . i a f e l o n c t 0 n n e r l e m o t e u l
un local lerme. mer"e s es cortes et les fen6tres
ouvertes.
Iourrr'rtrur*t
InovenreHcrn
n"
il(
r Si hay unafuga de gas natural o LP en el Area, no de
arranque al m0l0r.
o No use liquidos de arranque presurizad0
ya que l0s
vaDores son inllamables.
Ilovenrer.rcn
o Cuando de ananque al motor, hale lentamente
la
cuerda hasta que se sienla resistencia.
despues
hale la cuerda rdpidamente.
o Remueva todas las cargas externas del
equipo/motor
antes de dar ananque al motor.
. Los componenles
de acople directo del equipo tal
como, pero no limitados a, cuchillas, impulsores,
poleas, dientes de pinones, etc. se deben asegurar
firmemente.
o Starl and run engine outdoors.
. Do not start or run engine in enclosed area. even il
doors or windows are open.
De arranque al motor y operelo en extenores.
No de ananque al motor ni lo opere en un drea
encenada. aun cuando las puertas 0 las ventanas
se encuenlren
abrertas.
'\rn
o Lorsdudemarraqedumoteur.tirerlentementsur
corde jusqu d s-entir une resistance.
puis tirer
rapr0ement.
o Retirer tout 6quipement
exterieUr
ou Charge avant
de demarrer le moteur.
. Les composants
directement
couples a equtpe
ment, tels que les lames. turbines. poulies,
enorenaqes.
etc. sans que cette llsle sOil limilatlve
deiront Stre lermemeni
arrtmes.
Iourrr,ttrtttt
. Operate equipment
with guards in place.
. Keep hands and feet away from rotating parts.
. Tie up long hair and remove lewelry.
. Do not wear looseJitting clothing, dangling
drawstrings
or items that could become caught.
Bnggs & Slratton does nol appr0ve or authorize the use 0l
these engines on 3-wheel All Tetrain Vehicles (ATVS), m0t0r
D kes, aircratt pr0ducts or vehicles intended lor use in
c0mpelilive events. Use 0f these engines in such applications
c0uld iesull in property damage, serious inlury {including
o Opere el equipo con los protectores
en su lugar.
. Mantenga las manos y los pies a distancia de las
partes rotantes.
. Cdiase el cabello y quitese las joyas.
o No use ropa floja, tiras que cuelguen o articulos que
puedan ser agarrados.
o Faire fonctionner
l equipement
avec les ecran: Je
protection
en place.
o Tenir les mains et les pieds 6loignes
des preces en
rotation.
o Attacher
les cheveux longs et retirer les c 0-'
. Ne pas porter de votements.amples
0e aernlJres
larges pendantes
ou tout vetemenl c0r,anl elre
salsr.
I
novenreHcrn
Briggs & Stratton no aprueba ni autoriza el uso de estos
moid'res en Vehiculos Todo Teneno de 3-ruedas (ATVs),
bicicletas motonzadas.
productos para la aviacion o en
vehiculos que tengan como fin ser usados en evenlos
competitivos.
El uso de estos motores en tales apllcacl0nes
podria ocasionar danos a la propiedad, heridas graves
, o incluso la muerte.
A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

100000 serie

Tabla de contenido