-
Configuración integral del
motorreductor,
particular-
mente compacta, ligera y
económica.
-
Retén en el eje de entrada de
los grupos W63, W75 y W86
montado internamente y con
®
mezcla de Viton
para mejo-
rar las condiciones de fun-
cionamiento y la duración.
13
VF 27
24
VF 30
55
VF 44
90
VF 49
W 63
200
320
W 75
W 86
440
W 110
830
VF 130
VF 150
VF 185
VF 210
VF 250
-
The integral gearmotor con-
figuration
is
lightweight,
compact and price effective.
-
Input shaft oil seal of W63,
W75 and W86 units is lo-
cated internally, and made
®
from a Viton
compound for
improved durability and ex-
tended lifetime.
M n2 [Nm]
1500
2000
-
Die Getriebe mit integrierten
Motoren bauen sehr kom-
pakt, haben geringe Ge-
wichte und sind sehr preis-
wert.
-
Die Wellendichtringe an der
Eingangswelle der Baugrö-
ßen: W63, W75 und W86
®
sind aus Viton
und im Ge-
häuse integriert.
Dies er-
höht die Haltbarkeit und ver-
längerte die Lebensdauer.
-1
[n
= 1400 min
]
1
3600
5000
-
La configuration avec mo-
teur intégré est particulière-
ment compacte, légère et
économique.
-
La bague à lèvres de l'arbre
rapide des groupes W63,
W75 et W86 est en position
interne, et est faite en Viton
afin d'améliorer les condi-
tions de fonctionnement et
la durée de vie.
7100
®
17