22 - PREDISPOSICIONES
MOTOR
22.1 Motores estándar IEC
En la tabla se especifican los
acoplamientos posibles en tér-
minos puramente geométricos.
La selección del motorreduc-
tor debe efectuarse siguien-
do las instrucciones especifi-
cadas en el párrafo "Selecci-
ón", respetando particular-
mente la condición S ³ fs.
VF 27
VF 30
P27
-
7...70
-
B5
P56
-
7...70
B14
B5
P63
-
7...60
B14
B5
P71
-
-
B14
B5
P80
-
-
B14
B5
P90
-
-
B14
B5
P100
-
-
B14
B5
P112
-
-
B14
P132
-
-
B5
P160
-
-
B5
P180
B5
-
-
P200
-
-
B5
P225
B5
-
-
VFR 44
VFR 49
S44
70...500
-
P63
B5
-
30...300
P71
-
B5
P80
-
B5
P90
B5
-
P100
-
B5
P112
B5
-
P132
-
B5
P160
-
B5
Relación
del
prerreductor
helicoidal i = 1.5
# Los acoplamientos motorre-
ductores marcados con [#] se
realizan con chaveta rebajada,
suministrada con el propio re-
ductor.
108
22 - MOTOR AVAILABILITY
22.1 Motors to IEC standard
Motor-gearbox
combinations
resulting from charts are purely
based on geometrical compati-
bility.
When selecting a gearmotor,
refer to procedure specified
at para: "Selection" and ob-
serve particularly the condi-
tion S ³ f
.
s
VF 44
VF 49
W 63
-
-
-
-
-
-
7...100
7...100
-
7...35
7...60
7...100
-
7...28
7...100
-
-
7...30
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
WR 63
WR 75
-
-
-
21...300
21...300
-
21...300
21...300
-
-
21...300
-
-
15...150
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Gear ratio of the helical
pre-stage i = 1.5
# Motor-gearbox combinations
marked with [#] feature a low-
ered key, supplied with the re-
ducer.
22 - MOTOR ANBAUMÖG-
LICHKEITEN
22.1 Motoren nach IEC-Standard
In den Tabellen werden die von
den Größen her gesehenen mög-
lichen Passungen angegeben.
Die angemessene Getriebe-
wahl muss unter Befolgung
der im Paragraph: „Antriebs-
auswahl" gegebenen Anlei-
tungen und auf der Grundlage
der Auswahltabelle der tech-
nischen Daten erfolgen.
W 75
W 86
W 110
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7...100
7...100
-
-
-
7...100
7...100
7...100
7...100
7...100
7...100
7...100
7...100
7...100
-
7...100
7...100
-
-
7...100
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
WR 86
WR 110
VFR 130 VFR 150 VFR 185 VFR 210 VFR 250
-
-
-
21...300
-
-
21...300
21...300
-
21...300
21...300
30...300
15...150
21...300
30...300
-
21...300
30...300 #
-
21...300
30...300 #
-
-
-
-
-
-
Untersetzung der Vorstufe
i = 1.5
# Motorgetriebe-Kombinationen
durch [#] gekennzeichnet und
werden mit abgeflachten Keilnut
entwicklet, die gemeinsam mit
den Getriebe geliefert werden.
22 - PREDISPOSITION
MOTEUR
22.1 Moteurs standard IEC
Dans les tableaux sont indiqués
les accouplements possibles en
termes de dimensions.
Le choix le plus approprié du
motoréducteur à utiliser doit
être effectué selon les indica-
tions du paragraphe: "Sélec-
tion", ainsi qu'en fonction
des tableaux de sélection,
respectant en particulier la
condition S ³ f
VF 130 VF 150 VF 185 VF 210 VF 250
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
46...100
-
-
-
7...80
23...100 50...100
-
-
-
7...40
23...100 50...100
-
-
-
7...40 #
7...46
30...80
-
7...20 #
15...40
-
-
7...20 #
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30...300
30...300
30...300
30...300
30...300
30...300
30...300
30...300
25...50 #
25...100 #
30...300
-
-
30...300 #
Rapport de l'étage à l'entrée
hélicöidal i = 1.5
# Les accouplements repérés
par [#] sont dotés d'une clavette
à hauteur réduite, livrées avec
le réducteur.
.
s
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7...100
7...100
7...100
7...100
7...100
7...100
7...100
7...100
7...100
7...100
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30...300
30...300
30...300
30...300 #