Condiciones De Suministro - BONFIGLIOLI VF 27 Manual Del Usuario

Reductores de tornillo sinfín
Ocultar thumbs Ver también para VF 27:
Tabla de contenido

Publicidad

de respiración en la posición
más alta y lleno totalmente
de aceite.
Antes de su puesta en mar-
cha, deberá restablecerse el
nivel en los reductores con
la cantidad correcta y el tipo
de lubricante previsto.
8 - CONDICIONES DE
SUMINISTRO
Los reductores se suministran
como sigue:
a) preparados para su instala-
ción en la posición de mon-
taje
especificada
en
pedido.
b) verificados de acuerdo con
las especificaciones internas;
c) con las superficies de aco-
plamiento sin pintar;
d) equipados con las tuercas y
espárragos de montaje, pre-
vistos para el montaje de los
motores;
e) equipados con protecciones
de material plástico en los
ejes;
f) provistos con cáncamos de
elevación (donde esté pre-
visto).
filled up with oil.
Before putting the units into
operation the appropriate
quantity, and type, of oil
must be restored.
8 - CONDITIONS OF SUPPLY
Gear units are supplied as fol-
lows:
a) configured for installation in
the mounting position speci-
el
fied at the time of order;
b) tested to manufacturer spec-
ifications;
c) mating machined surfaces
come unpainted;
d) nuts and bolts for mounting
motors are provided;
e) shafts are protected during
transportation
by
caps;
f) supplied
with
lifting
(where applicable).
Übrigens müssen die Ge-
triebe mit nach oben geh-
richteter
Entlüftungs-
schraube gelagert und mit
Öl gefüllt werden.
Die Getriebe müssen vor
ihrer Verwendung mit der
angegeben
Menge
vorgesehenen
mittels gefüllt werden.
8 - LIEFERBEDINGUNGEN
Die Getriebe werden in folgen-
dem Zustand geliefert:
a) schon bereit für die Montage
in der bei Bestellung festge-
legten Einbaulage;
b) nach werksinternen Spezifi-
kationen geprüft;
c) die Verbindungsflächen sind
nicht lackiert;
d) ausgestattet mit Schrauben
und Muttern für die Montage
der Motoren (Version mit
Adapter für IEC-Motoren);
e) alle Getriebe werden mit
plastic
Kunststoffschutz
Wellen geliefert;
lug
f) mit Transportierring zum An
heben (falls vorgesehen).
haut et complétement repli
d'huile.
Avant de la mise en service
du réducteur, la bon quanti-
té d'huile devrà etre rétabli
selon la quantité indiqué sur
le catalogue.
des
Schmier-
8 - CONDITIONS DE
LIVRAISON
Les
réducteurs
comme suit:
a) déjà prédisposés pour être
installés dans la position de
montage comme défini en
phase de commande;
b) testés selon les spécifica-
tions internes;
c) les surfaces de liaison ne
sont pas peintes;
d) équipés d'écrous et de bou-
lons pour le montage des
moteurs normalisés pour la
version CEI;
e) embouts de protections en
auf
den
plastique sur les arbres;
f)
dotés d'un crochet de le-
vage (quand cela est prévu).
sont
livrés
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido