REGOLAZIONE FRIZIONE DELTA CLUTCH
(Fig. D - pg. 18)
La frizione Malossi è fornita con una taratura del numero di giri di attacco intermedia per il vostro
mezzo. Qualora si voglia variare il numero di giri di attacco in funzione delle proprie esigenze,
3
servendosi dell'allegato a pag. 19 si può trovare la posizione di fissaggio sia del registro molla
che
del settore di fissaggio 4.
Per effettuare la regolazione bisogna ri-smontare completamente la frizione procedendo come
indicato nelle istruzioni di montaggio:
1) Dopo aver allentato la vite di fermo 1, con una pinza per seeger allungare la molla
5
ed estrarla.
DELTA CLUTCH ADJUSTMENT
(Fig. D - pg. 18)
The Malossi clutch is supplied with an intermediate adjustment of the coupling revs number for your
vehicle; in case one wants to vary the coupling revs number on the basis of one's own needs, by
using the attachments (pg. 19) it is possible to find the fixing position both of the spring adjustment
3
and of the additional mass 4.
To perform adjustment, it is necessary to completely disassemble the clutch, proceeding as indicated
in the fitting instructions:
1) After having slackened fixing screw 1, elongate spring
5
with a seeger pincer and extract it.
REGLAGE DE L'EMBRAYAGE DELTA CLUTCH
(Fig. D - pg. 18)
L'embrayage Malossi est fourni avec un calibrage du nombre de tours de l'enclenchement intermédiaire
pour votre véhicule; au cas où vous désireriez varier le nombre de tours de l'enclenchement en
fonction de vos propres exigences, en consultant l'annexe à la page 19, vous trouverez la position de
3
que du secteur de fixation 4.
fixage aussi bien de réglage du ressort
Pour effectuer le réglage, il faut démonter à nouveau complètement l'embrayage en procédant
suivant les instructions de montage:
1) Après avoir desserré la vis d'arrêt 1, allongez le ressort
5
à l'aide d'une pince pour Seeger, et
EINSTELLEN DER KUPPLUNG DELTA CLUTCH
(Fig. D - pg. 18)
Die Malossi-Kupplung wird mit einer mittleren Einschaltdrehzahl-Einstellung für Ihr Fahrzeug
geliefert; wird eine Veränderung der Einschaltdrehzahl auf Grund der persönlichen Erfordernisse
erwünscht, ist anhand der Anlage (Abb. 19) die Befestigungsposition sowohl der Federeinstellung
3
4
als auch des Befestigungssektors
zu finden.
Zur Einstellung ist die Kupplung wieder komplett auszubauen und entsprechend der Montageanleitung
vozugehen:
1
5
1) Nachdem die Befestigungsschraube
gelockert wurde, ziehen Sie die Feder
mit Hilfe einer
REGULACIÓN EMBRAGUE DELTA CLUTCH
(Fig. D - pg. 18)
El embrague Malossi se suministra con una calibración del número de revoluciones de entrada
intermedia para su vehículo; si se quiere variar el número de revoluciones de entrada en función de
las necesidades del usuario, utilizando el anexo pag. 19, se encuentra la posición de fijación tanto
del registro muelle
3
como del sector de fijación 4.
Para realizar la regulación, es necesario volver a desmontar completamente el embrague, actuando
conforme a lo indicado en las instrucciones de montaje:
1) Después de aflojar el tornillo de cierre 1, con una pinza para el seeger alargar el muelle
5
y
14