Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
antikoagulering när denna utrustning används, måste vägas
mot vinsterna som erhålls vid användning av ett
extrakorporealt system.
– Tekniska komplikationer under längre tids användning beror
vanligtvis
en
dålig
oxygenatorns prestanda. Ingrepp som pågår i mer än 6
timmar bör omfatta följande kontroller: övervakning av ev.
tryckfall i blodkammaren, av ACT (aktiveringstid för
koagulering), kontroll av trombosbildning och ev. slitage på
komponenterna i systemet.
- För engångsbruk och endast för en patient. Vid användning
kommer
produkten
kroppsvätskor, vätskor eller gaser för möjlig infusion,
administrering eller införing i kroppen och på grund av
produktens specifika utformning kan den inte rengöras och
desinficeras helt efter användning. Därför kan återanvändning
på andra patienter orsaka korskontamination, infektion och
sepsis. Dessutom ökar återanvändning risken för produktfel
(integritet, funktion och klinisk effektivitet).
- Enheten innehåller ftalater. Mängden ftalater som kan
frisläppas från enheten utgör inga särskilda skäl att beakta
risker med tanke på hur kroppskontakten sker, den
begränsade kontakttiden och antalet behandlingar per patient.
Vidare information finns tillgänglig på begäran från Sorin
Group Italia.
– Låt den inte genomgå ytterligare behandlingar.
– Sterilisera den inte åter.
– Efter
användningen
överensstämmelse
med
användarlandet.
– Utrustningen ska endast användas om den är STERIL. Om
utrustningen levereras EJ STERIL (i det fallet finns texten "ej
steril" på förpackningen) ska du kontakta Sorin Group Italia
eller en av dess auktoriserade representanter för att fastställa
steriliseringsmetoden.
– Denna utrustning får inte användas tillsammans med
narkosgas (t.ex. isofluran).
– Denna utrustning är behandlad med fosforylkolin (Ph.I.S.I.O.).
SORIN GROUP ITALIA har i nuläget inga uppgifter om
kontraindikationer vid användning av system som innehåller
komponenter behandlade med fosforylkolin.
– För ytterligare information och/eller eventuell reklamation,
kontakta SORIN GROUP ITALIA eller en lokal auktoriserad
representant.
E. MONTERING
1) PLACERING AV HÅLLARE
Placera hållaren för MODUL EOS på pumpens stödstång och
fäst med klämman som är placerad i armens övre ände (fig.1,
ref.1).
2) FASTSÄTTNING
STÖDET
Steriliteten garanteras om förpackningen inte blir blöt,
-
öppnas, manipuleras eller skadas.
Använd inte utrustning när steriliteten inte kan
garanteras.
Kontrollera Används före datum på aktuell etikett.
-
Använd inte utrustningen efter detta datum.
Utrustningen ska användas direkt efter att den sterila
-
förpackningen har öppnats.
44
koagulering
som
i
kontakt
med
humant
ska
utrustningen
kasseras
gällande
föreskrifter
AV
OXYGENATORN
SE – SVENSKA - BRUKSANVISNING
Utrustningen ska hanteras aseptiskt.
-
Ta ut utrustningen ur den sterila förpackningen.
Titta över och kontrollera produkten noggrant före
-
reducerar
användningen.
förvaringsförhållanden som inte är i överensstämmelse
med det som föreskrivs kan orsaka skador på produkten.
Använd inte lösningsmedel som alkohol, eter, aceton
-
osv. De kan orsaka skador om de kommer i kontakt med
produkten.
Undvik att halogenvätskor som Halotan och Fluotan
-
blod,
kommer
polykarbonatstruktur.
Det kan orsaka skador och äventyra utrustningens
oskadade skick och funktion.
För in D905 EOS ECMO i haken på stödet (fig.1, ref.2).
3) FÖRBEREDELSE AV VÄRMEVÄXLARE
Anslut vattenslangarna till kopplingsdetaljerna för vatten på
D905 EOS ECMO med honkopplingarna Hansen SORIN
GROUP ITALIA kod 9028.
– Andra kopplingsdetaljer än de som indikeras kan orsaka
sådana motstånd inuti kretsen att värmeväxlarens
prestanda reduceras.
– Täpp inte till hålet som är placerat på värmeväxlarens
i
nedre lock i närheten av den venösa sondhållaren: Det
i
utgör utloppet för säkerhetskanalen som förhindrar att
det passerar vätskor mellan de två kamrarna.
– Vattentemperaturen in till värmeväxlaren får inte
överskrida 42°C (108°F).
– Vattentrycket i värmeväxlaren får inte överskrida 300 kPa
(3 bar/44 psi).
4) KONTROLL AV VÄRMEVÄXLARE
Kontrollen
värmeväxlaren några minuter. Strukturens oskadade skick
garanteras genom att det inte förekommer några som helst
vattenläckage från kammaren och säkerhetskanalens hål.
5) ANSLUTNING AV KRETS
Samtliga anslutningar efter pumpen ska säkras med
slangklämmor.
ARTERIELL SLANG: Ta bort den röda pluggen på
oxygenatorns arteriella utlopp (fig.2, ref.3) och anslut en slang
på 3/8".
PUMPLEDNING: Pumpsegmentet ska monteras mellan
kopplingsstycket för den venösa reservoarens utlopp och
kopplingsstycket för oxygenatorns venösa inlopp (fig.2, ref.4).
Ta hänsyn till pumpens rotationsriktning.
OXYGENATORNS
/AVLUFTNINGSLEDNING:
klämma (fig.2, ref.5 - kopplingsdetalj 1/4") till reservoaren.
− Kontrollera att pos-locken på kranskärlutloppet stänger
till perfekt (fig.2, ref.7).
− När det är nödvändigt att använda syresatt blod för
blodkardioplegi, ta bort den röda pos-locken och ansluta
kardioplegikretsens
kranskärlutloppet på D905 EOS ECMO. Använd
Transport-
i
kontakt
med
utförs
genom
att
vattnet
Anslut
blodledning
och/eller
utrustningens
cirkuleras
inuti
CIRKULATIONS-
cirkulationsledningens
1/4"
till

Publicidad

loading