Dispositivos de apoyo para diámetros nominales superiores a DN 400 ..........21 4.1.2 Montaje del tubo de medida........................22 Pares de apriete ............................23 4.2.1 Aparatos bridados ProcessMaster y HygienicMaster ................23 4.2.2 Aparatos de diseño Wafer (HygienicMaster) ..................25 4.2.3 Conexiones variables a proceso (HygienicMaster) ................25...
Página 4
Control antes de la puesta en funcionamiento.....................44 Configuración de la salida de corriente......................45 Puesta en funcionamiento..........................46 5.3.1 Cómo cargar los datos del sistema.......................46 5.3.2 Parametrización mediante la función de menú "Fácil instalación" ............47 Diámetro nominal, rango de medida ......................51 Parametrización..............................52 Manejo................................52 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
Página 5
Cómo cargar los datos del sistema.......................94 Lista de piezas de recambio..........................95 Fusibles de la unidad electrónica del transmisor ..................95 Piezas de recambio para el modelo de diseño compacto ................95 Piezas de recambio para el modelo con transmisor externo ...............96 OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
Página 6
Repetibilidad, tiempo de reacción ........................98 10.3 Transmisor ..............................98 10.3.1 Propiedades eléctricas..........................98 10.3.2 Propiedades mecánicas........................98 11 Características de funcionamiento - ProcessMaster..................99 11.1 Primario de medida (sensor) ........................99 11.1.1 Modo de protección según EN 60529....................99 11.1.2 Vibración de la tubería, conforme a EN 60068-2-6 ................99 11.1.3...
Se deberán observar y seguir las instrucciones de este manual. • Se deberán observar los valores límite indicados. Véase al respecto el capítulo "Valores límite". • Deberán observarse los fluidos permitidos, véase el capítulo "Fluidos permitidos". Pos: 5.5 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
No se admiten reparaciones, modificaciones y complementos o el montaje de repuestos que no se efectúen conforme a las descripciones contenidas en el manual de instrucciones. Todos los trabajos ulteriores requieren la previa autorización de ABB Automation Products GmbH. Quedan exceptuadas de ello las reparaciones que se efectúen por talleres especializados autorizados por ABB.
Importante El símbolo indica consejos para el usuario o informaciones muy útiles. No es una palabra de señal para situaciones peligrosas o dañosas. Pos: 5.14 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
(según la línea directiva 1/16 puesta a tierra, TFE = Electrodo de medida de para Art. 1 párrafo 3.2 de la Directiva de Equipos a caudal parcial Presión). ¡Importante! Los aparatos con homologación 3A llevan una placa adicional correspondiente. ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
(según la línea directiva 1/16 para Art. 1 párrafo 3.2 de la Directiva de Equipos a Presión). ¡Importante! Los aparatos con homologación 3A llevan una placa adicional correspondiente. OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
2 Número de pedido 8 Versión del software 3 Número TAG especificado por el cliente (si 9 Estado de revisión (xx.xx.xx) existe) 4 Tamb = Temperatura ambiente máx. admisible Pos: 5.17 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
Según la Directiva CE sobre Sustancias Peligrosas, los propietarios de basuras especiales son responsables de su correcta eliminación y deben observar las siguientes instrucciones: Todos los aparatos que se envíen a ABB Automation Products GmbH tendrán que ser libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.).
Esto requiere, en particular, que los recursos naturales se utilicen con la debida precaución. Nuestros folletos de información editados por ABB sirven para llevar un diálogo abierto con el público. Este equipo / solución se compone de materiales que pueden ser reutilizados por plantas de reciclaje especializadas.
El circuito eléctrico de las bobinas y el circuito de trabajo sólo deben interconectarse con los sensores correspondientes de ABB. Deberá utilizarse el cable suministrado para tal fin. Las demás entradas y salidas de señal sólo deben conectarse a circuitos eléctricos protegidos contra contacto accidental.
/ el revestimiento del aparato a presión la función técnica de medición la hermeticidad el desgaste (corrosión) Pos: 6 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
3 Electrodo de medición Tensión de medida π B Inducción magnética ⋅ qv = D Distancia entre los electrodos v Velocidad media de flujo ~ qv qv Caudal volumétrico Pos: 7.3 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
50 m (164 ft), con una conductividad eléctrica mínima de 5 µS/cm. Si se necesita un preamplificador, la longitud máxima del cable de señal puede ser 200m (656 ft). ProcessMaster FEP321 HygienicMaster FEH321 Fig. 6 Pos: 8 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
Almacenar el aparato en su embalaje original y en un lugar seco y libre de polvo. • No exponer el aparato directamente a los rayos del sol. Pos: 10 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
Aplicar primero un par de apriete de ~50 %, luego uno de ~80 % y, por último, el par máximo de apriete. ¡No exceder el par máximo de apriete! G00034 Fig. 10 Pos: 11.8 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
Asegúrese de que el orificio de fuga de la conexión a proceso se encuentra en el punto más bajo del aparato instalado. G00169 Fig. 13 1 Orificio de fuga Pos: 11.13 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
3° G00038 max. 45° Fig. 18 Pos: 11.23 /Technische Daten / Datenblatt/Durchfluss/ProcessMaster/Einbaubedingungen/Freier Ein- bzw. Auslauf @ 13\mod_1191309546765_6486.doc @ 126244 4.4.5 Entrada/salida libre • En caso de salida libre, no instalar el medidor en el punto más alto o en el lado de salida de la tubería; el medidor se descargará...
Montaje Pos: 11.26 /Technische Daten / Datenblatt/Durchfluss/ProcessMaster/Einbaubedingungen/Montage in der Nähe von Pumpen @ 13\mod_1191309556069_6486.doc @ 126279 Pos: 11.29 /Technische Daten / Datenblatt/Durchfluss/ProcessMaster/Einbaubedingungen/1.1.1 Einbau in Rohrleitungen größerer Nennweiten @ 18\mod_1204623507392_6486.doc @ 166694 4.4.7 Montaje cerca de bombas 4.4.9 Instalación en tuberías con diámetros nominales más grandes...
2. Aflojar los tornillos (3) y girar la carcasa 90° a la izquierda o a la derecha. 3. Volver a apretar los tornillos (3) y tornillos con exágono interior (4). Pos: 11.33 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
(2) del sensor de caudal y un punto apropiado de puesta a tierra (como se muestra en la figura). Pos: 11.34.7 /Erdung/Durchfluss/FEP3XX-FEH3XX (Process- HygienicMaster)/Metallrohr mit losen Flanschen_Bild @ 18\mod_1204636515897_6486.doc @ 166860 Diseño bridado Diseño Wafer Fig. 27 Pos: 11.34.8 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
Dentro de la gama de diámetros nominales de DN 10 ... 150 son disponibles, opcionalmente, anillos de puesta a tierra fabricados de PTFE conductivo. Al montarlos, hay que proceder igual que en los anillos convencionales de puesta a tierra. Pos: 12 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
9 Bobina de excitación M1, marrón 5 Línea de señal E2, azul L2 = 60 (2,36) L2 = 90 (3,54) 6 Línea de datos D2, amarillo L2 = 70 (2,76) 10 Cordón conductor, acero 11 Terminal SE ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
Página 35
(1) para evitar el contacto de ésta con el cableado. En caso de montaje vertical, instalar los racores atornillados para cables de tal forma que están orientados hacia abajo. Fig. 32 Pos: 13.3 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
Línea de datos, amarillo Línea de datos, naranja Punto de conexión para la bobina de excitación Punto de conexión para la bobina de excitación Blindaje exterior del cable. Pos: 13.7 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
Cuidar que no se dañe la envoltura del cable de señal. Sólo así se garantiza el modo de protección IP 68 del sensor de caudal. ¡Importante! Opcionalmente, están disponibles sensores de caudal con caja de conexión sellada y cable de señal conectado. OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
7. Eliminar el material de embalaje y la bolsa secante, observando las normas de protección del medio ambiente. Fig. 35 1 Bolsa de embalaje 4 Altura máx. de llenado 2 Grapa 5 Bolsa secante 3 Resina de sellado Pos: 13.9 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
Realizar la conexión eléctrica siguiendo los esquemas de conexión. Los terminales de conexión para la alimentación eléctrica se encuentran debajo de la tapa de los terminales (1). Fig. 36 1 Tapa de los terminales Pos: 13.13 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
La alimentación de corriente del preamplificador opcional se realiza a través de los terminales 1S y 2S. El transmisor reconoce automáticamente el preamplificador del primario de medida (sensor), conectando la tensión de alimentación a los terminales 1S y 2S. Pos: 13.16 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
Montaje Pos: 13.17 /Technische Daten / Datenblatt/Durchfluss/ProcessMaster/Elektrischer Anschluss/1.1.1 Elektrischer Anschlussplan (1-Spaltig) @ 19\mod_1206518977984_6486.doc @ 172302 4.9.3 Esquema de conexión Fig. 38 Transmisor Primario de medida (sensor) Alimentación eléctrica: Ver placa de características Salida de corriente (Terminales 31 / 32) La salida de corriente puede ser configurada como "activa" o "pasiva".
Página 42
Salida digital DO1 Carga aparente máxima admisible (R B ) en función de la tensión de fuente (U) A = activa, configuración B = pasiva, configuración I = interna, E = externa = rango admisible Fig. 40 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
Página 43
Pos: 13.18 /Elektrischer Anschluss/Durchfluss/FEP3xx-FEH3xx (Process- HygienicMaster)/Wichtig - Stromausgang @ 19\mod_1206522543437_6486.doc @ 172326 ¡Importante! Para más información respecto a la configuración de la salida de corriente – véase el capítulo 5.2 "Configuración de la salida de corriente". Pos: 14 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
• El transmisor debe ser montado en un lugar casi libre de vibraciones. • Antes de activar la alimentación eléctrica deben cerrarse las tapas de la carcasa. Pos: 15.4 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
1 Tapa de la carcasa 3 Tornillos de fijación de la unidad 2 Unidad electrónica del transmisor electrónica del transmisor. 4 Backplane (en la carcasa del transmisor) Pos: 15.7 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
No será necesario que se realice una selección, tal como se describe en los párrafos 1 - 3. Pos: 15.11 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
Tras finalizar el ajuste, pulsar la tecla ◄, para saltar al tópico siguiente. Pulsar la tecla ► y seleccionar la unidad de medida del caudal. Tras finalizar el ajuste, pulsar la tecla ◄, para saltar al tópico siguiente. G00682 OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
Página 48
Tras finalizar el ajuste, pulsar la tecla ◄, para saltar al tópico siguiente. Pulsar la tecla ► y ajustar la amortiguación. Tras finalizar el ajuste, pulsar la tecla ◄, para saltar al tópico siguiente. G00683 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
Página 49
Para información detallada sobre el manejo del indicador LCD – véase el capítulo "Manejo". • Para una descripción detallada de todos los menús y parámetros – véase el capítulo "Sinopsis de parámetros". Pos: 15.14 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
Página 50
La salida digital DO1 está preconfigurada de fábrica como salida de impulsos 'pasiva'. • Detección de tubería vacía La detección de tubería vacía está desactivada por defecto. Pos: 15.16 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
Puesta en funcionamiento Pos: 15.17 /Technische Daten / Datenblatt/Durchfluss/ProcessMaster/Allgemein/1.1 Nennweite, Messbereich @ 12\mod_1190633323547_6486.doc @ 123515 Diámetro nominal, rango de medida Qmax Diámetro nominal Valor límite inferior (Mín.) del rango de medida 0,02 x Q max DN (≈ 0,2 m/s) "...
Las teclas ▲ o ▼ sirven para desplazarse por el menú o para seleccionar una cifra dentro de un valor paramétrico. Con la tecla ► se selecciona la opción de menú deseada. Pos: 17.2.3 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
Adicionalmente a la protección por contraseña, hay la posibilidad de activar la protección de hardware contra escritura. El interruptor BR902 (2) se encuentra en el Backplane de la carcasa del transmisor (1). Fig. 46 Pos: 17.2.5 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
La indicación del valor paramétrico actual se pondrá en resalte. Pulsar las teclas ▲ + ▼, para seleccionar el valor paramétrico deseado (ejemplo: l/h) y pulsar la tecla ► (OK) para confirmar la selección. Se indicará el valor paramétrico seleccionado. G00696 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
Pulsar las teclas ▲ + ▼, para seleccionar el dígito deseado. Pulsar la tecla ◄, para seleccionar el dígito siguiente. Pulsar la tecla ► (OK) para confirmar el valor alfanumérico ajustado. G00715 Pos: 17.2.7 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
La cerradura indicada al margen inferior central señala que el usuario todavía no se ha identificado y que el aparato queda protegido contra modificaciones de los parámetros almacenados. Pos: 17.2.10 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
(si existe). Pulsar en el menú principal las teclas ▲ o ▼ para seleccionar el submenú deseado y pulsar la G00682 tecla ► para confirmar la selección. Pos: 17.2.12 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
"Autodesplazamiento", a la página de operador siguiente. El menú "Visualizador de señales" sirve para fines de servicio y se describe detalladamente en un manual de servicio separado. G00716 Pos: 17.3 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
"Modo Frecuencia": En Modo Frecuencia se indicará una frecuencia proporcional al caudal. La frecuencia máxima correspondiente al valor límite superior del rango de medida es ajustable (máx. 5 kHz). Ajuste de fábrica: "Modo Pulso" Continúa en la página siguiente ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
Página 61
La válvula tiene que estar cerrada. El tubo Cero del Sistema de medida debe estar completamente lleno. El Siguiente líquido no debe estar en movimiento. Pulsar "OK", para iniciar el ajuste automático. Pos: 17.8 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
Parámetros Observación Pulsar las teclas ▲ y ▼, para seleccionar el parámetro deseado y pulsar la tecla ► para confirmar la selección. Sensor Indicación del tipo de sensor (ProcessMaster, Inf. sobre disp. HygienicMaster). Sensor Tipo Sensor Sensor Diámetro nominal del sensor de caudal.
Página 63
Estado de calibración del sensor de caudal. Estado de cal. Sensor Características del sensor de caudal. Propiedades sensor Material de los electrodos del sensor de caudal. Material electrodos Material de recubrimiento del sensor de caudal. Recubrimiento Continúa en la página siguiente OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
Página 64
Versión de hardware del transmisor. TX Hardware Ver Versión de software del MSP. MSP SW Ver Versión de software del bootloader. Boot SW Ver Transmisor Contador de horas de funcionamiento del transmisor. Horas funcionam. TX Continúa en la página siguiente ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
Página 65
Lugar la calibrac Lugar de la última calibración del transmisor. Lugar ult calibrac Transmisor Nombre del fabricante. Fabricante Transmisor Calle Calle Transmisor Ciudad Cuidad Transmisor Número de teléfono Pos: 17.10 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
Unidad de velocidad Selección de la unidad de medida para la cm/min, feet/s, velocidad de caudal. feet/min Continúa en la página siguiente ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
Página 67
Activación de la reducción de ruidos en caso de señal de caudal inestable Reduccion ruido El tiempo de respuesta aumenta cuando la reducción de ruidos está activada. Ajuste de fábrica: Off Pos: 17.12 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
Ajuste del formato de visualización de la Fecha/Tiempo Forma. YYYY, YYYY-MM-DD fecha y hora. Ajuste de fábrica: YYYY-MM-DD Pantalla Pulsar "OK" para iniciar la prueba de la Pantalla test pantalla del indicador LCD. Pos: 17.14 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
Alarma general, alarma El menú sólo se visualizará cuando en el Caudal mín., alarma menú "Señal DO2" ha sido activada la Config. Alarma DO2 Caudal máx., alarma función 'Señal Alarma'. Tubería vacía Continúa en la página siguiente OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
Página 70
Estado de la salida de corriente en caso de fallo. Salida corriente Iout en alarma Se puede seleccionar "Baja" o "Alta". El estado "Baja" o "Alta" se ajustará en el menú siguiente. Ajuste de fábrica: "Alta". Continúa en la página siguiente ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
ON / OFF Individual Masking MSP Alarm Se pueden simular varios mensajes de Alarma de proceso Alarma simulacion alarma y estados de salida. Ver capítulo Alarma simulacion "Alarma simulación". Pos: 17.18 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
HART Message indicación. HART Indicación del número de identificación del fabricante del equipo HART (ABB = HART Manuf. ID 26). HART Indicación del número de identificación del equipo HART. HART Device ID HART Sólo indicación...
Página 74
Puerto de servicio Comunicaciones 38400 del interfaz de servicio. Max. Baud Rate Puerto de servicio ON / Off Activación del interfaz de servicio. Puerto de servicio Acceso HART Pos: 17.20 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
Estas opciones sólo están disponibles Elec V min Limit cuando en el menú "Diagnóstico Contr." está activada la medición de voltaje. Limit. alarma 0 ... 1000 mV Bobina max R Limit Continúa en la página siguiente OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
Página 76
Lecturas salida salida siguientes. Salida de corriente, Frecuencia DO1, Estado DO1, Frecuencia DO2 , Estado DO2, estado de la entrada digital (Entrada contacto) Pos: 17.22 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
38-RAM Fehler Simulación de un error RAM en el transmisor 39-Sim. HART Freq. Simulación de una frecuencia HART 44-Pulse Cut Off Simulación del error "Salida de impulsos" Pos: 17.28 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
Pos: 17.29 /Konfiguration, Parametrierung/Durchfluss/FEP3XX-FEH3XX (Process- HygienicMaster)/1.1 Software - Historie @ 19\mod_1206546898250_6486.doc @ 172870 Historia de versiones del software Software D200B008U1 Versión del Tipo de modificaciones Documentación / complementos software 00.01.01 Software original Pos: 18 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
El texto de mensaje indicado al lado de este simbolo indica la área dónde buscar el fallo. Existen las siguientes áreas: Electrónica, sensor, estado, condiciones de funcionamiento Pos: 19.4 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
Comprob. si Defecto del fusible del circuito Controlar el fusible del circuito cableado en eléctrico de las bobinas. eléctrico de las bobinas. cortocircuito Continúa en la página siguiente. OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
C176.011 está ajustada en "Parada externa del Low (0V CC). Comprob. Entradas digitales Config. totalizador" y la entrada digital DI está en terminales 81, 82 ajustada a Señal High (+24V CC). Continúa en la página siguiente. ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
Alarma Min. El caudal volumétrico actual en la Reducir el caudal volumétrico o tubería es inferior al valor de alarma aumentar el valor de alarma Mín. De Caudal Funcionamiento Mín. ajustado. Continúa en la página siguiente. OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
M080.012 Valor Display es Valor Display es <1600 h a Qmáx. Cambiar Unid. Ing. para totalizador. <1600h a Qmax Funcionamiento Cambiar Unid. Ing. para Totalizador Pos: 19.7 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
Comprob. Fusible F228.020 Error circuito Iout en alarma Alarma general 0 Hz bobinas. Electrónica Comprob. si cableado en cortocircuito Convertidor AD Iout en alarma Alarma general 0 Hz F226.019 saturado Electrónica Comprob. Tubería vacía o Tensión Galvánica OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
Página 88
Simulac. Lógica Valor actual Valor simulado Sin reacción Valor actual Group Selecc. en DO2 masking Configuración Apagado Modo Simulación C158.039 Simulación Valor actual Sin reacción Valor actual Valor actual Group Frecuencia HART. masking Configuración Apagado Modo Simulación. ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
Página 89
Sin reacción Valor máx. Valor actual Group posible masking Funcionamien Fallo Sal. Corr. Alarma baja Sin reacción Valor actual Valor actual Individual M94.034 Comuni. con MSP masking Electrónica Comp. cableado 20mA pasivo ? Comprob. BR901 ! OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
Página 90
Sensor Comprob cableado M80.012 Valor Display es Valor actual Sin reacción Valor actual Valor actual Group <1600h a Qmax masking Funcionamie Cambiar Unid. Ing. para Totalizador Pos: 20 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
¡Importante! ¡En caso que el transmisor deba repararse y se envíe a la casa central de ABB Automation Products GmbH, será necesario rellenar el impreso de reenvío (ver anexo) y adjuntarlo al embalaje del aparato! Pos: 21.4 /Wartung / Reparatur/Allgemein/1.1 Reinigung @ 0\mod_1132066200463_6486.doc @ 7025 Limpieza Al limpiar el exterior de la caja de los aparatos de medición, hay que cuidar de que el medio de...
Aflojar los tornillos (3) y sacar la unidad de transmisor enchufable (2). Insertar la nueva unidad de transmisor enchufable y apretar los tornillos (3). Cerrar la tapa de la carcasa (1). Cargar los datos del sistema (ver capítulo "8.4.3 Cómo cargar los datos del sistema"). ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
Cargar los datos del sistema (ver capítulo "8.4.3 Cómo cargar los datos del sistema"). ¡Importante! Cuando se instalan sensores de caudal con modo de protección IP 68 es necesario sellar con resina la caja de conexión (como se describe en el capítulo "Sellado de la caja de conexión"). OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
SensorMemory (memoria de datos del sensor de caudal) y se importan en el transmisor. 3. El caudalímetro está listo para funcionar. Pos: 22 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
Pos: 23.1 /Überschriften/1/D - F/Ersatzteilliste @ 0\mod_1132129676467_6486.doc @ 6531 Lista de piezas de recambio Pos: 23.2 /Hinweise/Wichtig/Wichtig - Hinweis auf Ersatzteilbezugsquellen @ 19\mod_1206546641484_6486.doc @ 172847 ¡Importante! Las piezas de recambio pueden pedirse a través del servicio posventa de ABB: Reparaciones: e-mail: parts-repair-goe@de.abb.com Service Hotline: e-mail: automation.service@de.abb.com...
D641A033U06 de contacto Tornillo D004G108AU01 Arandela elástica D085D020AU20 Tapa del espacio de conexión D641A029U01 Placa de contacto, completa D682A014U01 Racor atornillado para cables M20 x 1,5 D150A008U15 Tapa del enchufe de alimentación eléctrica (no visible) D355H303U01 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...
Pos: 25.12.2 /==== Wechsel ein- auf zweispaltig ==== @ 0\mod_1130421847171_6486.doc @ 7330 Wechsel ein-auf zweispaltig Pos: 25.12.3 /Technische Daten / Datenblatt/Durchfluss/ProcessMaster/Technische Daten/Messwertaufnehmer/1.1 Messwertaufnehmer @ 19\mod_1206712189625_6486.doc @ 173509 11.1 Primario de medida (sensor) Presión mín. admisible en función de la temperatura del fluido: 11.1.1 Modo de protección según EN 60529...
Página 100
Características de funcionamiento - ProcessMaster Pos: 25.12.6 /Technische Daten / Datenblatt/Durchfluss/ProcessMaster/Technische Daten/Messwertaufnehmer/1.1.1 Umgebungstemperaturbereiche (1-Spaltig) @ 13\mod_1191233534845_6486.doc @ 125906 fluido La temperatura ambiente máx. depende de la temperatura de la Modelo de diseño compacto (modelo FEP311), modelo para temperaturas estándar Material de las...
Página 101
Características de funcionamiento - ProcessMaster Versión con convertidor de medición externo (modelo FEP321, FEP381), modelo para temperatura estándar Temperatura ambiente Temperatura del fluido Material de las Recubrimiento bridas temp mín. temp máx. temp mín. temp máx. Goma dura Acero -10 °C (14°F) 60 °C (140 °F)
Pos: 25.12.8 /==== Wechsel ein- auf zweispaltig ==== @ 0\mod_1130421847171_6486.doc @ 7330 Wechsel ein-auf zweispaltig Pos: 25.12.9 /Technische Daten / Datenblatt/Durchfluss/ProcessMaster/Technische Daten/Messwertaufnehmer/1.1.1 Werkstoffbelastungskurven. @ 13\mod_1191238423304_6486.doc @ 125929 11.1.6 Cargas del material Brida ASME de acero DN 300 (12") (CL150/300) hasta DN 1000 Las limitaciones de la temperatura admisible del fluido (TS) y de la (40") (CL150)
Pos: 28.5 /Anhang/Allgemein/Zulassungen und Zertifizierungen (CE)_3 @ 18\mod_1205232190447_6486.doc @ 169202 Símbolo Descripción Marcado CE Con el marcado CE colocado en la placa de características, la empresa ABB Automation Products GmbH declara la conformidad con las siguientes directivas: Directiva CEM 2004/108/CE Directiva 2006/95/CE sobre bajas tensiones Directiva 97/23/CE sobre equipos a presión (DEP).
Q (%), Q (unidad), Q (mA), totalizador D/I, número TAG, línea vacía, gráfico de barras Modo: ....Estándar/Rápido Sentido de flujo: ....Directo/Inverso, directo Indicación de caudal: ....Normal, inverso Pos: 28.12 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 OI/FEP300/FEH300-ES ProcessMaster / HygienicMaster...
Página 112
Confirmamos que los aparatos / componentes remitidos han sido limpiados y están libres de cualquier sustancia tóxica o peligrosa según el Reglamento de Sustancias Peligrosas. Lugar, fecha Firma y sello de la casa Pos: 29 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 ProcessMaster / HygienicMaster OI/FEP300/FEH300-ES...